Page 1
LINT REMOVER AFR 3 D1 LINT REMOVER ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKŮ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a Translation of the original bezpečnostní pokyny instructions Překlad původního návodu k používání SZÖSZELTÁVOLÍTÓ ODSTRAŇOVAČ Kezelési és biztonsági utalások ŽMOLKOV Eredeti használati utasítás fordítása Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Page 2
Page Oldal Stran Strana Strana DE/AT/CH Seite...
LINT REMOVER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
Scope of delivery 1 Lint remover 1 Operating instructions 1 Cleaning brush 2 Batteries, type AA (LR6) 1 Protection cap Description of parts ON / OFF switch Battery Battery compartment cover Cleaning brush Fluff container Protection cap Adjustable spacer Gliding part Crop blades Battery compartment...
Safety instructions PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE USE! KEEP INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! mATTENTION! DANGER OF INJURY! THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
Page 11
Never use the product without the lint fluff container or the gliding part in place . Do not touch the crop blades while the product is switched on! Never use the product with damaged crop blades Never put any strong pressure onto the ...
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries mDANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children . If accidentally swallowed seek immediate medical attention . DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries . Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them .
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight . If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and...
Page 14
In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage . Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period . Risk of damage of the product Only use the specified type of ...
Before first use Note: Remove all packaging materials from the product . Inserting the battery (Fig. A, B) Pull off the battery compartment cover Insert 2 x 1 .5 V , AA (LR6) batteries . Note: Insert the batteries into the battery compartment and ensure that the polarity is correct .
that you start working at speed level “1” . If the results are satisfactory and you feel comfortable handling the product then you can switch up to speed level “2” . Always make sure not to apply pressure . In that way ...
Cleaning and care Before cleaning the product always switch it off . Pull off the protective cap or adjustable spacer Then screw off the gliding part by turning counter- clockwise . The fluff container should be emptied regularly! ...
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
Page 19
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations . The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead .
Translation of the original conformity declaration We, OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, hereby declare under our sole responsibility that the product LINT REMOVER, Model No .: HG04104, Version: 06/2018, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU .
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below .
SZÖSZELTÁVOLÍTÓ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része . A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza . A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót .
Biztonsági utasítások HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG! mVIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A TERMÉK NEM JÁTÉKSZER! A terméket akkor használhatják 8 éves és afölötti gyermekek, valamint csökkent testi, érzékszervi és szellemi képességű személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek a kellő tudás- sal vagy tapasztalattal, ha számukra felügyeletet biztosítanak, a termék biztonságos használatával kapcsolat-...
Page 26
A tisztítást és a felhasználói karban- tartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül . Soha ne használja a terméket felrögzített boholytáróló vagy felhelyezett csúszka nélkül . Ne érjen a pengékhez , amikor a termék be van kapcsolva! Ha a pengék megsérültek, ne ...
Biztonsági utasítások elemekhez és akkumulátorokhoz mÉLETVESZÉLY! Az elemeket / akkumulátorokat tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen . Amennyiben azokat véletlenül lenyelik, forduljon orvoshoz . ROBBANÁSVESZÉLY! Ne töltsön fel nem újratölthető elemeket . Elemeket / akkumulátorokat ne zárjon rövidre és ne nyissa fel azokat . Ez túlhevüléshez, tűzesethez vagy robbanáshoz vezethet .
Page 28
Az elemek / akkumulátorok kifolyhatnak Kerülje a szélsőséges hőmérsékleti viszonyokat, mert azok árthatnak az elemeknek / akkumulátoroknak, ilyenek például a fűtőtestek vagy a közvetlen napfény . Ha az elemek /akkumulátorok kifolynak, kerülje a vegyi anyag érintkezését a bőrrel, szemmel és a nyálkahártyákkal! Az érintett területeket azonnal mossa le friss vízzel, majd forduljon orvoshoz!
Page 29
Amennyiben az elemek / akkumulátorok kifolynak, a károk megelőzése érdekében azokat azonnal vegye ki a készülékből . Ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni, az elemeket / akkumulátorokat vegye ki belőle . A termék sérülésének veszélye Kizárólag a megadott típusú ...
