Philips Essence HR1785 Manual
Philips Essence HR1785 Manual

Philips Essence HR1785 Manual

Hide thumbs Also See for Essence HR1785:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Essence HR1785

  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 14 NORSK 25 SVENSKA 35 SUOMI 45 DANSK 55...
  • Page 4: English

    If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations. Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before using the appliance for the first time.
  • Page 5: Using The Appliance

    Tip: You can get fresh and delicious fruit juices by means of the fruit filter which can be purchased at your local Philips Service Centre. Preparing the appliance for use Wash all accessories and detachable parts (see 'Cleaning').
  • Page 6 ENGLISH Mount the blender jar onto the blade unit and turn it in the direction of the arrow until it is fixed. Mount the jar onto the motor unit.Turn it in the direction of the arrow until you hear a click. Open the lid.
  • Page 7: Pulse Button

    ENGLISH Settings Recommended applications Making chocolate milk and blending instant juices and cocktails with alcohol Blending soft fruits and milkshakes with soft fruits Making mayonnaise Blending soups, milkshakes with harder fruits (e.g. apples) and cocktails with fresh fruits Making different kinds of sauces (e.g. tomato sauce), pureeing hard fruits, vegetables (e.g.
  • Page 8 ENGLISH Timer When processing light or heavy ingredients you can make use of the timer (H).When the timer button is pressed in, the timer pilot light goes on and the appliance starts running. It will gradually increase its speed until it reaches maximum speed. 35 seconds after the timer button was pressed, the motor automatically stops and the pilot light goes out.
  • Page 9 ENGLISH Never reach into the jar with your fingers or an object (e.g. a spatula) while the blender is running. Filter (type HR1785) You can use the filter accessory to obtain extra finely blended sauces, fresh fruit juices or cocktails. All pips and skins will be caught in the filter.
  • Page 10 ENGLISH Tips Particularly when you are processing large quantities, we advise you not to put all the ingredients in the filter at the same time. Start processing a small quantity, let the appliance run for a moment, switch it off, empty the jar and the add another small quantity.
  • Page 11 Remove the blade unit and clean all parts separately. Information & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12 ENGLISH Recipes Broccoli soup - 50 g Gouda cheese - 250 g cooked broccoli - 2 cooked potatoes - 2 stock cubes (chicken or vegetable) - a dash of cream - a pinch of curry - salt - pepper - nutmeg First cook the broccoli and retain 3/4 l of the water in which the broccoli has been cooked.
  • Page 13 ENGLISH Peel the fruits and cut them into pieces. First put the milk in the jar, then add the fruits and the sugar. Press the K button and blend approx. 30 seconds. Peel the fruits and cut them into pieces. First put the milk in the jar, then add the fruits and the sugar.
  • Page 14: Deutsch

    Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät (115V bzw. 220-240 V) mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Verwenden Sie mit dieser Küchenmaschine keine Zusatzgeräte oder andere Teile, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Ist das trotzdem der Fall, führt dies zum Verlust der Garantie.
  • Page 15 Motoreinheit den Glasbecher nicht von der Messereinheit schrauben, da sonst Zutaten auslaufen können. Hinweis:Sie können leckere, frische Fruchtsäfte mit dem Fruchtfilter zubereiten, der bei Ihrem Philips Service Center erhältlich ist. Vorbereitung zum Gebrauch Reinigen Sie die Aufsätze und alle abnehmbaren Teile. - Vgl. den Abschnitt "Reinigung"...
  • Page 16 DEUTSCH Der Gebrauch des Geräts Der Mixbecher: Der Mixer ist geeignet zum ... - Mischen von Flüssigkeiten, z. B. Milchprodukten, Soßen, Fruchtsäften, Suppen, Mischgetränken, Shakes; - Mischen von weichen Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig oder Majonäse; - Pürieren gekochter Zutaten, z. B. bei der Zubereitung von Babynahrung.
  • Page 17 DEUTSCH Setzen Sie den Deckel auf, und verschließen Sie die Öffnung mit dem Einsatz. Bringen Sie vor dem Einschalten immer den Einsatz im Deckel an, um Spritzer zu vermeiden. Die verschiedenen Einstellungen ermöglichen Ihnen, mit verschiedenen Zutaten stets das beste Ergebnis zu erzielen. Die Einstellungen werden durch Symbole dargestellt, die den Verarbeitungsgeschwindigkeiten bei unterschiedlichen Zutaten entsprechen.
  • Page 18 DEUTSCH Der Momentschalter Falls Sie beim Mischen fester Zutaten mit dem Ergebnis unzufrieden sind, so schalten Sie das Gerät aus und drücken mehrmals kurz den Momentschalter (P). Während der Momentschaltung läuft der Motor mit höchster Verarbeitungsgeschwindigkeit. Der Momentschalter lässt sich auch bei eingeschaltetem Motor einsetzen.
  • Page 19 DEUTSCH Andere Funktionen Wird bei laufendem Gerät die Einstellung geändert, so arbeitet das Gerät sofort mit der neuen Einstellung weiter. Das Gerät hält bei jeder Einstellung sofort an, wenn die OFF-Taste gedrückt wird. Hinweise Füllen Sie den Mixbecher niemals über die Maximal-Markierung (1 Liter), bei der Verarbeitung heißer Zutaten nicht höher als 0,9 Liter.
  • Page 20 DEUTSCH Setzen Sie den Deckel so auf den Mixbecher, dass er den Filter in der richtigen Position festhält. Geben Sie die Zutaten durch die Öffnung im Deckel in den Filter. Fügen Sie Wasser oder eine andere Flüssigkeit hinzu. Schrauben Sie den Einsatz in den Deckel, und schalten Sie das Gerät ein.Wählen Sie Position K und lassen Sie den Motor ca.
  • Page 21 DEUTSCH Reinigung Die verwendeten Teile lassen sich unmittelbar nach Gebrauch am leichtesten reinigen. Das Gerät, die Aufsätze und seine Zusatzteile sind für die Reinigung im Geschirrspüler nicht geeignet. Die Motoreinheit lässt sich mit einem feuchten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel aufgetragen haben. Verwenden Sie keine scheuernden Mittel, Scheuerschwämme und keine Lösungsmittel wie Alkohol, Azeton oder Benzin.
  • Page 22 Information und Service Informationen zu Ihren Fragen,Wünschen und Problemen erhalten Sie auf unserer Homepage www.philips.com oder beim Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 23 DEUTSCH Rezepte Brokkoli-Suppe - 50 g Gouda - 250 g gekochter Brokkoli - 2 gekochte Kartoffeln - 2 Brühwürfel (Hühner- oder Gemüsebrühe) - 1 El Sahne - 1 Prise Curry - Salz - Pfeffer - Muskat Zuerst den Brokkoli kochen und 3/4 Liter Brokkolisud aufbewahren. Den Käse reiben.
  • Page 24 DEUTSCH Die Früchte schälen und in Stücke schneiden. Zuerst Milch in den Mixbecher geben, danach die Früchte und den Zucker. Ca. 30 Sekunden bei Position K Mixen. Sojamilch - 75 g Sojabohnen - 600 ml Wasser Weichen Sie die Sojabohnen mindestens 4 Stunden in kaltem Wasser ein.
  • Page 25: Norsk

    (115V/220-240 V) før apparatet kobles til strømnettet. Bruk aldri tilbehør/deler fra andre produsenter eller tilbehør/deler som ikke er spesielt anbefalt av Philips. Garantien gjelder ikke hvis slike deler eller slikt tilbehør brukes. Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på nettledningen, støpselet eller andre deler.
  • Page 26 Tip: De kan få fersk og nydelig fruktjuice ved bruk av fruktfilteret som kan kjøpes hos Deres lokale Philips Servicesenter. Klargjøre apparatet før bruk Vask alt tilbehør og alle avtakbare deler (se "Rengjøring").
  • Page 27 NORSK Monter miksekannen oppå knivenheten og skru i pilens retning inntil knivenheten sitter fast. Monter kannen på motorenheten.Vri den i pilens retning til De hører et klikk. Åpne lokket. Lokket må bare tas av (ved å trekke det av hurtigmikserkannen) når mikseren skal rengjøres.
  • Page 28 NORSK Innstillinger Anbefalte fremgangsmåter Lage sjokolademelk og mikse juicer og drinker med alkohol Mikse myk frukt og milkshaker med myk frukt Lage majones Mikse supper, milkshaker med hardere frukt (f.eks. epler) og drinker med frisk frukt Lage forskjellige typer sauser (f.eks. tomatsaus), mose hard frukt, grønnsaker (f.eks.
  • Page 29 NORSK Tidsinnstilling Når De skal behandle lette eller tunge ingredienser, kan De bruke tidsinnstillingen (H). Når tidsinnstillingsknappen er trykket inn, slås kontrollampen på og apparatet begynner å arbeide.Apparatet vil øke hastigheten gradvis frem til det når maks. hastighet. 35 sekunder etter at tidsinnstillingsknappen ble trykket vil motoren automatisk stoppe og kontrollampen slukkes.
  • Page 30 NORSK Filter (gjelder kun type HR1785) Filtertilbehøret kan brukes til å lage ekstra godt blandede sauser, nypresset fruktjuice og cocktails. Steinene og skallet fanges opp av filteret. Sett filteret i mikserkannen. FORSIKRE DEM OM at mikserkannen er frakoblet motorenheten før De monterer filteret i mikserkannen.
  • Page 31 NORSK Tips Særlig ved behandling av store mengder anbefales det ikke å ha alle ingrediensene i filteret samtidig. Begynn med å behandle en mindre mengde, la apparatet arbeide litt, ) TØM mikserkannen og tilsett en nok en liten mengde. Repeter dette så lenge det er nødvendig. Slik lages soyamelk: La soyabønnene ligge i bløt i 4 timer før de behandles.
  • Page 32 80cC/175cF. Fjern knivenheten og rengjør alle deler separat. Garanti og service Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web- område på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjenestesenter i landet hvor De befinner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 33 NORSK Oppskrifter Brokkolisuppe - 50 g goudaost - 250 g kokt brokkoli - 2 kokte poteter - 2 buljongterninger (kylling eller grønnsaker) - en skvett fløte - en klype karri - salt - pepper - muskatnøtt Kok først brokkolien og spar 3/4 liter av vannet som brokkolien har kokt i.
  • Page 34 NORSK Soyamelk - 75 g soyabønner - 600 ml vann Væte soyabønnene i kaldt vann i minst 4 timer. Settes så til side for avsiling. Plasser bønnene i filteret.Tilsett vann og mikse det i 40 sekunder på V innstillingen. De kan behandle maks. 75 g tørre soyabønner eller maks. 2/3 av filterets sil når det er fyllt med soyabønner.
  • Page 35: Svenska

    överensstämmer med spänningen i vägguttaget (115V eller 220- 230 V) innan du ansluter den. Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller sådana som inte specifikt har anvisats av Philips. Din garanti gäller inte om du gör det. Använd inte apparaten om nätsladden, stickkontakten eller någon annan del är skadad.
  • Page 36 Tip: Du kan få frisk och läcker fruktjuice genom att använda fruktfiltret som kan inköpas hos din handlare eller något av Philips serviceombud. Förberedelser för användning Diska alla tillbehör och löstagbara delar (se "Rengöring").
  • Page 37 SVENSKA Montera bägaren på knivenheten och vrid den i pilens riktning tills den sitter fast. Placera bägaren på motorenheten.Vrid den i pilens riktning tills du hör ett klick. Ta av locket. Ta bara av locket (genom att dra det av bägaren) vid rengöring. Lägg i ingredienserna.
  • Page 38 SVENSKA Inställning Rekommenderad tillämpning Beredning av mjölkchoklad och mixning av juice och cocktails med alkohol Mixning av mjuk frukt och mjölkdrinkar med mjuk frukt Beredning av majonnäs Mixning av soppor, mjölkdrinkar med hårdare frukt (t ex äpple) och cocktail med färsk frukt. Beredning av olika typer av såser (t ex tomatsås), puré...
  • Page 39 SVENSKA Timer När du bearbetar lätta eller tunga ingredienser kan du använda timern (H). När timerknappen är intryckt tänds timerindikeringen och apparaten startar. Hastigheten ökar gradvis tills maxhastighet uppnåtts. 35 sekunder efter det att timerknappen tryckts in stannar apparaten automatiskt och indikeringen slocknar. Du kan även använda timern i kombination med en speciell inställning.
  • Page 40 SVENSKA Lägg ner filtret i mixerbägaren. Kontrollera att mixerbägaren inte är ansluten till motorenheten innan du monterar filtret i mixerbägaren. Kontrollera att filtret sitter fast på rätt sätt i botten av bägaren. Kontrollera att botten på filtret sitter fast på rätt sätt i bägaren. Sätt på...
  • Page 41 SVENSKA bägaren och lägg i en liten mängd till. Upprepa detta tills du har bearbetat alla ingredienser. Att göra sojamjölk Blötlägg sojabönorna i 4 timmar innan du kör dem. Bearbeta inte mer än 75 g torra sojabönor med max 6dl vatten åt gången.
  • Page 42 Information och service Om du behöver information eller har något problem kan du gå till Philips webbsida på adressen: www.philips.com, eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala återförsäljare, eller kontakta...
  • Page 43 SVENSKA Recept Broccoli soppa - 50 gram Gouda-ost - 250 gram kokt broccoli - 2 kokta potatisar - 2 buljongtärningar (kyckling eller grönsak) - en skvätt grädde - en nypa curry - salt - peppar - muskot Koka först broccolin och spara 3/4 liter av vattnet som broccolin har kokats i.
  • Page 44 SVENSKA Sojamjölk - 75 gram sojabönor - 6 dl vatten Blötlägg sojabönorna i kallt vatten i minst fyra timmar. Låt sedan vattnet rinna av. Lägg bönorna i filtret.Tillsätt vatten och mixa i 40 sekunder på inställning Du kan köra maximalt 75 gram torra sojabönor eller fylla upp till högst 2/3 av filtret med blötlagda sojabönor.
  • Page 45: Suomi

    (220-230 V), ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Älä käytä laitteessa muiden valmistajien lisäosia tai muita osia, ellei Philips ole näin erikseen neuvonut.Takuu ei korvaa vahinkoja, jos tällaisia osia on käytetty. Älä käytä laitetta, jos sen liitosjohto, pistotulppa tai jokin muu osa on viallinen.
  • Page 46 Kun irrotat tehosekoittimen rungosta, varo kiertämästä lasikannua irti terästä, etteivät aineet valu ulos. Vinkki: Saat raikasta ja hyvää tuoremehua käyttämällä hedelmäsihtiä, jonka voi hankkia Philips-jälleenmyyjältä. Laitteen käyttöönotto Pese kaikki lisäosat ja irrotettavat osat (katso Puhdistus). Työnnä liitosjohdon liika pituus laitteen oikealla sivulla olevaan säilytystilaan.
  • Page 47 SUOMI Aseta kannu rungolle. Kierrä sitä nuolen suuntaan, kunnes kuulet napsahduksen. Avaa kansi. Irrota kansi (vetämällä irti kannusta) vain puhdistusta varten. Mittaa aineet kannuun. Sulje kansi ja paina tulppa kannen aukkoon. Laita tulppa kannen aukkoon roiskumisen välttämiseksi, ennen kuin käynnistät laitteen. Käyttämällä...
  • Page 48 SUOMI Valitse nopeus painamalla vastaavaa painiketta. Laite käynnistyy automaattisesti. Ellet ole varma mitä asetusta tulisi käyttää, valitse Z, joka vastaa suurinta nopeutta. Katkaise laitteen toiminta painamalla painiketta OFF. Älä koskaan käytä kannua laitteen käynnistämiseen tai pysäyttämiseen. Pitoasetus Ellei hienontaminen käy tarpeeksi nopeasti, pysäytä moottori ja paina pitopainiketta (P) toistuvasti muutama kerta.
  • Page 49 SUOMI jatkaa käymistä nopeudella X jäljellä olevat 25 (35-10=25) sekuntia ja pysähtyy sen jälkeen. Jos painat pitopainiketta aikakytkimen ollessa käytössä, aikakytkimen valo sammuu 35 sekunnin kuluttua, mutta laite jatkaa käymistä. Laite pysähtyy vasta, kun pitopainike vapautetaan. Kun aikakytkin on toiminnassa, painikkeen uudelleen painaminen ei lisää aikaa. Muut toiminnot Laitteen käydessä...
  • Page 50 SUOMI Varmista, että siivilän pohja on kunnolla paikallaan kannussa. Laita kansi kannun päälle, niin että siivilä pysyy kunnolla paikallaan. Laita aineet siivilään kannen aukon kautta. Lisää vettä tai muuta nestettä. Aseta tulppa kanteen ja käynnistä laite.Valitse asetus K ja anna käydä...
  • Page 51 SUOMI Lisää noin 3 dl vettä (tai muuta nestettä, jos valmistat cocktaileja ym.) 150 grammaan hedelmiä tai marjoja. Valitse nopeus K. Puhdistus Laitteen, sen osien ja lisäosien puhdistaminen on helpointa heti käytön jälkeen. Älä pese lisäosia tai mitään osia astianpesukoneessa. Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla.
  • Page 52 SUOMI Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivustoa osoitteesta www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Voit myös kääntyä Philips-myyjän tai Philips Kodinkoneiden valtuuttaman huoltoliikkeen puoleen.
  • Page 53 SUOMI Ruokaohjeita Parsakaalikeitto - n. 250 g parsakaalia - 2 perunaa - 7 dl vettä - 2 kasvisliemikuutiota - 1/2 - 1 tl currya to be added: 1/2 tl mustapippuria - ripaus jauhettua muskottipähkinää - (suolaa) - 1 dl ranskankermaa - 50 g juustoraastetta Kuori ja lohko perunat.
  • Page 54 SUOMI Kuori ja paloittele hedelmät. Kaada maito tehosekoittimen kannuun ja lisää hedelmät ja sokeri. Sekoita noin 30 sekuntia asetuksella K. Soijamaito - 75 g soijapapuja - 6 dl vettä Liota soijapapuja kylmässä vedessä vähintään 4 tuntia.Valuta vesi pois. Laita pavut siivilään. Lisää vesi ja sekoita 40 sekuntia nopeudella V. Voit hienontaa enintään 75 g kuivattuja soijapapuja tai liotettuja soijapapuja sen verran, että...
  • Page 55: Dansk

    (115V eller 220-230V). Brug aldrig tilbehør eller dele af andre fabrikater eller tilbehør/dele, som ikke er anbefalet af Philips, da garantien i så fald bortfalder. Brug ikke apparatet hvis netledning, stik eller andre dele er beskadigede.
  • Page 56 DANSK Varme ingredienser skal altid afkøles inden de hakkes eller kommes op i blenderglasset (max. temperatur 80cC, specielt vigtigt ved opskrifter med højt indhold af olie og/eller fedt). For at mindske risikoen for at komme til skade, må knivenheden aldrig sættes på basisenheden uden påsat blenderglas. Blenderglasset er fremstillet af rigtigt glas og kan derfor gå...
  • Page 57 DANSK Sæt blenderglasset på knivenheden og drej det i pilens retning, til det sidder godt fast. Sæt blenderglasset på motorenheden og drej det i pilens retning, til der høres et "klik". Luk låget op. Tag kun låget af (ved at trække det af blenderglasset), når det skal rengøres.
  • Page 58 DANSK Indstillinger Anbefalede anvendelsesmuligheder Tilberedning af chokolademælk og blendning af juice-koncentrat og cocktails med alkohol Blendning af blød frugt og milkshakes med blød frugt Mayonaise Blendning af suppe, milkshakes med hård frugt (f.ek.s æbler) samt cocktails med frisk frugt. Tilberedning af diverse saucer (f.ek.s tomatsauce), purering af hård frugt, grøntsager (f.eks.
  • Page 59 DANSK Timer (tidsur) Timer-funktionen (H) kan både bruges ved tilberedning af lette og tunge ingredienser. Når timer-knappen trykkes ned, lyser timer- kontrollampen, og apparatet starter. Hastigheden øges gradvist til max. Efter 35 sekunder, stopper motoren automatisk, og kontrollampen slukker. Timeren kan også bruges i kombination med en bestemt indstilling. Trykkes der f.eks.
  • Page 60 DANSK Filter (type HR1785) Filtertilbehøret kan bruges til tilberedning af ekstra fint blendede saucer, frugtjuice eller cocktails. Alle kerner og skræller samles i filteret. Sæt filteret i blenderglasset. Kontrollér, at blenderglasset er koblet fra motorenheden, inden filteret sættes i. Sørg for, at filteret sættes fast i bunden af blenderglasset, og at bunden af filteret passer ned i blenderglasset.
  • Page 61 DANSK Tips Ved tilberedning af større kvantiteter, tilrådes det ikke at komme alle ingredienserne i filteret på én gang. Start med en mindre portion, lad apparatet køre et øjeblik, sluk for det, tøm blenderglasset og fortsæt med næste portion. Tilberedning af soyamælk: Læg soyabønnerne i blød i 4 timer, inden de blendes.
  • Page 62 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver...
  • Page 63 DANSK Opskrifter Broccolisuppe - 50 g Gouda ost - 250 g kogt broccoli - 2 kogte kartofler - 2 bouillonterninger (kylling eller grøntsager) - lidt fløde - en knivspids karry - salt - peber - muskatnød Kog først broccolien og gem 3/4 liter af kogevandet. Riv osten. Kom den kogte broccoli med lidt af kogevandet og kartoflerne op i blenderglasset og blend ved max.
  • Page 64 DANSK Soyamælk - 75 g soyabønner - 6 dl vand Læg soyabønnerne i blød i koldt vand i mindst 4 timer. Stil dem tilside til afdrypning. Læg de udblødte bønner i filteret, tilsæt vand og blend i 40 sekunder ved V indstillingen.
  • Page 65 (115V 220-230V) Philips. Philips Philips , . .
  • Page 66 80cC/175cF, Philips...
  • Page 68 ( . . ( . . ( . . OFF. ( ).
  • Page 69 (Z). (H). . 35 25 (35-10 = 25) OFF.
  • Page 70 HR1785)
  • Page 71 75 . 600ml 300ml...
  • Page 72 QUICK CLEAN 80cC/175cF.
  • Page 73 Philips www.philips.com Philips Philips, Philips.
  • Page 74 - 50 - 250 - 250 - 15ml - 150 ml - 150 - 1/2 - 15 ml - 200 ml - 30 - 30 - 30 - 30...
  • Page 75 - 75 . - 600 ml 75 . + 600ml...
  • Page 76 4222 002 26185...

This manual is also suitable for:

Essence hr1780

Table of Contents