Page 1
CLOTHES AIRER CLOTHES AIRER ÉTENDOIR À LINGE Assembly and safety advice Instructions de montage et consignes de sécurité DROOGREK WÄSCHESTÄNDER Montage- en veiligheidsinstructies Montage- und Sicherheitshinweise IAN 384470_2107...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
List of pictograms used ................ Page 6 Introduction ....................Page 6 Intended use ......................Page 6 Parts description / Scope of delivery ..............Page 7 Technical data ...................... Page 7 Safety information .................. Page 7 Before first use ................... Page 8 Checking the laundry drying rack and the delivery contents ......
List of pictograms used Please read the operating instructions! Danger to life and risk of accidents for infants and children! Observe the warnings and safety notes! Dispose of the packaging and device in an environ- mentally friendly manner! Clothes airer Introduction Congratulations on the purchase of your new product.
Centre strut 2 x External handle 2 x Joint Sock holder 2 x Foot cap without wheel Technical data Item number: CS92725 Total drying length: approx. 20 m Load: max. 20 kg Weight: approx. 4 kg Dimensions (W x H x L): approx. 54.5 x 7 x 126 cm (folded), approx.
· Keep children away from the product. · Do not allow children to play with the product. · Do not allow children to play with the clotheslines. The product is not a climbing frame or toy. Make sure that nobody hoists themselves up using the product, especially children.
Remove the product from the packaging. Check that the delivery contents are complete (see Fig. A). Check to see if the product or the individual parts are visibly damaged. If this is the case, do not use the product. Contact the manufacturer. You can find the address in the section „Manufacturer / service“.
Extending the sliding grilles You can choose to extend one or both of the sliding grilles Slide the centre strut into the middle of the product. To extend a sliding grille , use one hand to tightly grasp the frame of the product, and use the other hand to push the internal handle to the side.
NOTE: To avoid accidentally opening the sliding grilles , make sure to push the external handle as far as it will go onto the product. Pull the safety catch upwards out of the joint (see Fig. C). Grasp the product by the external handle on the side without joints and pull the product up on one side in the direction of the...
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Manufacturer / service Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH Obkirchergasse 36 1190 Wien...
Page 13
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
Page 15
Légende des pictogrammes utilisés ......... Page 16 Introduction ....................Page 16 Utilisation conforme ..................... Page 16 Description des pièces / contenu de la livraison ..........Page 17 Caractéristiques techniques ................Page 17 Consignes de sécurité ................Page 17 Avant la première utilisation ............
Légende des pictogrammes utilisés Lisez le mode d'emploi ! Danger de mort et d'accident pour les nourrissons et les enfants ! Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement ! Étendoir à linge Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit.
Protection 2 articulations 2 poignées extérieures 2 capuchons de pied sans Porte-chaussettes roulette Caractéristiques techniques Référence de l’article : CS92725 Longueur d’étendage totale : env. 20 m Charge : max. 20 kg Poids : env. 4 kg Dimensions (l x h x L) : env.
Page 18
RISQUE DE STRANGULATION ET D’ÉTOUFFEMENT ! En cas d’utilisation inappropriée du produit, les enfants peuvent se prendre dans les cordes à linge des grilles coulissantes, s’étrangler et s’étouffer. · Tenez les enfants à l’écart du produit. · Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. ·...
À respecter lors de l’utilisation : accrochez votre linge de manière uniforme. Veillez à une bonne assise du séchoir à linge et utilisez-le uniquement sur des sols plans et rigides. N’essayez jamais de réparer le produit vous-même. Avant la première utilisation Vérifier le séchoir à...
Fixez les deux capuchons de pied avec roulettes au produit sur le côté sous l’articulation (voir ill. B et D). Fixez les deux capuchons de pied sans roulette sur l’autre côté. REMARQUE : des capuchons de pieds sont disponibles en tant que pièces de rechange en cas de besoin.
Déplacer le séchoir à linge Pour déplacer le produit, soulevez-le au niveau de la poignée extérieure du côté sans roulette. Tirez le produit jusqu’au nouvel emplacement. Utiliser le porte-chaussettes Placez de petits vêtements (par ex. des chaussettes, des culottes, etc.) à sécher aux porte-chaussettes intégrés (voir ill.
Nettoyage, entretien et stockage RISQUE D’ENDOMMAGEMENT ! Une manipulation inappro- priée du produit peut l’endommager. N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métal- lique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet simi- laire.
Fabricant / Service Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH Obkirchergasse 36 1190 Wien AUSTRIA Tél. : 0805103097 (FR) 080049410 (BE) Fax : +43 1 440 28 62 17 e-mail : service@casasi.com www.casasi.com IAN 384470_2107 Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro d’article (IAN 384470_2107) comme preuve d’achat.
Page 24
La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Page 25
Legenda van de gebruikte pictogrammen ....Pagina 26 Inleiding ...................... Pagina 26 Correct en doelmatig gebruik ................ Pagina 26 Beschrijving van de onderdelen / omvang van de levering ......Pagina 27 Technische gegevens ..................Pagina 27 Veiligheidsinstructies ............... Pagina 27 Voor de eerste ingebruikname ..........
Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Levensgevaar en kans op ongevallen voor kleuters en kinderen! Waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht nemen! Voer de verpakking en het apparaat op een milieuvriendelijke manier af! Droogrek Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft daarmee voor een hoogwaardig product gekozen.
Zekering Middenbalk 2x greep voor de buitenzijde 2x scharnier Sokkenhouder 2x voetdopje zonder wiel Technische gegevens Artikelnummer: CS92725 Totale drooglengte: ca. 20 m Belasting: max. 20 kg Gewicht: ca. 4 kg Afmetingen (b x h x l): ca. 54,5 x 7 x 126 cm (gesloten), ca.
Page 28
STRANGULATIE- EN VERSTIK- KINGSGEVAAR! Bij een onjuiste omgang met het product kunnen kinderen verstrikt raken in de waslijnen van het schuifrooster, zich wurgen en stikken. · Houd kinderen uit de buurt van het product. · Laat kinderen niet met het product spelen. ·...
Voor de eerste ingebruikname Controleer het droogrek en de omvang van de levering OPMERKING! Kans op beschadigingen! Als u de verpakking onvoor- zichtig met een scherp mes of met andere scherpe voorwerpen opent, kan het product beschadigd raken. Ga voorzichtig te werk bij het openen. Haal het product uit de verpakking.
Product monteren Leg het product plat op de vloer. De schuifroosters zijn hierbij naar boven gericht. Pak de beide grepen voor de buitenzijde vast en til het product op. Het product klapt uit elkaar (zie afb. E). Plaats het product op een vlakke vloer. De scharnieren klappen tot aan de aanslag uit.
Sokkenhouder gebruiken Steek kleine stukken wasgoed (bijv. sokken, onderbroeken etc.) om te drogen op de geïntegreerde sokkenhouder (zie afb. G). Product inklappen VOORZICHTIG! Gevaar voor beknelling! Als u bij het inklappen of bij de omgang van het product onvoorzichtig te werk gaat, kunnen uw vingers klem raken.
Alle onderdelen moeten voor het opbergen volledig droog zijn. Bewaar het product op een droge, gesloten en voor kinderen on- toegankelijke plek zonder direct zonlicht bij een opslagtemperatuur tussen 5 °C en 20 °C (kamertemperatuur). Reinig het product regelmatig met een zachte doek en een zeepsopje. Laat vervolgens alle onderdelen volledig drogen.
IAN 384470_2107 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 384470_2107) als bewijs van aankoop bij de hand. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig ge- produceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Wäscheständer Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt ver- traut.
Sicherung Mittelstrebe 2 x Außengriff 2 x Gelenk Sockenhalter 2 x Fußkappe ohne Rad Technische Daten Artikelnummer: CS92725 Gesamttrockenlänge: ca. 20 m Belastung: max. 20 kg Gewicht: ca. 4 kg Maße (B x H x L): ca. 54,5 x 7 x 126 cm (geschlossen), ca.
Page 38
STRANGULATIONS- UND ERSTICKUNGS- GEFAHR! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Produkt können sich Kinder in den Wäscheleinen der Schiebegitter verfangen, sich strangulieren und ersticken. · Halten Sie Kinder von dem Produkt fern. · Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. ·...
Bei Gebrauch beachten: Bestücken Sie den Wäscheständer gleichmäßig. Achten Sie auf sicheren Stand und benutzen Sie ihn nur auf ebenen und festen Böden. Versuchen Sie nie, das Produkt selbst zu reparieren. Vor dem ersten Gebrauch Wäscheständer und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt beschädigt werden.
HINWEIS: Für dieses Produkt sind die Fußkappen als Ersatzteil bei Bedarf vorhanden. Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an unsere Servicestelle. Produkt montieren Legen Sie das Produkt flach auf den Boden. Die Schiebegitter zeigen dabei nach oben. Fassen Sie beide Außengriffe und heben Sie das Produkt hoch.
Wäscheständer umstellen Um das Produkt umzustellen, heben Sie es auf der Seite ohne Räder am Außengriff an. Ziehen Sie das Produkt zum neuen Standort. Sockenhalter verwenden Stecken Sie kleine Wäschestücke (z. B. Socken, Unterhosen etc.) zum Trocknen an den integrierten Sockenhalter (siehe Abb.
Reinigung, Pflege und Lagerung BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungs- gegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
Hersteller / Service Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH Obkirchergasse 36 1190 Wien AUSTRIA Tel.: 08005889385 (DE) 01 / 440 28 62 (AT) 0800312649 (CH) Fax: +43 1 440 27 86 17 E-Mail: service@casasi.com www.casasi.com IAN 384470_2107 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 384470_2107) als Nachweis für den Kauf bereit.
Page 44
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Page 45
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH Obkirchergasse 36 1190 Wien AUSTRIA Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2021 · Ident.-No.: CS92725112021-IE / BE IAN 384470_2107...
Need help?
Do you have a question about the CS92725 and is the answer not in the manual?
Questions and answers