Mielőtt először használná Megjegyzés: Távolítsa el a termék összes csomagolóanyagát . Az elemek behelyezése (A, B ábra) Vegye le az elemtartó rekesz fedelét Helyezzen be 2 db . 1,5 V AA elemet (LR6) . Megjegyzés: Helyezze be az elemeket az elemtartó rekeszbe .
Kapcsolja be a terméket a BE/KI kapcsológomb kívánt állásba történő tolásával . Vezesse a csúszóelemet ismételt, lágy, körkörös mozdulatokkal a ruhadarab felületén . Ajánlatos az „1“-es sebességi fokozattal kezdeni . Amennyiben elégedett az eredményekkel és úgy érzi, hogy már megismerkedett a termék kezelésével, a „2“-es sebességfokozatra is kapcsolhat .
Tisztítás és ápolás Tisztítás előtt minden esetben kapcsolja ki a terméket . Vegye le a védősapkát vagy az állítható távtartót . Ezt követően vegye le a csúszóelemet az óramutató járásával ellenkező irányba történő elcsavarással . A boholygyűjtőt tisztítsa meg rendszeresen! ...
Mentesítés A csomagolás teljes mértékben újrahasznosítható anyagokból készült, melyeket a helyi újrahasznosítási gyűjtőpontokon selejtezhet ki . A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket . Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok .
Page 34
A helytelenül kiselejtezett akkumulátorok vagy újratölthető elemek kárt tesznek a környezetben. Az akkumulátorokat és újratölthető elemeket tilos a háztartási hulladék közé helyezni . Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak . A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom .
Az eredeti EU-Megfelelőségi Nyilatkozat fordítása Mi, az OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG, felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a SZÖSZELTÁVOLÍTÓ, modellszám .: HG04104, verzió: 06/2018, melyre jelen nyilatkozat vonatkozik, a 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU jelzésű szabványoknak és normatív dokumentumoknak megfelel .
Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt . Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza . A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva .
BRIVNIK ZA KOSME Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka . Odločili ste se za kakovosten izdelek . Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom . V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostne napotke . Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo za navedena področja uporabe .
Obseg dobave 1 brivnik za kosme 1 navodila za uporabo 1 ščetka za čiščenje 2 bateriji tipa AA (LR6) 1 zaščitna kapica Opis delov Stikalo za vklop / izklop Baterije Pokrov predalčka za baterije Ščetka za čiščenje Posoda za kosme Zaščitna kapica Nastavljivi distančnik Drsni kos...
Varnostna navodila PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO HRANITE! mPOZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! TA IZDELEK NI IGRAČA! To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali premalo izkušenj in znanja, če jih nadzira druga oseba ali če dobijo na- vodila o varni uporabi naprave in, če razumejo vključene nevarnosti .
Page 41
Izdelka nikoli ne uporabljajte brez nameščene posode za kosme nameščenega drsnika Rezil ne odstranjujte medtem ko je izdelek vklopljen! Izdelka ne uporabljajte, če so rezila poškodovana . Ne izvajajte prekomernega pritiska na rezila Rezila so ostra - bodite previdni, ...
Varnostna navodila za baterije / polnilne baterije mŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Shranite baterije / polnilne baterije izven dosega otrok . V primeru poškodb nemudoma obiščite zdravnika . NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterije, ki niso namenjene za polnjenje, ne polnite . Ne naredite kratkega stika na baterijah/polnilnih baterijah in / ali jih ne odpirajte .
Page 43
Obstaja nevarnost iztekanja baterij / polnilnih baterij Izogibajte se ekstremnim okoljskim pogojem in temperaturam, ki bi lahko vplivali na baterije / polnilne baterije, npr . radiatorjem / neposredni sončni svetlobi . Ko se baterije / polnilne baterije izrabijo, izogibajte se stiku kože, očeh in sluznice s kemikalijami! Temeljito splaknite prizadeto območje z veliko čiste vodo in takoj poiščite zdravniško...
