Page 1
Grill kontaktowy Contact grill Kontaktní gril Kontaktný gril Êîíòàêòíèì ãðèëåì Kontakt grill Gril Grill a contatto KR 1800E PRO Navodila za uporabo BIH HR Uputstva za uporabu SRB - MNE Uputstva za upotrebu Upatstvo za upotreba Instruction manual Instrukcja obs³ugi Manual de instrucþiuni...
Page 2
Pred prvo uporabo žara pozorno VKLOP/IZKLOP NASTAVITEV preberite navodila, da boste dosegli TEMPERATURE ZGORNJA GRELNA PLOŠČA najboljše rezultate in se izognili SPODNJA GRELNA PLOŠČA napakam. UTOR ZA UTEKANJE TEKOČINE Aparata ne priklapljajte na zunanje ROČAJ ZAPIRALNA/ODPIRALNA VARNOSTNA časovno stikalo ali sistem za daljinsko ZAPORA upravljanje, da ne ZAPORA GRELNIH PLOŠČ...
Aparat vedno izključte iz električnega UPORABA KONTAKTNEGA ŽARA omrežja: preden ga shranite ali preden snamete Vaš kontaktni žar Gorenje KR1800 W-PRO lahko uporabljate v treh različnih pozicijah. kuhalne plošče, pred čiščenjem ali vzdrževanjem, TOAST POZICIJA ...
Želimo Vam obilo zadovoljstva pri želeli uporabljati celotno površino obeh grelnih plošč. Plošči odstranite iz aparata. uporabi kontaktnega žara Gorenje! Za nekaj minut namočite plošči v toplo vodo s čistilnim sredstvom, da se maščobe raztopijo. Pridržujemo si pravico do sprememb! ...
Kako biste izbjegli opasne situacije, UKLJUČENO/ISKLJUČENO, PODEŠAVANJE aparat nikada nemojte spajati na vanjski TEMPERATURE GORNJA GRIJAĆA PLOČA prekidač kojim upravlja mjerač vremena DONJA GRIJAĆA PLOČA ili sustav daljinskog upravljanja. UTOR ZA OTJECANJE TEKUĆINE Ovaj aparat smiju upotrebljavati djeca RUČKI ZATVARANJE/OTVARANJE SIGURNOSNE starija od 8 godina i osobe s ograničenim...
Page 6
Provjerite drži li zapor za zatvaranje ručki UPORABA KONTAKT GRILA ploče na svojem mjestu. Vaš kontakt gril Gorenje KR 1800 W-PRO možete Aparat ne postavljajte na takvo mjesto koristiti na tri različita načina: gdje ga mogu dohvatiti djeca. Ne ostavljajte ga bez nadzora kada je POLOŽAJ ZA PEČENJE KRUHA (TOAST)
čišćenje kako bi se otopile masnoće. Želimo Vam puno zadovoljstva pri Očistite grijaće ploče. uporabi kontakt grilla Gorenje! Aparat izvana očistite vlažnom krpom. Nemojte rabiti agresivna sredstva ili grube materijale kako ne biste oštetili aparat izvana.
Page 8
SRB - MNE Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat DUGME ZA UKLJUČENJE I ISKLJUČENJE nikada ne priključujte na spoljni prekidač REGULISANJE TEMPERATURE GORNJA GREJNA PLOČA kontrolisan DONJA GREJNA PLOČA tajmerom niti na sistem sa daljinskom ŽLEB ZA OTICANJE TEČNOSTI RUČKA kontrolom.
Page 9
UPORABA KONTAKT ROŠTILJA Aparat nemojte stavljati na dohvat ruke Vaš kontakt roštilj Gorenje KR 1800 W-PRO možete deci. Takođe ga nemojte ostavljati bez da koristite na tri različita načina: nadzora kada je uključen.
Page 10
ćete oštetiti spoljašnjost aparata. ČUVANJE Želimo Vam mnogo zadovoljstva u Namotajte priključni kabl oko ručki aparata i stavite korišćenju kontaktnog roštilja Gorenje! ga u vodoravan ili vertikalan položaj i čuvajte ga na suvom mestu, van domašaja dece. Pridržavamo pravo do promena! ZAŠČITA OKOLINE...
Page 11
ГОРНА ГРЕЈНА ПЛОЧА Ако захранващият кабел се ДОЛНА ГРЕЈНА ПЛОЧА повреди, той трябва винаги да КАНАЛ ЗА ИСТЕКУВАЊЕ НА ТЕЧНОСТИ РАЧКА се подменя от Gorenje, БЕЗБЕДНОСНА БЛОКАДА ЗА упълномощен сервиз на ЗАТВОРАЊЕ/ОТВОРАЊЕ Gorenje или подобни БЛОКАДА ПЛОЧE КОНТРОЛНА ЛАМБА НА РАБОТЕЊЕТО...
Page 12
Ако захранващият кабел се подготовка на храна. Не употребувајте го за други повреди, той трябва винаги да намени; се подменя от Gorenje, Внимавајте приклучниот гајтан упълномощен сервиз на да не допира ниеден дел од Gorenje или подобни скарата што се загрева при...
Page 13
УПОТРЕБА НА КОНТАКТНА СКАРА Пред чистење прекинете го доводот на електрична енергија и оставете го апаратот да Вашата контактна скара Gorenje KR 1800 W-PRO се олади. можете да ја употребувате во три различни Отворете го апаратот целосно во положба како...
Page 14
Children less than 8 years of age shall ON/OFF BUTTON AND TEMPERATURE be kept away unless continuously REGULATION UPPER COOKING PLATE supervised. LOWER COOKING PLATE Children should be supervised to ensure DRAINING GROOVE that they do not play with the appliance. HANDLE LOCK/UNLOCK SYSTEM ...
Before the grill plates are mounted check HOW TO USE YOUR CONTACT GRILL if the are totally dry. You can use your Gorenje KR 1800 W-PRO contact Check if the grill plates are fixed firmly on grill in three different ways.
Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
Page 17
W celu uniknięcia niebezpiecznych POKRĘTŁO DO WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA, sytuacji nie podłączaj tego urządzenia do PRZYCISK DO REGULACJI TEMPERATURY GÓRNA PŁYTA GRZEJNA zewnętrznego DOLNA PŁYTA GRZEJNA włącznika czasowego lub układu RYNIENKA ODPŁYWOWA zdalnego sterowania. UCHWYT ZAMEK BEZPIECZEŃSTWA Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny ZAMYKAJĄCY/OTWIERAJĄCY zbliżać...
Page 18
UŻYTKOWANIE GRILLA Upewnij się czy kabel zasilający nie KONTAKTOWEGO dotyka grilla. Grill Gorenje KR 1800 W-PRO może być używany w Umyj a następnie rozgrzej urządzenie i trzech rόżnych pozycjach. pozostaw włączone przez 10 minut. W tym czasie z grilla może wydobywać...
Page 19
Umyj płyty gąbką w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce. Nie stosuj ostrych narzędzi (druciak) ani proszku do czyszczenia. GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE Zewnętrzne powierzchnie przecieraj miękką SATYSFAKCJI PODCZAS szmatką. UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA ...
Page 20
distanţă pentru a evita situaţiile PORNIT / OPRIT SI BUTON, BUTON PENTRU periculoase. REGLAREA TEMPERATURII PLITĂ SUPERIOARĂ Copiii cu vârste sub 8 ani trebuie sa fie PLITĂ INFERIOARĂ ținuți la distanță dacă nu sunt ORIFICIU DE SCURGERE MÂNER supravegheați permanent. URECHI DE PRINDERE BLOCARE ...
Atenţie la copii. Nu lăsaţi aparatul CUM SĂ FOLOSIŢI CONTACT GRILL nesupravegheat când este în funcţiune. Întotdeauna deconectaţi: Puteţi folosi aparatul Gorenje KR 1800 W-PRO contact grill în trei moduri diferite: Înainte de a depozita aparatul sau de a scoate plitele.
Page 22
Nu folosiţi agenţi de curăţare agresivi. DEPOZITARE Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi nu la îndemâna copiilor. Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul Gorenje! Ne rezervăm dreptul oricăror modificări! ŚRODOWISKO Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego nie należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz oddać...
Page 23
Děti ve veku do 8 let je třeba udržovat VYPÍNAČ, TLAČÍTKO PRO REGULACI TEPLOTY mimo dosah, nejsou-li pod trvalym HORNÍ VARNÁ DESKA dohledem. SPODNÍ VARNÁ DESKA Toto zařízení mohou používat deti od 8 ODTOKOVÝ ŽLÁBEK RUKOJEŤ let a osoby s omezenou fyzickou, SYSTÉM BLOKOVÁNÍ/ODBLOKOVÁNÍ...
Page 24
Zkontrolujte, jestli jsou desky správně JAK POUŽÍVAT KONTAKTNÍ GRIL upevněné na povrchu grilu a upínací Kontaktní gril Gorenje KR 1800 W-PRO můžete svorka je v blokovací poloze. používat třemi různými způsoby. Uchovávejte mimo dosah dětí. Zapnutý POLOHA TOASTOVÁNÍ...
Vyhrazujeme si právo na jakékoliv změny! Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele...
Page 26
PREDNÉ A ZADNÉ situáciám, poškodený sieťový kábel smie FIXAČNÉ SPONY A VYBERTE PLATŇU vymeniť jedine personál spoločnosti FUNKČNÁ KONTROLKA INDIKÁTOR ZAPNUTIA Gorenje, servisné centrum autorizované spoločnosťou Gorenje alebo iná BEZPEČNOSTNÉ POKYNY kvalifikovaná osoba. Upozornenie! Deti vo veku do 8 rokov je treba Spotrebič...
