Download Print this page
Nilfisk-Advance MH 3M Series Instructions For Use Manual

Nilfisk-Advance MH 3M Series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for MH 3M Series:

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MH 3M Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nilfisk-Advance MH 3M Series

  • Page 13 Operating instructions ......................... 14 Bedienungsanweisungen ........................18 Instructions de fonctionnement ......................22 Gebruiksaanwijzingen ........................26 Istruzioni per l’uso ..........................30 Bruksanvisning ........................... 34 Bruksanvisning ........................... 38 Betjeningsvejledning ........................... 42 Käyttöohje ............................46 Instruccciones de funcionamiento ...................... 50 Instruções de Funcionamento ......................54 Οδηγίες...
  • Page 14: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze B4.a Zařízení s hadicovým navijákem: Ze vstupu a výstupu odstraňte přepravní víčka. Připojte vysokotlakou hadici, naviňte ji na hadicový naviják a zajistěte pojistku hadico- Toto vysokotlaké čisticí zařízení bylo navrženo pro profesionální vého navijáku na držadle (A) použití...
  • Page 15 Před prací odviňte hadici a kabel na plnou délku. skladování čisticího zařízení před opětovným používáním Zařízení připojte ke zdroji napájení. ve vytápěné místnosti. Po opětovném uvedení zařízení do Zapněte čisticí zařízení. Provoz se studenou vodou. provozu lze nemrznoucí kapalinu vypustit a uchovat pro Nastavte stupnici Fahrenheita/Celsia: (A) přepínačem budoucí...
  • Page 16: Údaje Na Displeji

    Údaje na displeji Kontrolky Displej Příčina Náprava – Zařízení je připraveno k provozu Svítí trvale – Je zavřený vodní ventil nebo je nedo- – Zkontrolujte přívod vody. Bliká statek vody. – Doplňte mycí prostředek nebo nastavte knoflík – Nádrž na čisticí prostředek je prázd- mycího prostředku na „0“.
  • Page 17: Plán Údržby

    Další závady a poruchy Porucha Příčina Odstranění - síťová zástrčka není zapojená. - zástrčku zasuňte do zásuvky. se nerozsvicuje - zkontrolujte, zda je pojistka dostatečná (viz kapitola Technické údaje). tlak je příliš nízký - opotřebovaná vysokotlaká tryska. - vyměňte vysokotlakou trysku. - regulace množství...
  • Page 18: Specifications

    Specifications MH 3M- MH 3M- MH 3M- MH 4M- MH 4M- 140/580 PA 100/600 PA 160/770 PA 100/680 PA 100/680 PAX V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50 400/3/50 230/1/50 230/1/50 C 16 C 13 C 16 C 13 C 13 кВт 12,5 bar (MPa) Бар...
  • Page 19 Specifications MH 4M- MH 4M- MH 4M- MH 4M- MH 4M- 210/1000 PAX 130/720 FA 180/860 FAL 180/860 FA 180/890 FA V/ph/Hz 400/3/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 200/3/50 C 16 C 16 C 16 C 16 C 20 кВт 13,5 bar (MPa) Бар...
  • Page 20 Specifications MH 4M- MH 4M- MH 4M- MH 4M- MH 4M- 180/890 FA 200/960 FA 200/960 FA 200/960 FAX 200/960 FAX V/ph/Hz 200/3/60 400/3/50 230/400/3/50 400/3/50 230/400/3/50 C 20 C 16 C 25/16 C 16 C 25/16 кВт 21/12 21/12 bar (MPa) Бар...
  • Page 21 Specifications MH 4M- MH 4M- MH 4M- 200/960 FA 220/1000 FA 220/1000 FAXT 220-230/440- V/ph/Hz 400/3/50 400/3/50 460/3/60 C 25/16 C 16 C 16 кВт 21/12 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/min л/мин 14,80 15,70 15,70 升/分钟 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕)...
  • Page 22 EN: Country variant. DE: Ländervarianten. FR: Selon le pays. NL: Nationale variant. IT: Variante per il Paese. NO: Variant i ulike land. SV: Landsvariant. DA: Landespecifik variant. FI: Maakohtainen vaihtelu. ES: Depende del país. PT: Variante do país. EL: Έκδοση χώρας. TR: Ülkedeki model. SL: Jeziko- vna različica.
  • Page 23 EN: Water flow. DE: Wasserdurchsatz. FR: Débit d‘eau. NL: Waterdoorstro- ming. IT: Flusso dell‘acqua. NO: Vanntilførsel. SV: Vattenflöde. DA: Vand- mængde. FI: Vedenvirtaus. ES: Flujo de agua. PT: Fluxo de água. EL: Ροή l/min νερού. TR: Su akışı. SL: Pretok vode. HR: Regulacija protoka vode. SK: л/мин...
  • Page 24 EN: Max water inlet temperature, Intake-Pressure operation. DE: Max Wassereinlasstemperatur - Druckbetrieb. FR: Température max. de l‘entrée d‘eau en mode admission/pression. NL: Max. Waterinlaattempe- ratuur Inlaat-Tijdens. Bedrijf. IT: Temperatura max. alimentazione acqua Funzionamento a ingressopressione. NO: Maks. temperatur vanninntak, Inntakstrykk drift. SV: Max ingående vattentemperatur inlopps-tryckdrift. DA: Maks.
  • Page 25 EN: Sound pressure level L . DE: Schalldruckpegel FR: Niveau de pres- sion acoustique NL: Geluidsdrukniveau IT: Livello pressione sonora NO: Lydtrykknivå SV: Ljudtrycksnivå DA: Lydtryksniveau FI: Äänenpainetaso ES: Nivel de presión sonora PT: Nível de pressão acústica EL: Επίπεδο πίεσης ήχου...
  • Page 26 EN: Fuel tank. DE: Kraftstofftank. FR: Réservoir de carburant. NL: Brandstoftank. IT: Serbatoio carburante. NO: Drivstoffbeholder. SV: Bränsle- tank. DA: Brændstoftank. FI: Polttoainesäiliö. ES: Depósito de combustible. PT: Depósito de combustível. EL: Ρεζερβουάρ καυσίμου. TR: Yakt depo- л su. SL: Posoda za gorivo. HR: Spremnik goriva. SK: Palivová nádrž. CS: 升...
  • Page 27 HEAD QUARTER GERMANY PERU TURKEY Nilfisk GmbH Nilfisk S.A.C. Nilfisk A.S. DENMARK Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Nilfisk A/S 89287 Bellenberg Perú Ümraniye, 34775 Istanbul Kornmarksvej 1 Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Lima Tel.: +90 216 466 94 94 DK-2605 Brøndby...