Page 44
V primeru iztekanja baterije / polnilne baterije jo nemudoma odstranite iz izdelka, da preprečite poškodbe . Baterije / polnilne baterije odstranite iz izdelka če ga ne boste uporabljali dalj časa . Tveganje poškodb izdelka Uporabljajte baterije / polnilne baterije le enakega tipa! Pri vstavljanju baterij / polnilnih baterij ...
Pred prvo uporabo Opomba: Odstranite posamezne dele embalaže z izdelka . Vstavite baterije (sl. A, B) Odstranite pokrov predalčka za baterije Vstavite 2 x 1,5 V AA baterije (LR6) . Opomba: Vstavite bateriji v predalček za baterije . Pri tem pazite na pravilno polarnost . V ta namen upoštevajte oznake v predalčku za baterije Namestite pokrov predalčka za baterije , tako da se...
Vklopite izdelek tako, da stikalo za VKLOP / IZKLOP preklopite na želeno hitrost . Vodite drsnik ponavljajočimi, nežnimi, krožnimi gibi preko površine oblačila . Na začetku priporočamo stopnjo hitrosti »1« . Če so rezultati zadovoljivi in menite, da ste z izdelkom dobro seznanjeni, lahko preklopite na stopnjo hitrosti »2«...
Čiščenje in nega Pred čiščenjem vedno izklopite izdelek . Snemite zaščitni pokrov ali nastavljiv distančnik . Nato odstranite drsnik , tako da ga zavrtite v nasprotni smeri vrtenja urnega kazalca . Posodo za kosme morate redno izprazniti! Posoda za kosme : Izvlecite posodo za kosme ...
Odstranjevanje Pakiranje je popolnoma izdelano iz materialov, ki se lahko reciklirajo . Lahko jih odložite v lokalnih centrih za recikliranje . Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali .
Page 49
Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij / polnilnih baterij! Baterij / polnilnih baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki . Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec .
Prevod izvirne izjave o skladnosti Mi, OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NEMČIJA, v lastni odgovornosti izjavljamo, da je izdelek BRIVNIK ZA KOSME, št . modela .: HG04104, različica: 06/2018, na katerega se ta izjava nanaša, v skladu z normami / normativnimi dokumenti 2006/42/ES, 2014/30/EU, 2011/65/EU .
Page 51
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm Nemčija Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare...
Page 52
6 . V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije . Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere . Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno...
ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKŮ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
Rozsah dodávky 1 holicí strojek na žmolky 1 návod k obsluze 1 štětec na čištění 2 baterie typu AA (LR6) 1 ochranný kryt Popis dílů Vypínač ZAP / VYP Baterie Kryt přihrádky na baterie Štěteček na čištění Nádobka na žmolky Ochranný...
Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ! NÁVOD K POUŽITÍ PEČLIVĚ UCHOVAT! mPOZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! TOTO ZBOŽÍ NENÍ HRAČKA! Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby s omezenými těles- nými, smyslovými či duševními schop- nostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
Page 57
nasazeného kluzáku Nedotýkejte se čepelí , pokud je přístroj zapnutý . Výrobek nepoužívejte, pokud jsou čepele poškozeny . Nevyvíjejte při používání příliš silný tlak na čepele Čepele jsou ostré – buďte zvláště opatrní, jinak existuje nebezpečí poranění...
Bezpečnostní pokyny pro baterie / akumulátory mNEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie / akumulátory mimo dosah dětí . V případě polknutí nedopatřením vyhledejte ihned lékaře . RIZIKO VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné baterie . Nezkratujte baterie / akumulátory a / nebo je neotevírejte . To může vést k přehřátí, požáru nebo výbuchu .
Page 59
Hrozí nebezpečí, že baterie / akumulátory vytečou Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám okolí, které by mohly mít vliv na baterie / akumulátory, např . radiátory / přímé sluneční světlo . Pokud jsou baterie / akumulátory vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí a sliznic s chemikáliemi! Bezodkladně...
