AquaPur AFR 3 B1 Manual

Lint remover
Hide thumbs Also See for AFR 3 B1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RASOIR ANTI BOULOCHES AFR 3 B1
RASOIR
ANTI BOULOCHES
Mode d'emploi
LINT REMOVER
Operating instructions
IAN 114180
FUSSELRASIERER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AFR 3 B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AquaPur AFR 3 B1

  • Page 1 RASOIR ANTI BOULOCHES AFR 3 B1 RASOIR FUSSELRASIERER ANTI BOULOCHES Bedienungsanleitung Mode d'emploi LINT REMOVER Operating instructions IAN 114180...
  • Page 2 Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktio- nen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table des matières Introduction ..... . . 2 Utilisation conforme ....2 Consignes de sécurité...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Page 6 comprennent les dangers pouvant en résulter. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entretenir l’appareil sans surveillance. Ne laissez pénétrer aucun liquide ■ dans l’appareil et ne le plongez pas dans l’eau afin d’éviter tout dommage. Évitez la pénétration de corps étrangers.
  • Page 7: Matériel Livré

    Utilisez exclusivement de nouvelles ■ piles du même type, conformément aux indications dans les caractéris- tiques techniques. Ne jetez pas les piles dans le feu. Ne ■ court-circuitez pas les piles. N’essayez pas de recharger à nouveau les piles. Risque d’explosion ! Gardez les piles hors de portée des ■...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation en tension : 2 x 1,5 V type AA LR6 mignon Tension : Description de l’appareil Espaceur réglable Surface de rasoir Récipient collecteur Couvercle du compartiment à piles Bouton de mise en marche/arrêt/ variateur de vitesse Capuchon de protection Pinceau de nettoyage Mise en place des piles 1) Retirez le couvercle du compartiment à...
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation REMARQUE ► Le rasoir anti bouloche peut abîmer des textiles structurés ou une matière très douce telle que de la laine d'angora. Voilà pourquoi nous vous recommandons de toujours tester le rasoir anti bouloche sur une zone peu visible en tournant dans un premier temps l‘élément transparent de l‘espaceur sur le niveau „Thick“...
  • Page 10 3) Appuyez 1 fois sur le bouton de mise en marche/ arrêt/variateur de vitesse pour niveau de vitesse II. Appuyez 2 fois sur le bouton de mise en marche/ arrêt/variateur de vitesse pour niveau de vitesse I. Nous recommandons de travailler d’abord avec le niveau de vitesse I.
  • Page 11: Enlèvement / Mise En Place De L'espaceur

    Enlèvement / mise en place de l’espaceur ♦ Pour la mise en place, installez l’espaceur sur la tête du rasoir et appuyez fermement. Veillez à ce que les deux petits arrêts sur l’espaceur s’enclenchent dans les deux évidements sur l’appareil : ♦...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vider le récipient collecteur 1) Tirez d’abord le récipient collecteur légèrement vers le bas et levez-le ensuite. 2) Videz les résidus de textiles. 3) Insérez à nouveau le récipient collecteur afin qu’il soit bien en place. Nettoyage du boîtier et de la tête du rasoir ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
  • Page 13: Élimination

    Élimination Ne jamais jeter l’appareil avec les ordures ménagères. Ce pro- duit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU. Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
  • Page 14: Garantie Et Service

    Garantie et service Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent.
  • Page 15: Importateur

    Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 114180 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 114180 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 16 Inhaltsverzeichnis Einleitung ......14 Bestimmungsgemäße Verwendung ..14 Sicherheitshinweise ....14 Lieferumfang .
  • Page 17: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 18 Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das ■ Gerät eindringen und tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigun- gen zu vermeiden.
  • Page 19: Lieferumfang

    Verwenden Sie stets nur neue Bat- ■ terien des gleichen Typs, wie in den technischen Daten angegeben. Werfen Sie die Batterien nicht ins ■ Feuer. Schließen Sie die Batterien nicht kurz. Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosi- onsgefahr! Halten Sie Batterien von Kleinkindern ■...
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Daten Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V Typ AA LR6 Mignon Spannung: Gerätebeschreibung Verstellbarer Abstandhalter Scherfläche Auffangbehälter Batteriefachdeckel Ein-/Ausschalter/Geschwindigkeitsschalter Schutzkappe Reinigungspinsel Batterien einlegen 1) Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 2) Legen Sie die Batterien gemäß der im Batteriefach gezeigten Polarität ein. 3) Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf, so dass er einrastet.
  • Page 21: Gebrauch

    Gebrauch HINWEIS ► Der Fusselrasierer kann strukturierte Textilien oder sehr weiches Material wie Angorawolle, beschädigen. Testen Sie den Fusselrasierer daher immer an einer unauffälligen Stelle und drehen Sie den transparenten Teil des Ab- standhalters zunächst auf die Stufe „Thick“ und drücken Sie 2 mal den Ein-/Ausschalter/ Geschwindigkeitsschalter .
  • Page 22 3) Drücken Sie 1 mal den Ein-/Ausschalter/Ge- schwindigkeitsschalter für Geschwindigkeits- stufe II. Drücken Sie 2 mal den Ein-/Ausschalter/Ge- schwindigkeitsschalter für Geschwindigkeits- stufe I. Wir empfehlen zuerst mit der Geschwindigkeits- stufe I zu arbeiten. Wenn das Ergebnis zufrieden- stellend ist und Sie sich in der Handhabung sicher fühlen, stellen Sie das Gerät auf Geschwindig- keitsstufe II.
  • Page 23: Aufsetzen/Abnehmen Des Abstandhalters

    Aufsetzen/Abnehmen des Abstandhalters ♦ Zum Aufsetzen, setzen Sie den Abstandhalter auf den Scherkopf auf und drücken Sie ihn fest. Achten Sie dabei darauf, dass die zwei kleinen Arretierungen am Abstandhalter in die zwei Vertiefungen am Gerät greifen: ♦ Zum Abnehmen, ziehen Sie den Abstandhalter mit einer leichten Drehung im Uhrzeigersinn ab.
  • Page 24: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Fusselbehälter leeren 1) Ziehen Sie den Auffangbehälter erst ein Stück nach unten und heben Sie ihn dann ab. 2) Leeren Sie die Textilreste aus. 3) Stecken Sie den Auffangbehälter wieder auf, so dass er fest sitzt. Gehäuse und Scherkopf reinigen ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel.
  • Page 25: Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keines- falls in den normalen Haus- müll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 26: Garantie Und Service

    Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
  • Page 27: Importeur

    Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 114180 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 114180 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 114180 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr –...
  • Page 28 Contents Introduction ..... . 26 Intended use ..... . 26 Safety instructions .
  • Page 29: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operat- ing instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
  • Page 30 To avoid damage, do not allow liquids ■ to penetrate the appliance and do not submerge it in water. Ensure that no foreign objects pene- ■ trate the appliance. Never open the housing, except the ■ battery compartment to replace the batteries, there are no user-serviceable parts inside.
  • Page 31: Package Contents

    Do not throw the batteries into the fire. ■ Do not short-circuit the batteries. Do not attempt to recharge the batteries. There is a risk of explosion! Keep batteries away from small children. ■ Infants can put batteries into their mouths and swallow them.
  • Page 32: Technical Data

    Technical data Power supply: 2 x 1.5 V, type AA/LR6/Mignon Voltage: Appliance description Adjustable spacer Shaver foil Fluff collector Battery compartment cover On/Off switch/Speed switch Protective cap Cleaning brush Inserting batteries 1) Pull off the battery compartment cover 2) Insert the batteries as shown in the polarity diagram in the battery compartment.
  • Page 33: Usage

    Usage NOTE ► This lint remover can damage structured fabrics or very soft materials such as angora. Therefore, always test the lint remover on an inconspicuous part of the garment and turn the transparent part of the spacer first to the level “Thick” and then press the On/Off...
  • Page 34 3) Press the On/Off switch/Speed switch once for speed level II. Press the On/Off switch/Speed switch twice for speed level I. We recommend that you start working at speed level I. If the results are satisfactory and you feel comfortable handling the appliance then you can switch up to speed level II.
  • Page 35: Removing/Replacing The Spacer

    Removing/replacing the spacer ♦ To attach the spacer , place it on the cutting head and press it firmly. Ensure that the two small tabs on the spacer grip into the two recesses on the appliance: ♦ To remove it, pull the spacer off...
  • Page 36: Cleaning And Care

    Cleaning and care Emptying the fluff collector 1) First pull the fluff collector a little way down and lift it off. 2) Empty out the textile fluff. 3) Replace the fluff collector so that it is firmly in place. Cleaning the housing and cutting head ATTENTION! MATERIAL DAMAGE! Do not use abrasive, aggressive or chemical clean- ing agents.
  • Page 37: Disposal

    Disposal Under no circumstances should the appliance be disposed of in standard domestic waste. This product is subject to the pro- visions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility.
  • Page 38: Warranty And Service

    Warranty and service You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please re- tain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone.
  • Page 39: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 36 -...
  • Page 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 05 / 2015 · Ident.-No.: AFR3B1-042015-2 IAN 114180...

This manual is also suitable for:

114180

Table of Contents