Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető
      • Rendeltetésszerű Használat
      • A Csomagolás Tartalma
      • Az Alkatrészek Leírása
      • Műszaki Adatok
    • Biztonsági Utasítások
      • Biztonsági Utasítások Elemekhez És
      • Akkumulátorokhoz
    • Az Elemek Behelyezése (A, B Ábra)
    • Első Használat (B, C Ábra)
    • Mielőtt Először Használná
    • (D Ábra)
    • Tisztítás És Ápolás
    • Mentesítés
    • Nyilatkozat Fordítása
    • Garancia
  • Slovenščina

    • SI Stran
    • Uvod
      • Predvidena Uporaba
      • Obseg Dobave
      • Opis Delov
      • Tehnični Podatki
    • Varnostna Navodila
      • Varnostna Navodila Za Baterije / Polnilne
      • Baterije
    • Pred Prvo Uporabo
    • Prva Uporaba (Sl. B, C)
    • Vstavite Baterije (Sl. A, B)
    • Nastavljivega Distančnika (Sl. D)
    • ČIščenje in Nega
    • Odstranjevanje
    • Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti
  • Čeština

    • Úvod
      • PoužíVání Jen K Určenému Účelu
      • Rozsah Dodávky
      • Popis Dílů
      • Technická Data
    • Bezpečnostní Pokyny
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie
      • Akumulátory
    • První Použití (Obr. B, C)
    • Před PrvníM PoužitíM
    • VkláDání Baterií (Obr. A, B)
    • Držáku Vzdálenosti (Obr. D)
    • Čistění a Péče
    • Zlikvidování
    • Konformitě
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Úvod
      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Rozsah Dodávky
      • Popis Častí
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Upozornenia
      • Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa
      • Batérií/Akumulátorov
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Prvé Použitie (Obr. B, C)
    • Vloženie Batérií (Obr. A, B)
    • DIštančného Držiaka (Obr. D)
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia
    • Vyhlásenia
    • Záruka
  • Deutsch

    • Einleitung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheitsanweisungen
      • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Abstandshalters (Abb. D)
    • Einlegen der Batterien (Abb. A, B)
    • Erste Verwendung (Abb. B, C)
    • Vor der Ersten Verwendung
    • Entsorgung
    • Original-Konformitätserklärung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LINT REMOVER AFR 3 D1
LINT REMOVER
Operation and safety notes
Translation of the original
instructions
SZÖSZELTÁVOLÍTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás
fordítása
BRIVNIK ZA KOSME
Navodila za upravljanje in
varnostna opozorila
Prevod izvirnih navodil
IAN 304515
ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKŮ
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k
používání
ODSTRAŇOVAČ
ŽMOLKOV
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na
použitie
FUSSELRASIERER
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AFR 3 D1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AquaPur AFR 3 D1

  • Page 1 LINT REMOVER AFR 3 D1 LINT REMOVER ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKŮ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a Translation of the original bezpečnostní pokyny instructions Překlad původního návodu k používání SZÖSZELTÁVOLÍTÓ ODSTRAŇOVAČ Kezelési és biztonsági utalások ŽMOLKOV Eredeti használati utasítás fordítása Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 2 Page Oldal Stran Strana Strana DE/AT/CH Seite...
  • Page 7: Table Of Contents

    Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Page 8: Introduction

    LINT REMOVER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
  • Page 9: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery 1 Lint remover 1 Operating instructions 1 Cleaning brush 2 Batteries, type AA (LR6) 1 Protection cap ˜ Description of parts ON / OFF switch Battery Battery compartment cover Cleaning brush Fluff container Protection cap Adjustable spacer Gliding part Crop blades Battery compartment...
  • Page 10: Safety Instructions

    Safety instructions PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE USE! KEEP INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! mATTENTION! DANGER OF INJURY! THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product can be used by children   aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
  • Page 11 Never use the product without the lint   fluff container or the gliding part in place . Do not touch the crop blades while   the product is switched on! Never use the product with damaged   crop blades Never put any strong pressure onto the  ...
  • Page 12: Safety Instructions For Batteries

    Safety instructions for batteries / rechargeable batteries mDANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children . If accidentally swallowed seek immediate medical attention . DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries . Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them .
  • Page 13: Rechargeable Batteries

    Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental   conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight . If batteries / rechargeable batteries   have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and...
  • Page 14 In the event of a leakage of batteries /   rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage . Remove batteries / rechargeable   batteries if the product will not be used for a longer period . Risk of damage of the product Only use the specified type of  ...
  • Page 15: Before First Use

    ˜ Before first use Note: Remove all packaging materials from the product . ˜ Inserting the battery (Fig. A, B) Pull off the battery compartment cover   Insert 2 x 1 .5 V , AA (LR6) batteries .   Note: Insert the batteries into the battery compartment and ensure that the polarity is correct .
  • Page 16: Adjustable Spacer (Fig. D)

    that you start working at speed level “1” . If the results are satisfactory and you feel comfortable handling the product then you can switch up to speed level “2” . Always make sure not to apply pressure . In that way  ...
  • Page 17: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care Before cleaning the product always switch it off . Pull   off the protective cap or adjustable spacer Then screw off the gliding part by turning counter- clockwise . The fluff container should be emptied regularly!  ...
  • Page 18: Disposal

    ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
  • Page 19 Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations . The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead .
  • Page 20: Declaration

    ˜ Translation of the original conformity declaration We, OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, hereby declare under our sole responsibility that the product LINT REMOVER, Model No .: HG04104, Version: 06/2018, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU .
  • Page 21: Warranty

    ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below .
  • Page 22 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 21 Rendeltetésszerű...
  • Page 23: Bevezető

    SZÖSZELTÁVOLÍTÓ ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része . A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza . A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót .
  • Page 24: A Csomagolás Tartalma

    ˜ A csomagolás tartalma 1 Boholytalanító 1 Használati útmutató 1 Tisztítóecset 2 Elem, típus: AA (LR6) 1 Védősapka ˜ Az alkatrészek leírása BE / KI kapcsológomb Elemek Az elemtartó rekesz fedele Tisztítóecset Boholygyűjtő Védősapka Állítható távtartó Csúszóelem Pengék Elemtartó rekesz ˜...
  • Page 25: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG! mVIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A TERMÉK NEM JÁTÉKSZER! A terméket akkor használhatják   8 éves és afölötti gyermekek, valamint csökkent testi, érzékszervi és szellemi képességű személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek a kellő tudás- sal vagy tapasztalattal, ha számukra felügyeletet biztosítanak, a termék biztonságos használatával kapcsolat-...
  • Page 26 A tisztítást és a felhasználói karban- tartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül . Soha ne használja a terméket   felrögzített boholytáróló vagy felhelyezett csúszka nélkül . Ne érjen a pengékhez , amikor a   termék be van kapcsolva! Ha a pengék megsérültek, ne  ...
  • Page 27: Biztonsági Utasítások Elemekhez És

    Biztonsági utasítások elemekhez és akkumulátorokhoz mÉLETVESZÉLY! Az elemeket / akkumulátorokat tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen . Amennyiben azokat véletlenül lenyelik, forduljon orvoshoz . ROBBANÁSVESZÉLY! Ne töltsön fel nem újratölthető elemeket . Elemeket / akkumulátorokat ne zárjon rövidre és ne nyissa fel azokat . Ez túlhevüléshez, tűzesethez vagy robbanáshoz vezethet .
  • Page 28 Az elemek / akkumulátorok kifolyhatnak Kerülje a szélsőséges hőmérsékleti   viszonyokat, mert azok árthatnak az elemeknek / akkumulátoroknak, ilyenek például a fűtőtestek vagy a közvetlen napfény . Ha az elemek  /akkumulátorok   kifolynak, kerülje a vegyi anyag érintkezését a bőrrel, szemmel és a nyálkahártyákkal! Az érintett területeket azonnal mossa le friss vízzel, majd forduljon orvoshoz!
  • Page 29 Amennyiben az   elemek / akkumulátorok kifolynak, a károk megelőzése érdekében azokat azonnal vegye ki a készülékből . Ha a terméket hosszabb ideig   nem kívánja használni, az elemeket / akkumulátorokat vegye ki belőle . A termék sérülésének veszélye Kizárólag a megadott típusú  ...
  • Page 30: Mielőtt Először Használná

    ˜ Mielőtt először használná Megjegyzés: Távolítsa el a termék összes csomagolóanyagát . ˜ Az elemek behelyezése (A, B ábra) Vegye le az elemtartó rekesz fedelét   Helyezzen be 2 db . 1,5 V AA elemet (LR6) .   Megjegyzés: Helyezze be az elemeket az elemtartó rekeszbe .
  • Page 31: (D Ábra)

    Kapcsolja be a terméket a BE/KI kapcsológomb   kívánt állásba történő tolásával . Vezesse a csúszóelemet ismételt, lágy, körkörös mozdulatokkal a ruhadarab felületén . Ajánlatos az „1“-es sebességi fokozattal kezdeni . Amennyiben elégedett az eredményekkel és úgy érzi, hogy már megismerkedett a termék kezelésével, a „2“-es sebességfokozatra is kapcsolhat .
  • Page 32: Tisztítás És Ápolás

    ˜ Tisztítás és ápolás Tisztítás előtt minden esetben kapcsolja ki a terméket .   Vegye le a védősapkát vagy az állítható távtartót . Ezt követően vegye le a csúszóelemet az óramutató járásával ellenkező irányba történő elcsavarással . A boholygyűjtőt tisztítsa meg rendszeresen!  ...
  • Page 33: Mentesítés

    ˜ Mentesítés A csomagolás teljes mértékben újrahasznosítható anyagokból készült, melyeket a helyi újrahasznosítási gyűjtőpontokon selejtezhet ki . A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket . Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok .
  • Page 34 A helytelenül kiselejtezett akkumulátorok vagy újratölthető elemek kárt tesznek a környezetben. Az akkumulátorokat és újratölthető elemeket tilos a háztartási hulladék közé helyezni . Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak . A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom .
  • Page 35: Nyilatkozat Fordítása

    ˜ Az eredeti EU-Megfelelőségi Nyilatkozat fordítása Mi, az OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG, felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a SZÖSZELTÁVOLÍTÓ, modellszám .: HG04104, verzió: 06/2018, melyre jelen nyilatkozat vonatkozik, a 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU jelzésű szabványoknak és normatív dokumentumoknak megfelel .
  • Page 36: Garancia

    ˜ Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt . Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza . A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva .
  • Page 37: Si Stran

    Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 36 Predvidena uporaba .
  • Page 38: Uvod

    BRIVNIK ZA KOSME ˜ Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka . Odločili ste se za kakovosten izdelek . Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom . V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostne napotke . Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo za navedena področja uporabe .
  • Page 39: Obseg Dobave

    ˜ Obseg dobave 1 brivnik za kosme 1 navodila za uporabo 1 ščetka za čiščenje 2 bateriji tipa AA (LR6) 1 zaščitna kapica ˜ Opis delov Stikalo za vklop / izklop Baterije Pokrov predalčka za baterije Ščetka za čiščenje Posoda za kosme Zaščitna kapica Nastavljivi distančnik Drsni kos...
  • Page 40: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO HRANITE! mPOZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! TA IZDELEK NI IGRAČA! To napravo lahko uporabljajo otroci,   starejši od 8 let in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali premalo izkušenj in znanja, če jih nadzira druga oseba ali če dobijo na- vodila o varni uporabi naprave in, če razumejo vključene nevarnosti .
  • Page 41 Izdelka nikoli ne uporabljajte brez   nameščene posode za kosme nameščenega drsnika Rezil ne odstranjujte medtem ko je   izdelek vklopljen! Izdelka ne uporabljajte, če so rezila   poškodovana . Ne izvajajte prekomernega pritiska na   rezila Rezila so ostra - bodite previdni,  ...
  • Page 42: Varnostna Navodila Za Baterije / Polnilne

    Varnostna navodila za baterije / polnilne baterije mŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Shranite baterije / polnilne baterije izven dosega otrok . V primeru poškodb nemudoma obiščite zdravnika . NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterije, ki niso namenjene za polnjenje, ne polnite . Ne naredite kratkega stika na baterijah/polnilnih baterijah in / ali jih ne odpirajte .
  • Page 43 Obstaja nevarnost iztekanja baterij / polnilnih baterij Izogibajte se ekstremnim okoljskim   pogojem in temperaturam, ki bi lahko vplivali na baterije / polnilne baterije, npr . radiatorjem / neposredni sončni svetlobi . Ko se baterije / polnilne baterije   izrabijo, izogibajte se stiku kože, očeh in sluznice s kemikalijami! Temeljito splaknite prizadeto območje z veliko čiste vodo in takoj poiščite zdravniško...
  • Page 44 V primeru iztekanja baterije / polnilne   baterije jo nemudoma odstranite iz izdelka, da preprečite poškodbe . Baterije / polnilne baterije odstranite   iz izdelka če ga ne boste uporabljali dalj časa . Tveganje poškodb izdelka Uporabljajte baterije / polnilne   baterije le enakega tipa! Pri vstavljanju baterij / polnilnih baterij  ...
  • Page 45: Pred Prvo Uporabo

    ˜ Pred prvo uporabo Opomba: Odstranite posamezne dele embalaže z izdelka . ˜ Vstavite baterije (sl. A, B) Odstranite pokrov predalčka za baterije   Vstavite 2 x 1,5 V AA baterije (LR6) .   Opomba: Vstavite bateriji v predalček za baterije . Pri tem pazite na pravilno polarnost . V ta namen upoštevajte oznake v predalčku za baterije Namestite pokrov predalčka za baterije , tako da se...
  • Page 46: Nastavljivega Distančnika (Sl. D)

    Vklopite izdelek tako, da stikalo za VKLOP / IZKLOP   preklopite na želeno hitrost . Vodite drsnik ponavljajočimi, nežnimi, krožnimi gibi preko površine oblačila . Na začetku priporočamo stopnjo hitrosti »1« . Če so rezultati zadovoljivi in menite, da ste z izdelkom dobro seznanjeni, lahko preklopite na stopnjo hitrosti »2«...
  • Page 47: Čiščenje In Nega

    ˜ Čiščenje in nega Pred čiščenjem vedno izklopite izdelek . Snemite zaščitni   pokrov ali nastavljiv distančnik . Nato odstranite drsnik , tako da ga zavrtite v nasprotni smeri vrtenja urnega kazalca . Posodo za kosme morate redno izprazniti!   Posoda za kosme : Izvlecite posodo za kosme  ...
  • Page 48: Odstranjevanje

    ˜ Odstranjevanje Pakiranje je popolnoma izdelano iz materialov, ki se lahko reciklirajo . Lahko jih odložite v lokalnih centrih za recikliranje . Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali .
  • Page 49 Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij / polnilnih baterij! Baterij / polnilnih baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki . Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec .
  • Page 50: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    ˜ Prevod izvirne izjave o skladnosti Mi, OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NEMČIJA, v lastni odgovornosti izjavljamo, da je izdelek BRIVNIK ZA KOSME, št . modela .: HG04104, različica: 06/2018, na katerega se ta izjava nanaša, v skladu z normami / normativnimi dokumenti 2006/42/ES, 2014/30/EU, 2011/65/EU .
  • Page 51 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm Nemčija Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare...
  • Page 52 6 . V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije . Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere . Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno...
  • Page 53 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 52 Používání...
  • Page 54: Úvod

    ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKŮ ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
  • Page 55: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky 1 holicí strojek na žmolky 1 návod k obsluze 1 štětec na čištění 2 baterie typu AA (LR6) 1 ochranný kryt ˜ Popis dílů Vypínač ZAP / VYP Baterie Kryt přihrádky na baterie Štěteček na čištění Nádobka na žmolky Ochranný...
  • Page 56: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ! NÁVOD K POUŽITÍ PEČLIVĚ UCHOVAT! mPOZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! TOTO ZBOŽÍ NENÍ HRAČKA! Tento výrobek mohou používat děti   starší 8 let i osoby s omezenými těles- nými, smyslovými či duševními schop- nostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Page 57 nasazeného kluzáku Nedotýkejte se čepelí , pokud je   přístroj zapnutý . Výrobek nepoužívejte, pokud jsou   čepele poškozeny . Nevyvíjejte při používání příliš silný   tlak na čepele Čepele jsou ostré – buďte zvláště   opatrní, jinak existuje nebezpečí poranění...
  • Page 58: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

    Bezpečnostní pokyny pro baterie / akumulátory mNEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie / akumulátory mimo dosah dětí . V případě polknutí nedopatřením vyhledejte ihned lékaře . RIZIKO VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné baterie . Nezkratujte baterie / akumulátory a / nebo je neotevírejte . To může vést k přehřátí, požáru nebo výbuchu .
  • Page 59 Hrozí nebezpečí, že baterie / akumulátory vytečou Vyhněte se extrémním podmínkám   a teplotám okolí, které by mohly mít vliv na baterie / akumulátory, např . radiátory / přímé sluneční světlo . Pokud jsou baterie / akumulátory   vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí a sliznic s chemikáliemi! Bezodkladně...
  • Page 60 Pokud baterie / akumulátory vytečou,   ihned vyjměte z výrobku, aby se zabránilo poškození . Demontujte akumulátorové   baterie / akumulátory, pokud výrobek nebude delší dobu používán . Nebezpečí poškození výrobku Používejte pouze stejný typ   baterie / akumulátoru! Při vkládání baterie / akumulátory  ...
  • Page 61: Před Prvním Použitím

    ˜ Před prvním použitím Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku . ˜ Vkládání baterií (obr. A, B) Sejměte kryt přihrádky baterií   Vložte 2 × 1,5 V AA baterie (LR6) .   Upozornění: Zasuňte baterie do přihrádky na baterii  . Při tom dbejte na správnou polaritu . Dbejte k tomu účelu na vyznačenou polaritu uvnitř...
  • Page 62: Držáku Vzdálenosti (Obr. D)

    Produkt zapněte vypínačem ZAP / VYP   požadovaný rychlostní stupeň . Veďte kluzák opakovaných, jemných krouživých pohybech po povrchu oděvu . Doporučujeme začít úrovní rychlosti „1“ . Když jsou výsledky uspokojivé a cítíte se dobře obeznámeni v používání výrobku, můžete změnit na rychlost „2“...
  • Page 63: Čistění A Péče

    ˜ Čistění a péče Výrobek před čištěním vždy vypněte . Stáhněte ochranný   kryt nebo přestavitelný držák vzdálenosti . Pak odeberte posuvné blok , tak že ho otáčíte proti směru hodinových ručiček . Nádoba na žmolky by měla být pravidelně  ...
  • Page 64: Zlikvidování

    ˜ Zlikvidování Balení se skládá ekologicky přijatelných materiálů, které se dají likvidovat prostřednictvím místních recyklačních zařízení . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky . Výrobek a obalové...
  • Page 65 Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií! Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu . Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu . Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo . Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny .
  • Page 66: Konformitě

    ˜ Překlad originálu prohlášení o konformitě My, OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NĚMECKO, prohlašujeme s výhradní zodpovědností, že výrobek ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKŮ, model č .: HG04104, verze: 06 / 2018, na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s normami / normativními dokumenty 2006/42/ES, 2014/30/EU, 2011/65/EU .
  • Page 67: Záruka

    ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
  • Page 68 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 67 Používanie v súlade s určením .
  • Page 69: Úvod

    ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKOV ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
  • Page 70: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky 1 Odžmolkovač 1 Návod na obsluhu 1 Čistiaci štetec 2 Batérie, typ AA (LR6) 1 Ochranný kryt ˜ Popis častí Vypínač Batérie Kryt priečinku na batérie Čistiaci štetec Nádoba na zachytávanie žmolkov Ochranný kryt Nastaviteľný dištančný držiak Klzný...
  • Page 71: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE! mPOZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! TENTO VÝROBOK NIE JE HRAČKA! Tento produkt môžu používať deti od   8 rokov a osoby so zníženými fyzic- kými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 72 Výrobok nikdy nepoužívajte bez   nasadenej nádoby na zachytávanie žmolkov alebo bez nasadeného klzného dielu Nedotýkajte sa rezných čepelí , keď   je výrobok zapnutý! Tento výrobok nepoužívajte, keď sú   rezné čepele poškodené . Pri používaní nevyvíjajte na rezné  ...
  • Page 73: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa

    Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorov mNEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie / akumulátory skladujte mimo dosahu detí . Pri náhodnom prehltnutí okamžite vyhľadajte lekársku pomoc . RIZIKO VÝBUCHU! Nenabíjateľné batérie nenabíjajte . Žiadne batérie / akumulátory neskratujte a / alebo neotvárajte . Môže to viesť k prehriatiu, k požiaru alebo výbuchom .
  • Page 74: Batérií/Akumulátorov

    Hrozí nebezpečenstvo vytečenia batérií/akumulátorov Vyhýbajte sa extrémnym podmienkam   prostredia a teplotám, ktoré by mohli mať vplyv na batérie / akumulátory, napr . vyhrievacie telesá / priame slnečné svetlo . Keď batérie / akumulátory vytečú,   zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemickými látkami! Okamžite vypláchnite postihnuté...
  • Page 75 Keď batérie / akumulátory vytečú,   okamžite ich vyberte z výrobku, aby ste zabránili poškodeniam . Batérie / akumulátory vyberte, keď   výrobok nebudete dlhší čas používať . Nebezpečenstvo poškodenia produktu Používajte len batérie / akumulátory   uvedeného typu! Pri vkladaní batérií / akumulátorov  ...
  • Page 76: Pred Prvým Použitím

    ˜ Pred prvým použitím Upozornenie: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku . ˜ Vloženie batérií (obr. A, B) Odstráňte kryt priečinku na batérie   Vložte 2 x 1,5 V AA batérie (LR6) .   Upozornenie: Vložte batérie do priečinku na batérie . Pritom dbajte na správnu polaritu . Rešpektujte označenia vo vnútri priečinku na batérie Kryt priečinku na batérie opäť...
  • Page 77: Dištančného Držiaka (Obr. D)

    Výrobok zapnite tak, že vypínač uvediete do   polohy želaného rýchlostného stupňa . Veďte klzný diel v opakovaných, jemných, kruhových pohyboch po povrchu odevu . Pre začiatok odporúčame použiť rýchlostný stupeň „1“ . Keď sú výsledky uspokojivé a vy ste sa už oboznámili s obsluhou výrobku, môžete prepnúť...
  • Page 78: Čistenie A Údržba

    ˜ Čistenie a údržba Výrobok pred čistením vždy vypnite . Stiahnite ochranný   kryt alebo nastaviteľný dištančný držiak . Následne odstráňte klzný diel jeho otočením v protismere chodu hodinových ručičiek . Nádobu na zachytávanie žmolkov by ste mali   pravidelne vyprázdňovať! Nádoba na zachytávanie žmolkov : Stiahnite  ...
  • Page 79: Likvidácia

    ˜ Likvidácia Balenie je vyrobené výhradne z recyklovateľných materiálov, ktoré môžete likvidovať v miestnych recyklačných zariadeniach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Pwlasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
  • Page 80 Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií / nabíjateľných batérií! Batérie / nabíjateľné batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom . Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad . Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo .
  • Page 81: Vyhlásenia

    ˜ Preklad originálneho konformitného vyhlásenia My, spoločnosť OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NEMECKO, na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKOV, model č .: HG04104, verzia: 06/2018, na ktorý sa toto vyhlásenie vzťahuje, spĺňa normy / normatívne dokumenty smerníc 2006/42/ES, 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ...
  • Page 82: Záruka

    ˜ Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené . Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Page 83 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 84: Einleitung

    FUSSELRASIERER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 85: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang 1 Fusselrasierer 1 Bedienungsanleitung 1 Reinigungspinsel 2 Batterien, Typ AA (LR6) 1 Schutzkappe ˜ Teilebeschreibung EIN / AUS-Schalter Batterien Batteriefach-Abdeckung Reinigungspinsel Fussel-Behälter Schutzkappe Verstellbarer Abstandshalter Gleitstück Schneidklingen Batteriefach ˜ Technische Daten Spannung: (Gleichstrom) Nennstrom: 0,8 A Batterie: 2 x 1,5 V (Gleichstrom), AA (LR6) Schalldruck-Emissionen:...
  • Page 86: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! mACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt kann von Kindern ab   8 Jahren und von Personen mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnis- sen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwen-...
  • Page 87 Reinigung und Benutzer-Wartung dür- fen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden . Verwenden Sie das Produkt niemals   ohne aufgesetzten Fussel-Behälter oder aufgesetztes Gleitstück Berühren Sie die Schneidklingen   nicht, wenn das Produkt eingeschaltet ist! Verwenden Sie dieses Produkt  ...
  • Page 88: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus mLEBENSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf . Suchen Sie bei versehentlichem Verschlucken sofort einen Arzt auf . EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nicht auf . Schalten Sie keine Batterien / Akkus kurz und / oder öffnen Sie diese nicht .
  • Page 89 Es besteht die Gefahr, dass Batterien / Akkus auslaufen Vermeiden Sie extreme Umgebungs-   bedingungen und Temperaturen, die einen Einfluss auf Batterien / Akkus ha- ben könnten, z . B . Heizkörper / direk- tes Sonnenlicht . Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen   sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen unverzüglich mit...
  • Page 90 Falls Batterien / Akkus ausgelaufen   sind, entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Schäden zu vermeiden . Entfernen Sie Batterien / Akkus, wenn   das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird . Gefahr einer Beschädigung des Produktes Verwenden Sie ausschließlich  ...
  • Page 91: Vor Der Ersten Verwendung

    ˜ Vor der ersten Verwendung Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt . ˜ Einlegen der Batterien (Abb. A, B) Nehmen Sie die Batteriefach-Abdeckung ab .   Legen Sie 2 x 1,5 V AA-Batterien (LR6) ein .   Hinweis: Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein .
  • Page 92 Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den EIN / AUS-   Schalter auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe stellen . Führen Sie das Gleitstück in wiederholten, sanften, kreisförmigen Bewegungen über die Oberfläche des Kleidungsstückes . Wir empfehlen zu Beginn die Geschwindigkeitsstufe „1“ . Wenn die Ergebnisse zufriedenstellend sind und Sie sich im Umgang mit dem Produkt vertraut fühlen, können Sie auf Geschwindigkeitsstufe „2“...
  • Page 93 Um das Gleitstück zu schützen, sollten Sie den   verstellbaren Abstandshalter entfernen, wenn Sie das Produkt nicht verwenden . Setzen Sie stattdessen die Schutzkappe auf das Gleitstück ˜ Reinigung und Pflege Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung immer aus .  ...
  • Page 94: Entsorgung

    WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung niemals unter Wasser . Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Tuch . Halten Sie das Produkt trocken . Entfernen Sie zur Lagerung des Produktes immer den verstellbaren Abstandshalter und setzen Sie die Schutzkappe auf (siehe Abb . D) .
  • Page 95 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu . Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren . Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden .
  • Page 96: Original-Konformitätserklärung

    ˜ Original-Konformitätserklärung Wir, OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt FUSSELRASIERER, Modell-Nr .: HG04104, Version: 06/2018, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU übereinstimmt .
  • Page 97: Garantie

    ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 98 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04104 Version: 06/2018 IAN 304515...

Table of Contents