Page 60
Pokud baterie / akumulátory vytečou, ihned vyjměte z výrobku, aby se zabránilo poškození . Demontujte akumulátorové baterie / akumulátory, pokud výrobek nebude delší dobu používán . Nebezpečí poškození výrobku Používejte pouze stejný typ baterie / akumulátoru! Při vkládání baterie / akumulátory ...
Před prvním použitím Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku . Vkládání baterií (obr. A, B) Sejměte kryt přihrádky baterií Vložte 2 × 1,5 V AA baterie (LR6) . Upozornění: Zasuňte baterie do přihrádky na baterii . Při tom dbejte na správnou polaritu . Dbejte k tomu účelu na vyznačenou polaritu uvnitř...
Produkt zapněte vypínačem ZAP / VYP požadovaný rychlostní stupeň . Veďte kluzák opakovaných, jemných krouživých pohybech po povrchu oděvu . Doporučujeme začít úrovní rychlosti „1“ . Když jsou výsledky uspokojivé a cítíte se dobře obeznámeni v používání výrobku, můžete změnit na rychlost „2“...
Čistění a péče Výrobek před čištěním vždy vypněte . Stáhněte ochranný kryt nebo přestavitelný držák vzdálenosti . Pak odeberte posuvné blok , tak že ho otáčíte proti směru hodinových ručiček . Nádoba na žmolky by měla být pravidelně ...
Zlikvidování Balení se skládá ekologicky přijatelných materiálů, které se dají likvidovat prostřednictvím místních recyklačních zařízení . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky . Výrobek a obalové...
Page 65
Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií! Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu . Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu . Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo . Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny .
Překlad originálu prohlášení o konformitě My, OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NĚMECKO, prohlašujeme s výhradní zodpovědností, že výrobek ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKŮ, model č .: HG04104, verze: 06 / 2018, na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s normami / normativními dokumenty 2006/42/ES, 2014/30/EU, 2011/65/EU .
Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
Page 68
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 67 Používanie v súlade s určením .
ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKOV Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE! mPOZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! TENTO VÝROBOK NIE JE HRAČKA! Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzic- kými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
Page 72
Výrobok nikdy nepoužívajte bez nasadenej nádoby na zachytávanie žmolkov alebo bez nasadeného klzného dielu Nedotýkajte sa rezných čepelí , keď je výrobok zapnutý! Tento výrobok nepoužívajte, keď sú rezné čepele poškodené . Pri používaní nevyvíjajte na rezné ...
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorov mNEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie / akumulátory skladujte mimo dosahu detí . Pri náhodnom prehltnutí okamžite vyhľadajte lekársku pomoc . RIZIKO VÝBUCHU! Nenabíjateľné batérie nenabíjajte . Žiadne batérie / akumulátory neskratujte a / alebo neotvárajte . Môže to viesť k prehriatiu, k požiaru alebo výbuchom .
Hrozí nebezpečenstvo vytečenia batérií/akumulátorov Vyhýbajte sa extrémnym podmienkam prostredia a teplotám, ktoré by mohli mať vplyv na batérie / akumulátory, napr . vyhrievacie telesá / priame slnečné svetlo . Keď batérie / akumulátory vytečú, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemickými látkami! Okamžite vypláchnite postihnuté...
Page 75
Keď batérie / akumulátory vytečú, okamžite ich vyberte z výrobku, aby ste zabránili poškodeniam . Batérie / akumulátory vyberte, keď výrobok nebudete dlhší čas používať . Nebezpečenstvo poškodenia produktu Používajte len batérie / akumulátory uvedeného typu! Pri vkladaní batérií / akumulátorov ...
Pred prvým použitím Upozornenie: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku . Vloženie batérií (obr. A, B) Odstráňte kryt priečinku na batérie Vložte 2 x 1,5 V AA batérie (LR6) . Upozornenie: Vložte batérie do priečinku na batérie . Pritom dbajte na správnu polaritu . Rešpektujte označenia vo vnútri priečinku na batérie Kryt priečinku na batérie opäť...
Výrobok zapnite tak, že vypínač uvediete do polohy želaného rýchlostného stupňa . Veďte klzný diel v opakovaných, jemných, kruhových pohyboch po povrchu odevu . Pre začiatok odporúčame použiť rýchlostný stupeň „1“ . Keď sú výsledky uspokojivé a vy ste sa už oboznámili s obsluhou výrobku, môžete prepnúť...