Pred použitím grilovacích platní sa AKO POUŽIŤ VÁŠ GRIL uistite, či sú úplne suché. Váš gril Gorenje KR 1800 W-PRO možno použiť Uistite sa, či sú grilovacie platne pevne tromi rozličnými spôsobmi. uchytené na svojom mieste a svorka je na mieste.
ZÁRUKA & SERVIS Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné...
Page 29
КНОПКА ВКЛ./ВИКЛ, КНОПКА обережні, не торкайтесь нагріваючих РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ елементів. Дітей, молодших 8 років, не варто ВЕРХНЯ ТАРІЛКА ДЛЯ ГОТУВАННЯ допускати до прибору, лише за умови НИЖНЯ ТАРІЛКА ДЛЯ ГОТУВАННЯ постійного нагляду дорослого. Стежте, щоб ЗЛИВ діти не гралися з приладом. За умови чітких РУЧКА...
Page 30
КОНТАКТНИМ ГРИЛЕМ Перед чищенням, Після використання. Ви можете користуватися вашим контактним Завжди використовуйте якісні сертифіковані грилем Gorenje KR 1800 W-PRO трьома різними подовжувачі. способами. Тільки для використання в приміщенні. Щоб вимкнути прилад з електромережі, ПОЗИЦІЯ ДЛЯ ЛЕГКОГО ПІДСМАЖЕННЯ...
захистити довкілля ГАРАНТІЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого...
Page 32
FUNKCIÓ LÁMPA alkatrészeken. HŐMÉRSÉKLET JELZŐLÁMPA Ha a hálózati kábel meghibásodott, a BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK kockázatok elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben, vagy Figyelem! hivatalos szakszervizben ki kell A készülék bekapcsolás után cserélni. felforrósodik – ügyeljen az égési A 8 évnél fiatalabb gyermekeket tartsa sérülés kockázatára! A készülék...
Page 33
érez. tökéletesen zár-e. Gyerekek elől gondosan elzárva A GRILLSÜTŐ HASZNÁLATA tartandó. Ne hagyja a bekapcsolt A Gorenje KR 1800 W-PRO grillsütőt készüléket felügyelet nélkül. háromféleképpen lehet használni. Mindig húzza ki a villásdugót: a grillrácsok kiszerelése vagy tárolása PIRÍTÓS ÜZEMMÓD...
Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához. Csak személyes használatra!
За да се избегне евентуална БУТОН ON/OFF ЗА ВКЛ./ИЗКЛ., БУТОН ЗА РЕГУЛАЦИЯ НА ТЕМПЕРАТУРАТА опасност, този уред не бива ГОРНА ПЛОЧА никога да се свързва към ДОЛНА ПЛОЧА външен таймерен ключ или УЛЕЙ ЗА ОТТИЧАНЕ ДРЪЖКА система за дистанционно СИСТЕМА...
Page 36
миризма. Пазете от деца. Не оставяйте децата без наблюдение, докато УПОТРЕБА грила работи. Може да използвате грила Gorenje KR 1800 W- Винаги изключвайте от PRO в три различни положения. захранващия кабел. ПОЛОЖЕНИЕ ТОСТЕР Преди да съхраните грила, Позиционирайте...
Page 37
се запече, обърнете я с помощта на дървена или търговец на уреди на Gorenje или се свържете с пластмасова термоустойчива шпакла. Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Gorenje [Service Department of Gorenje Domestic Appliances. СВАЛЯНЕ НА ПЛОЧИТЕ Само за лична употреба! ...
d'uso – per evitare gli errori ed avere i TASTO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, risultati migliori. MANOPOLA PER IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA L'apparecchio è destinato alla PIASTRA RISCALDANTE SUPERIORE preparazione di alimenti. Non usatelo PIASTRA RISCALDANTE INFERIORE per altri scopi e non elaboratelo in CANALE PER SCIOGLIMENTO DEL LIQUIDO nessun modo.
Page 39
Per staccare l'apparecchio dalla rete USO DI GRILL A CONTATTO elettrica, non tirate il cavo di Il Vostro Grill Gorenje KR 1800 W-PRO a contatto può essere usato in tre diverse posizioni. collegamento, ma prendete la spina. L'apparecchio va acceso solo quando POSIZIONE TOAST le piastre riscaldanti sono in posizione.
GARANZIA E ASSISTENZA piastre. Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, contattate il Centro Assistenza Clienti Gorenje ELIMINAZIONE PIASTRE locale (il numero di telefono è riportato nella RISCALDANTI garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al ...
Need help?
Do you have a question about the KR 1800E PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers