Black & Decker VersaBrew DCM1100B Use & Care Manual
Black & Decker VersaBrew DCM1100B Use & Care Manual

Black & Decker VersaBrew DCM1100B Use & Care Manual

10-cup coffeemaker
Hide thumbs Also See for VersaBrew DCM1100B:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

VersaBrew™ 0-Cup
Coffeemaker
Cafetera de 0 tazas
VersaBrew™
IMPORTANT / IMPORTANTE
WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
¡LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO!
* Filters not included.
* No incluye los filtros.
Register your product online at
www.prodprotect.com/applica, for
a chance to WIN $00,000!
For US residents only
USA/Canada
Mexico
http://www.prodprotect.com/applica
Accessories/Parts
-800-738-0245
-800-23-9786
0-800-74-2503
(USA/Canada)
Models
Modelos
DCM00B
DCM00W


Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker VersaBrew DCM1100B

  • Page 1 VersaBrew™ 0-Cup Coffeemaker Cafetera de 0 tazas VersaBrew™ IMPORTANT / IMPORTANTE WASH CARAFE BEFORE FIRST USE! ¡LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO! * Filters not included. * No incluye los filtros. Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $00,000!
  • Page 2: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: ❍ Read all instructions. ❍ Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. ❍ To protect against electric shock, do not place cord, plug or appliance in water or other liquids. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance. ❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❍ The use of an accessory not evaluated for use with this appliance may cause injuries. ❍ Do not use outdoors. ❍ Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. ❍ To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet. ❍ Do not use this appliance for other than intended use. ❍ Keep lid on the carafe when in use. ❍ Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles. ❍ The carafe is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top.
  • Page 3: How To Use

    • Remove and save literature. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual.    that may remain in the system during the manufacturing process.  • Discard the water from the carafe and the paper filter from the filter basket. • Turn off the appliance; unplug it and allow appliance to cool down. BREWING COFFEE 1. O pen the one-piece cover of the coffeemaker.  • Open one-piece cover and insert empty paper filter into removable filter basket (B). • Pour fresh cold water into the water reservoir up to 10-cup (MAX) level mark (C). • Uncoil power cord and plug into standard electrical outlet. • Brew water through appliance following the BREWING COFFEE instructions without adding coffee grounds. This removes any dust or residue 2. Fill carafe with desired amount of cold tap water using water markings on carafe; pour into water reservoir. Do not exceed the 10-cup (MAX) level (D).
  • Page 4: Care And Cleaning

    The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers to maintenance instructions. See below. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only.
  • Page 5: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE Coffeemaker does not Coffeemaker is not turn on. plugged in. Coffeemaker is leaking. Water reservoir may be overfilled. Carafe may not be correctly placed on the nonstick "Keep Hot" carafe plate. Brewing takes too long. Coffeemaker might need cleaning. Coffee is not brewing. Water reservoir might be empty. Coffeemaker brews There may be no clear water. coffee grounds in removable filter basket. One-piece cover does Removable filter not close. basket may not be correctly placed. Filter basket overflows. Carafe may be improperly placed on adjustable keep hot carafe plate. Grounds in brewed Filter and/or filter coffee.
  • Page 6: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. ❍ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual. ❍ El uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con este aparato podría ocasionar lesiones personales. ❍ Este aparato no se debe utilizar a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes. ❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❍ Para desconectar el aparato, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y luego, desconecte el aparato del tomacorriente.
  • Page 7: Pasos Preliminares

    El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.  . Tapa 2. Distribuidor de agua 3. Cesto removible para el filtro 4. Tanque de agua con nivel de tazas marcado 5. Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup 6. Jarra Duralife™ 0 tazas / 50 oz /  500 ml 7.
  • Page 8: Cuidado Y Limpieza

    10. Después de servir, mantenga la jarra sobre la placa de calefactora para conservar caliente el café sobrante. 11. Una vez que el café molido se enfríe, abra con cuidado la tapa a manera de exponer el cesto removible. Sujete el cesto removible por el mango para retirar y desechar el café usado y el filtro de papel. Cierre la tapa. 12. Desconecte la cafetera cuando no esté en uso. CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ • Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor. • El café que uno sirve durante el ciclo de colado puede variar en intensidad. • ¿Tiene duda de cuánto café usar? Comience por medir 1 cucharada rasada de café molido de textura media por cada taza de café a colar. • Para variar, antes de colar, agregue al café molido un pedazo de 2 pulgadas de piel de limón o naranja. • Para una ocasión especial, puede batir crema y agregar 2 o 3 cucharadas de licor de avellana, chocolate o almendra para coronar cada taza de café. • Agregue a la azucarera un pedazo de 2 pulgadas de grano de vainilla. Sorprendentemente, resulta muy sabrosa. • Para un café de buen sabor, siempre conserve su cafetera sumamente limpia. Cuidado y limpieza Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado. 1. Asegúrese que el aparato esté apagado y que se haya enfriado. 2. Abra la tapa. 3. Retire el cesto removible, sujételo por el mango y levante derecho para arriba. 4. Deseche el filtro de papel con el café molido.
  • Page 9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La cafetera no La cafetera no está Asegúrese que el aparato esté enciende. enchufada. conectado a un tomacorriente activa y de haber presionado el interruptor de Encender/Apagagar (I/O). La cafetera gotea. El tanque de Asegúrese de no sobrepasar el agua podría estar nivel de llenado máximo (MAX). demasiado lleno. La jarra puede Asegúrese que la jarra esté bien no estar colocada colocada sobre la placa calefactora correctamente sobre y centrada debajo del soporte del la placa calefactora. cesto removible . El ciclo de colado se La cafetera podría Siga las instrucciones de limpieza demora demasiado. requerir una bajo DEPóSITOS MINERALES Y limpieza. OBSTRUCCIONES.
  • Page 10 Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: ) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por pplica Manufacturing, S.
  • Page 11 Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc. 2009/2-16-22E/S Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado.

This manual is also suitable for:

Versabrew dcm1100w

Table of Contents