Čistenie a údržba Výrobok pred čistením vždy vypnite . Stiahnite ochranný kryt alebo nastaviteľný dištančný držiak . Následne odstráňte klzný diel jeho otočením v protismere chodu hodinových ručičiek . Nádobu na zachytávanie žmolkov by ste mali pravidelne vyprázdňovať! Nádoba na zachytávanie žmolkov : Stiahnite ...
Likvidácia Balenie je vyrobené výhradne z recyklovateľných materiálov, ktoré môžete likvidovať v miestnych recyklačných zariadeniach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Pwlasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
Page 80
Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií / nabíjateľných batérií! Batérie / nabíjateľné batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom . Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad . Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo .
Preklad originálneho konformitného vyhlásenia My, spoločnosť OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NEMECKO, na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok ODSTRAŇOVAČ ŽMOLKOV, model č .: HG04104, verzia: 06/2018, na ktorý sa toto vyhlásenie vzťahuje, spĺňa normy / normatívne dokumenty smerníc 2006/42/ES, 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ...
Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené . Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
FUSSELRASIERER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Sicherheitsanweisungen VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! mACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnis- sen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwen-...
Page 87
Reinigung und Benutzer-Wartung dür- fen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden . Verwenden Sie das Produkt niemals ohne aufgesetzten Fussel-Behälter oder aufgesetztes Gleitstück Berühren Sie die Schneidklingen nicht, wenn das Produkt eingeschaltet ist! Verwenden Sie dieses Produkt ...
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus mLEBENSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf . Suchen Sie bei versehentlichem Verschlucken sofort einen Arzt auf . EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nicht auf . Schalten Sie keine Batterien / Akkus kurz und / oder öffnen Sie diese nicht .
Page 89
Es besteht die Gefahr, dass Batterien / Akkus auslaufen Vermeiden Sie extreme Umgebungs- bedingungen und Temperaturen, die einen Einfluss auf Batterien / Akkus ha- ben könnten, z . B . Heizkörper / direk- tes Sonnenlicht . Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen unverzüglich mit...
Page 90
Falls Batterien / Akkus ausgelaufen sind, entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Schäden zu vermeiden . Entfernen Sie Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird . Gefahr einer Beschädigung des Produktes Verwenden Sie ausschließlich ...
Vor der ersten Verwendung Hinweis: Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt . Einlegen der Batterien (Abb. A, B) Nehmen Sie die Batteriefach-Abdeckung ab . Legen Sie 2 x 1,5 V AA-Batterien (LR6) ein . Hinweis: Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein .
Page 92
Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den EIN / AUS- Schalter auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe stellen . Führen Sie das Gleitstück in wiederholten, sanften, kreisförmigen Bewegungen über die Oberfläche des Kleidungsstückes . Wir empfehlen zu Beginn die Geschwindigkeitsstufe „1“ . Wenn die Ergebnisse zufriedenstellend sind und Sie sich im Umgang mit dem Produkt vertraut fühlen, können Sie auf Geschwindigkeitsstufe „2“...
Page 93
Um das Gleitstück zu schützen, sollten Sie den verstellbaren Abstandshalter entfernen, wenn Sie das Produkt nicht verwenden . Setzen Sie stattdessen die Schutzkappe auf das Gleitstück Reinigung und Pflege Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung immer aus . ...
WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung niemals unter Wasser . Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Tuch . Halten Sie das Produkt trocken . Entfernen Sie zur Lagerung des Produktes immer den verstellbaren Abstandshalter und setzen Sie die Schutzkappe auf (siehe Abb . D) .
Page 95
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu . Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren . Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden .
Original-Konformitätserklärung Wir, OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt FUSSELRASIERER, Modell-Nr .: HG04104, Version: 06/2018, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU übereinstimmt .
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Page 98
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04104 Version: 06/2018 IAN 304515...
Need help?
Do you have a question about the AFR 3 D1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers