Page 1
BÜGELTISCH / IRONING BOARD / TABLE À REPASSER BÜGELTISCH DESKA DO PRASOWANIA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa IRONING BOARD Operation and safety notes ŽEHLICÍ PRKNO Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní TABLE À REPASSER pokyny Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ŽEHLIACA DOSKA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
Page 3
approx. / ca. / env. / circa / ok. / přibliž. / pribl. 110 cm...
BÜGELTISCH Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut . Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise .
Sicherheitshinweise WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt . Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangulation . Kinder unterschätzen häufig die Gefahren . Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern . Das Produkt ist kein Spielzeug . Achten Sie auf Ihre Hände und Finger, wenn Sie den Bügeltisch auf- ...
Höhe des Bügeltisches einstellen Um die Höhe des Bügeltisches einzustellen, halten Sie diesen mit beiden Händen fest . Drücken Sie den Einhandhebel, um die Verriegelung zu lösen . Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und lassen Sie den Einhandhebel ...
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Page 11
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts . Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail .
IRONING BOARD Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . Familiarise yourself with the product before using it for the first time . In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below .
Safety advice WARNING! RISK OF FATAL INJURY AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material or the product . There is a risk of suffocation from the packaging materials . Children often underestimate dangers, Always keep children away from the product .
Adjusting the height of the ironing board To adjust the height of the ironing board, hold it with both hands . Press on the lever to unlock . Adjust to your desired height and then release the lever so that the ...
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below . The warranty for this product is 3 years from the date of purchase .
Page 17
You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product . If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail .
TABLE À REPASSER Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit . Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité...
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! RISQUES MORTELS ET D‘ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec les matériaux d‘emballage et le produit . Les matériaux d‘emballage représentent un risque d‘asphyxie et un risque mortel de suffocation par étranglement .
Réglage de la hauteur de la table à repasser Pour régler la table à repasser, tenez-la avec les deux mains . Appuyez sur le levier manuel afin de libérer le verrouillage . Réglez la hauteur souhaitée et relâchez le levier manuel afin que le pied ...
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 23
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Page 24
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur . La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux . Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
Page 25
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous .
STRIJKPLANK Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U hebt voor een hoogwaardig product gekozen . Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product . Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften . Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden .
Veiligheidstips WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR (KLEINE) KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met het verpakkingsmateriaal en het product . Er bestaat verstikkingsgevaar door het verpakkingsmateriaal en levensgevaar door verwurging . Kinderen onderschatten gevaren vaak . Houd kinderen steeds uit de buurt van het product .
Hoogte strijkplank instellen Om de hoogte van de strijkplank in te stellen houdt u deze met beide handen vast . Druk op de handhendel om de vergrendeling te ontsluiten . Stel de gewenste hoogte in en laat de handhendel los zodat het frame ...
Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt .
Page 31
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde . Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen .
Page 33
DESKA DO PRASOWANIA Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości . Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim . W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . Produkt należy użytkować...
Page 34
Instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie pozostawiać małych dzieci bez nadzoru z materiałami lub opakowaniami . Istnieje ryzyko uduszenia w wyniku zadławienia się połkniętym materiałem pakunkowym . Dzieci często lekceważą zagrożenia . Trzymać dzieci z dala od produktu .
Page 35
Regulacja wysokości deski do prasowania W celu wyregulowania wysokości deski do prasowania przytrzymać ją obiema rękami . Nacisnąć i przytrzymać dźwignię, aby zwolnić blokadę . Ustawić żądaną wysokość i zwolnić dźwignię, aby rama zatrzasnęła się na swoim miejscu (patrz rys . B) . ...
Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu . Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu . Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji .
Page 37
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej . W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
Page 39
ŽEHLICÍ PRKNO Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek . Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem . K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny . Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití...
Page 40
Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ SMRTI A NEHOD PRO BATOLATA A DĚTI! Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s balicím materiálem a výrobkem . Hrozí nebezpečí udušení v důsledku obalového materiálu a ohrožení života kvůli uškrcení . Děti často podcení nebezpečí . Chraňte výrobek před dětmi .
Page 41
Nastavení výšky žehlicího stolu Pro nastavení výšky žehlicího stolu ho držte pevně oběma rukama . Stlačte jednoruční páčku pro uvolnění zámku . Nastavte požadovanou výšku a uvolněte jednoruční páku tak, aby podstavec zapadl na místo (viz Obr . B) . ...
Page 42
Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
Page 43
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně . V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení . Výrobek registrovaný...
Page 45
ŽEHLIACA DOSKA Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt . Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom . Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny . Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania .
Page 46
Bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA A ÚRAZU PRE BATOĽATÁ A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom a produktom . Vzniká nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom a ohrozenie života udusením . Deti často podceňujú nebezpečenstvá . Deti držte vždy mimo dosahu produktu . Produkt nie je určený...
Page 47
Nastavenie výšky žehliacej dosky Na nastavenie výšky žehliacej dosky ju pevne pridržte oboma rukami . Zatlačte páku, aby sa uvoľnilo istenie . Nastavujte požadovanú výšku, až kým podstavec nezapadne (pozri obr . B) a potom pustite páku . ...
Page 48
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr . batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr . na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
Page 49
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06901A / HG06901B Version: 09/2020 IAN 345514_2004...
Need help?
Do you have a question about the 100315175 and is the answer not in the manual?
Questions and answers