Table of Contents
  • Deutsch

    • Vor der Ersten Verwendung

      • Installation des Filters
    • Vorbereitung des Geräts

      • Vorbereitung des Mahlwerks
    • Zubereitung eines Espressos und eines Kaffees

      • Zubereitung eines Espressos (20 bis 70 Ml)
      • Zubereitung eines Grossen Kaffees (120 bis 240 Ml)
      • Funktion 2 Tassen
    • Zubereitung mit Heissem Wasser

    • Zubereitungen mit Dampf

      • Milchschaum
    • Wartung Ihres Geräts

      • Entkalkungsprogramm
      • Allgemeine Wartung
    • Sonstige Funktionen

      • Pflege und Wartung
      • Einstellungen
      • Produktinformationen
    • Transport des Geräts

    • Entsorgung des Geräts

    • Probleme und Lösungen

  • Русский

    • Описание Прибора

    • Перед Первым Использованием Прибора

      • Измерение Жёсткости Воды
      • Фильтр Для Воды «Claris
      • Установка Фильтра
    • Подготовка Прибора

    • Приготовление Эспрессо И Кофе

      • Подготовка Кофемельницы
      • Приготовление Эспрессо (20 - 70 Мл)
      • Приготовление Кофе (80 - 120 Мл)
      • Приготовление Кофе Лунго (120 - 240 Мл)
      • Функция «2 Чашки
    • Приготовление Кофе С Использованием Горячей Воды

    • Приготовление С Использованием Пара

      • Вспенивание Молока Вручную
    • Уход За Прибором

      • Общий Уход
    • Другие Функции

      • Уход Настройки
      • Информация Об Изделии
      • Демонстрационный Режим
    • Электрический Или Электронный Прибор В Конце Срока

    • Своей Службы

    • Перевозка Прибора

    • Проблемы И Их Решение

  • Українська

    • Перед Першим Використанням

      • Визначення Жорсткості Води
      • Картридж Claris - Aqua Filter System
      • Встановлення Фільтра
    • Підготовка Приладу До Роботи

      • Перше Використання / Настройка Параметрів Приладу
      • Промивання Систем Приладу
      • Підготовка Кавомолки
    • Приготування Еспресо Та Інших Видів Кави

      • Приготування Еспресо (Від 20 До 70 Мл)
      • Приготування Кави (Від 80 До 120 Мл)
      • Приготування Подовженої Кави (Від 120 До 240 Мл)
      • Функція Приготування Двох Чашок
    • Приготування Із Застосуванням Гарячої Води

    • Приготування Із Застосуванням Пари

      • Молочна Пінка
      • Комплект Auto-Cappuccino Xs 6000
    • Догляд За Приладом

      • Випорожнення Ємності Для Збору Кавової Гущі, Контейнеру Для Кави Та
      • Резервуару Для Збору Крапель
      • Програма Чищення
      • Програма Видалення Вапняного Нальоту
      • Загальний Догляд
    • Iнші Функції

      • Догляд
      • Настройки
      • Режим Демонстрації
    • Транспортування Приладу

    • Закінчення Строку Служб Електронних Та Електричних Пристроїв

    • Несправності Та Їх Усунення

  • Polski

    • Opis Urządzenia

    • Przed Pierwszym U Yciem Urządzenia

      • Pomiar TwardośCI Wody
      • Instalacja Filtra
    • Przygotowanie Urządzenia

      • Przygotowanie Młynka
    • Parzenie Espresso Oraz Kawy

      • Parzenie Espresso (20 Do 70 Ml)
      • Przygotowanie du Ej Kawy (Od 120 Do 240 Ml)
    • Wykorzystanie Gorącej Wody

    • Przygotowanie Pary

      • Zestaw Auto-Cappuccino Xs6000
    • Konserwacja Urządzenia

      • Program Czyszczenia
      • Program Odkamieniania
      • Ogólna Konserwacja
    • Pozostałe Funkcje

      • Konserwacja
      • Tryb Demonstracyjny
    • YwotnośCI

    • Transport Urządzenia

    • Elektryczne I Elektroniczne Urządzenia Pod Koniec Swojej

  • Čeština

    • Popis Přístroje

    • Před PrvníM PoužitíM Přístroje

      • Měření Tvrdosti Vody
      • Instalace Filtru
    • Příprava Přístroje

    • Příprava Espresa a Kávy

      • Příprava Mlýnku
      • Příprava Espresa (20 Až 70 Ml)
      • Příprava Kávy (80 Až 220 Ml)
      • Příprava Velké Kávy (120 Až 240 Ml)
      • Funkce 2 Šálky
    • Příprava S Horkou Vodou

    • Příprava S PoužitíM Páry

      • Mléčná Pěna
    • Údržba Přístroje

      • Obecná Údržba
    • Další Funkce

      • Údržba
      • Nastavení
      • Informace O Výrobku
      • Demonstrační RežIM
    • Přeprava Přístroje

  • Slovenčina

    • Popis Prístroja

    • Pred PrvýM PoužitíM Prístroja

      • Meranie Tvrdosti Vody
      • Inštalácia Filtra
    • Príprava Prístroja

      • Vyplachovanie Okruhov
      • Príprava Mlynčeka
      • Príprava Ve Kej Kávy (Od 120 Do 240 Ml)
      • Funkcia 2 Šálky
      • Mliečna Pena
    • Údržba Prístroja

      • Program Na Odstraňovanie Vodného Kameňa
      • Všeobecná Údržba
      • Údržba
      • Nastavenie
      • Informácie O Výrobku
      • Demonštračný RežIM
    • Preprava Prístroja

    • Problémy a ich Náprava

  • Magyar

    • A Készülék Leírása

    • A Készülék Első Használata Előtt

      • A Víz Keménységének Mérése
      • A Szűrő Behelyezése
    • A Készülék Előkészítése

      • Első Használat / a Készülék Beállítása
      • A Vezetékek Öblítése
    • Eszpresszó Vagy KáVé Készítése

      • Eszpresszó Készítése (20 - 70 Ml)
      • KáVé Készítése (80 - 220 Ml)
      • Hosszú KáVé Készítése (120 - 240 Ml)
      • Csésze Funkció
    • KáVékészítés Gőz Felhasználásával

    • KáVékészítés Meleg Vízzel

      • Tejhab
    • A Készülék Karbantartása

      • A KáVézacc-Gyűjtő, a KáVétároló És a Csepptálca Kiürítése
      • Általános Karbantartás
    • Egyéb Funkciók

      • Karbantartás
      • A Termékről Szóló InformáCIók
      • Demo ÜzemmóD
    • A Készülék Szállítása

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ESPR ESSER IA AUTOMATIC
For domestic use only
Please check your guarantee card for more details on the guarantee conditions in your country, with a
maximum of 3000 cycles a year. This appliance is intended for domestic use only and is not suitable for
commercial or professional use.This product has been designed for domestic use only. Any commercial
use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility
and the guarantee will not apply.
UK
0845 330 6460
ROI
(01) 677 4003
HOTLINE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EA8050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Krups EA8050

  • Page 1 ESPR ESSER IA AUTOMATIC For domestic use only Please check your guarantee card for more details on the guarantee conditions in your country, with a maximum of 3000 cycles a year. This appliance is intended for domestic use only and is not suitable for commercial or professional use.This product has been designed for domestic use only.
  • Page 2: Table Of Contents

    RECIPES ..............14 This product may differ from the photos accessories (sold separately) F 088 Claris XS 4000 XS6000 XS 3000 F 054 –Aqua Filter Auto- KRUPS Packet of 10 Descaling System Cleaning fluid for Cappuccino cleaning powder (one Cartridge Cappuccino sys-...
  • Page 3: Description

    DESCRIPTION Water tank handle/lid Coffee bean container lid Coffee bean container Water tank Servicing flap with cup rest Display screen Special servicing instructions Rotating button Cleaning tray Steam nozzle Coffee grounds collector Coffee outlets with height adjusting handles Water level floats Removable drip grid and tray Grinding fineness setting button Metal grinding wheel...
  • Page 4 Dear Customer, Thank you for having purchased this Krups Espresseria Automatic. We are sure you will enjoy both the quality of the coffee it makes and how easy it is to use. Whether you want a short, strong shot of a ristretto, a good espresso, a bigger and milder lungo, or a creamy cappuccino, your automatic coffee / espresso machine has been designed so you can enjoy the same quality at home as at the bistro, whatever the time of day and right through the week.
  • Page 5: Before First Use

    BEFORE FIRST USE MEASURING WATER HARDNESS Before using the appliance for the first time or if you have noted a change in water hardness, it is advisable to adapt the appliance to the observed water hardness. To determine the water hardness, use the measuring stick delivered with the appliance or get in contact with your water board.
  • Page 6 PREPARING THE APPLIANCE Pull out and fill the Put it back in place by Open the coffee bean Close the coffee bean water tank. container lid. Add the pressing firmly and container lid again. coffee beans (250 g close the lid again. maximum).
  • Page 7: Rinsing Of Circuits

    RINSING OF CIRCUITS Once you have turned the Rinsing out the coffee circuit : Rinsing out the steam cir- Place a 350ml container under the cuit : machine on and the preheating coffee and steam nozzles then select Press the key to rinse stage has completed, you can "YES"...
  • Page 8: 2-Cup Function

    Press the button, wait for the end of pre-heating and perform a rinsing operation if you wish. Each time you plug your machine in, it will carry out an initialisation cycle. Put a cup under the coffee Use the rotating button You can change the The drink selection outlets.
  • Page 9: Preparing Steam

    PREPARING STEAM Steam froths up the milk to make a cappuccino or a caffe latte, for example, and also heats up liquids. As you need a higher temperature to produce steam than to make an espresso, the appliance runs an additional pre-heating phase for steam. While the screen displays the drink selection menu, press the “steam”...
  • Page 10: Maintaining Your Appliance

    You can continue to use the appliance, but you are advised to perform the program as soon as possible. To perform the cleaning program, you will need a recipient with minimum capacity of 0.6 litres and a KRUPS (XS 3000) cleaning tablet.
  • Page 11: General Maintenance

    YOU MUST REMOVE YOUR CLARIS-AQUA FILTER CARTRIDGE BEFORE STARTING THIS PROGRAM. To perform the cleaning program, you will need a recipient with minimum capacity of 0.6 litres and a KRUPS F 054 (40 g) cleaning sachet.
  • Page 12: Other Functions

    OTHER FUNCTIONS: Press the key from the drinks choice screen to access the appliance’s other functions menu. Use the rotating button to browse through menus and options for all settings and validate your choice using the OK button. Press the button to cancel a choice and go back to the drink selection menu.
  • Page 13: Product Information

    PRODUCT INFORMATION MACHINE INFO Displays the total number of coffees the machine has made. Coffee cycles Displays the total number of hot water cycles the machine has Water cycles performed. Displays the total number of steam cycles the machine has Steam cycles performed.
  • Page 14: Moving The Appliance

    MOVING THE APPLIANCE Keep the packing and use it again to move the appliance. If the unpacked appliance is dropped, it is advisable to take it back to an authorized service centre to avoid any risk of fire or electrical problems. ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCT AT END OF SERVICE LIFE Let’s all help protect the environment ! Your appliance contains many recyclable materials that can be re-used.
  • Page 15: Problems And Corrective Actions

    Check that the drip tray is fitted correctly. A message “Fault n° XX” appears. Unplug the appliance for 20 seconds, remove the Claris cartridge and if required, put it back into service. If the fault persists, note the fault number and contact KRUPS' Customer Service.
  • Page 16: Recipes

    Here are some recipes you can make using your Espresseria Automatic: • Cappuccino For a cappuccino in the rules of the art, the ideal proportions are as follows: 1/3 hot milk, 1/3 coffee, 1/3 milk froth. • Caffe Latte To make coffee with milk, also often called Latte Macchiato, the proportions are as follows: 3/5 hot milk, 1/5 coffee, 1/5 milk froth.
  • Page 17 ESPR ESSER IA AUTOMATIC Nur für den privaten Gebrauch Auf Ihrer Garantiekarte sind genauere Details über die Garantiebedingungen in Ihrem Land angegeben, die für höchstens 3000 Zyklen pro Jahr gelten. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht für gewerbliche oder professionelle Zwecke eingesetzt werden. Bei Einsatz dieses Geräts für Zwecke, die über den Hausgebrauch hinausgehen, erlischt die Herstellergarantie.
  • Page 18 REZEPTE ..............14 Dieses Produkt kann von der Abbildung leicht abweichen Zubehörteile (separat verkauft) F 088 XS 4000 XS6000 XS 3000 F 054 Patrone Auto KRUPS 10 Stk. Entkalkungs- Claris - Aqua Flüssigreiniger für Cappuccino Set pulver (1 Reinigungstab- Filter System Cappuccino-Set...
  • Page 19 BESCHREIBUNG Griff/Deckel des Wassertanks Deckel des Kaffeebohnenbehälters Kaffeebohnenbehälter Wassertank Tassen-Rost Display Spezielle Wartungsanleitung Drehknopf Reinigungsschieber Dampfdüse Kaffeesatzbehälter Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf und Griff Wasserstandsanzeige Abtropfgitter und –behälter, abnehmbar Verstellrad für die Mahlstärke Metall-Mahlwerk Schacht für die Reinigungspastille Ansicht von oben Display Heißwassertaste „Ein/Aus“...
  • Page 20 Mit Ausnahme der Reinigung und der Entkalkung gemäß den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des Geräts, dürfen alle Eingriffe am Gerät nur vom KRUPS-Kundendienst vorgenommen werden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur Zubehör und Ersatzteile von KRUPS verwenden, da diese für Ihr Gerät geeignet sind. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
  • Page 21: Vor Der Ersten Verwendung

    VOR DER ERSTEN VERWENDUNG MESSUNG DER WASSERHÄRTE Vor der ersten Verwendung des Geräts oder wenn Sie eine Änderung der Wasserhärte festgestellt haben, muss das Gerät auf die festgestellte Wasserhärte abgestimmt werden. Die Wasserhärte können Sie mit Hilfe des mit dem Gerät gelieferten Teststäbchens ermitteln oder bei Ihrem Wasserversorgungsunternehmen in Erfahrung bringen.
  • Page 22: Vorbereitung Des Geräts

    VORBEREITUNG DES GERÄTS Nehmen Sie den Setzen Sie ihn mit Öffnen Sie den Deckel Schließen Sie den Wassertank ab und fül- einem kräftigen Druck des Kaffeebohnenbehälters. Deckel des wieder ein und schlie- Füllen Sie den Kaffee ein len Sie ihn mit Wasser. Kaffeebohnenbehälters.
  • Page 23: Vorbereitung Des Mahlwerks

    SPÜLEN DES KAFFEEKREISLAUFS Am Display erscheint eine Spülen des Kaffeekreislaufs: Spülen des Dampfkreislaufs: Stellen Sie ein Gefäß von 350 ml Drücken Sie die Taste Begrüßung und der Hinweis, unter die Kaffeeausläufe, wählen Sie den Dampfkreislauf zu spü- dass das Gerät aufheizt. „Ja"...
  • Page 24: Zubereitung Eines Grossen Kaffees (120 Bis 240 Ml)

    Drücken Sie die Taste warten Sie bis das Vorheizen beendet ist und führen Sie eventuell eine Spülung durch. Jedes Mal wenn Sie die Maschine neu einstecken wird ein Initialisierungszyklus durchgeführt. Stellen Sie eine Tasse Wählen Sie Ihr Getränk Sie können die Das Menü...
  • Page 25: Zubereitungen Mit Dampf

    ZUBEREITUNG MIT DAMPF Der Dampf dient zum Aufschäumen von Milch, mit der Sie z.B. einen Cappuccino oder einen Caffe Latte zubereiten können, oder zum Erhitzen der Flüssigkeiten. Da für die Erzeugung von Dampf eine höhere Temperatur erforderlich ist, als für die Zubereitung eines Espressos, besitzt das Gerät eine zusätzliche Heizphase für den Dampf.
  • Page 26: Wartung Ihres Geräts

    Anzeige am Gerät erscheint. Beachten Sie die Reihenfolge der Vorgänge. Sie können das Gerät weiterhin verwenden, aber wir empfehlen, das Programm möglichst bald aus zuführen. Zur Durchführung des Reinigungsprogramms benötigen Sie einen Behälter mit mindestens 0,6 l Fassungsvermögen und eine KRUPS- Reinigungspastille (XS 3000). Das automatische Reinigungsprogramm...
  • Page 27: Entkalkungsprogramm

    Entkalkungsprogramm starten. Der Entkalkungszyklus besteht aus 3 Phasen: die eigentliche Entkalkungsphase und anschließend 2 Spülphasen. Verwenden Sie nur Entkalkungsmittel von KRUPS, Zitronensäure oder Weinsäure. Der Entkalker ist bei den KRUPS-Kundendienstcentern erhältlich. Unter keinen Umständen dürfen Sie herkömmliche Amidosulfonsäure oder andere Produkte, die diese Säure enthalten, verwenden.
  • Page 28: Sonstige Funktionen

    SONSTIGE FUNKTIONEN: TASTE In der Getränkewahl-Anzeige können Sie mit Hilfe der Taste auf das Menü der anderen Gerätefunktionen zugreifen. Mit dem Drehknopf können Sie sich für alle Einstellungen in den Menüs und in den Optionen bewegen, die OK-Taste dient zum Bestätigen einer Wahl, mit der Taste können Sie eine Wahl annullieren und zum Getränkewahlmenü...
  • Page 29: Produktinformationen

    PRODUKTINFORMATIONEN PRODUKTINFOS Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Kaffezyklen Kaffeezyklen an. Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Heisswasserzyklen Wasserzyklen an. Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Dampfzyklen Dampfzyklen an. Zeig die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Spülen Spülungen an.
  • Page 30: Transport Des Geräts

    TRANSPORT DES GERÄTS Bewahren Sie die Originalverpackung auf, um das Gerät zu transportieren. Wenn das Gerät ohne seine Verpackung zu Boden fällt, sollte es zu einer autorisierten Servicestelle gebracht werden, um jegliche Brandgefahr oder elektrische Probleme zu vermeiden. ENTSORGUNG DES GERÄTS Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
  • Page 31: Probleme Und Lösungen

    Das Mahlwerk gibt ungewöhnliche Geräusche von Es befinden sich Fremdkörper im Mahlwerk. sich. Treten Sie mit Ihrem KRUPS-Kundendienst in Verbindung. Der Einstellknopf für das Mahlwerk lässt sich nur Stellen Sie das Mahlwerk nur während des Betriebs neu ein. schwer drehen.
  • Page 32 Einige Rezeptvorschläge für Ihre Espresseria Automatic: • Cappuccino Die idealen Proportionen für einen Cappuccino nach allen Regeln der Kunst: 1/3 heiße Milch, 1/3 Kaffee, 1/3 geschäumte Milch. • Caffe Latte • Für diese Zubereitung, die auch häufig Latte Macchiato genannt wird, gelten die folgenden Proportionen: 3/5 heiße Milch, 1/5 Kaffee, 1/5 geschäumte Milch.
  • Page 33 ESPR ESSER IA AUTOMATIC Прибор предназначен исключительно для бытового использования Для получения дополнительной информации об условиях действия гарантии на прибор в Вашей стране, изучите гарантийный талон (гарантия предусматривает максимум 3000 рабочих циклов в год). Этот прибор предназначен исключительно для бытового использования и не может использоваться...
  • Page 34 РЕЦЕПТЫ ..............14 Допустимы некоторые отличия изделия от изображений на упаковке. насадки (продаются отдельно) F 088 XS 4000 KRUPS XS6000 XS 3000 F 054 Фильтр...
  • Page 35: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Ручка/крышка резервуара для Крышка контейнера для кофе в зёрнах воды Контейнер для кофе в зёрнах Решетка для чашек Резервуар для воды Дисплей Инструкция по уходу Вращающийся регулятор для настройки объема Контейнер для сбора мелких кофе кофейных частиц Контейнер для сбора Паровое...
  • Page 36 Уважаемые клиенты! Поздравляем Вас с покупкой прибора «Espresseria Automatic Krups». Вы сможете оценить качество работы этого прибора и одновременно большую лёгкость его использования при приготовлении кофе. Эпрессо или лунго, ристретто или капучино, этот автоматический прибор для приготовления кофе эспрессо устроен таким образом, что позволяет Вам наслаждаться дома таким же качеством кофе, как и в кафе в любое...
  • Page 37: Перед Первым Использованием Прибора

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ИЗМЕРЕНИЕ ЖЁСТКОСТИ ВОДЫ Перед первым использованием прибора или при обнаружении изменения жёсткости воды необходимо приспособить прибор к определённой жёсткости воды. Для определения жесткости воды используйте тестовую полоску, купленную вместе с прибором, или обратитесь к своему поставщику воды. Прибор «спросит» Вас о жесткости...
  • Page 38: Подготовка Прибора

    ПОДГОТОВКА ПРИБОРА Снимите и наполните Поставьте его на место, Откройте крышку Закройте крышку резервуар для воды. контейнера для кофе в сильно нажав на него, и контейнера для кофе зёрнах. Насыпать в него закройте крышку. в зёрнах. кофе (максимум 250 г). Не...
  • Page 39: Подготовка Кофемельницы

    ПРОМЫВКА КОФЕМАШИНЫ Подключив прибор к сети Промывка устройств подачи кофе. Промывка парового сопла : Нажмите кнопку , чтобы и после окончания цикла Поставьте под паровое сопло и запустить цикл промывки под устройства для подачи кофе предварительного про- парового сопла. Он авто- сосуд...
  • Page 40: Приготовление Кофе (80 - 120 Мл)

    Нажмите кнопку : при предварительном прогреве прибора мигает контрольная лампочка. Каждый рад при подключении прибора к сети, кофемашина проходит цикл запуска. Вы можете в любой Поставьте чашку под Выберите напиток с На экране появляется момент отрегулировать устройства подачи кофе. помощью вращающегося меню...
  • Page 41: Приготовление С Использованием Пара

    ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПАРА Пар предназначен для приготовления пены из молока, например, для украшения капучино или латте и одновременно для подогрева жидкостей. Так как образование пара требует более высокой температуры по сравнению с приготовлением эспрессо, прибору требует достаточно времени для предварительного нагрева. После...
  • Page 42: Уход За Прибором

    прибора. Старайтесь соблюдать правильный порядок проведения операций согласно инструкциям, изображенным на дисплее. Вы можете продолжать использование прибора, но рекомендуем как можно скорее провести программу очистки. Для проведения программы очистки Вам необходимо иметь емкость объемом не менее 0,6 л и чистящую таблетку KRUPS XS 3000.
  • Page 43: Общий Уход

    Программа очистки состоит из трёх циклов : собственно цикл очистки от накипи, после этого два цикла споласкивания. Используйте только чистящие средства марки KRUPS, лимонную или винную кислоту. Средства для удале ния накипи можно приобрести в уполномоченных сервисных центрах KRUPS. Запрещается применять ами...
  • Page 44: Уход Настройки

    ДРУГИЕ ФУНКЦИИ: КНОПКА ВЫБОРА ПРОГРАММ Доступ к меню других режимов кофемашины осуществляется нажатием на кнопку из меню выбора напитков. Вы можете вводить установки и перемещаться в меню и опциях с помощью вращающегося регулятора и подтверждать сделанный выбор с помощью кнопки ОК, при этом кнопка позволяет...
  • Page 45: Информация Об Изделии

    ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ Информация об общем количестве порций кофе, Циклы приготовления кофе приготовленных в кофемашине. Информация об общем количестве циклов приготовления Циклы приготовления горячей воды горячей воды, выполненных в кофемашине. Информация об общем количестве циклов образования Циклы образования пара пара, выполненных...
  • Page 46: Перевозка Прибора

    ПЕРЕВОЗКА ПРИБОРА Сохраните упаковку прибора и используйте её при перевозке. В случае падения неупакованного прибора, его необходимо отнести в авторизованный сервисный центр во избежание риска возникновения пожара или короткого замыкания. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИЛИ ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРИБОР В КОНЦЕ СРОКА СВОЕЙ СЛУЖБЫ Давайте бережно относиться к окружающей среде ! Ваш...
  • Page 47: Проблемы И Их Решение

    кофе. нере для зерен. Кофемельница издает необычный шум. В контейнере находится посторонний предмет. Обратитесь в сервисный центр Krups. Регулятор степени помола кофе в кофемельни- Регулируйте степень помола только во время работы кофемельницы. це поворачивается с трудом. Пар не выходит из сопла.
  • Page 48 Предлагаем вам несколько рецептов, которые Вы можете использовать для приготовления различных видов кофе с помощью прибора «Espresseria Automatic»: • Капучино Для приготовления настоящего «capuccinо» идеальными являются следующие пропорции: 1/3 тёплого молока, 1/3 кофе, 1/3 молочной пены. • Кофе Латте Для приготовления этого вида кофе, который часто называют Латте Мачатто, соблюдаются следующие пропорции: 3/5 тёплого...
  • Page 49 ESPR ESSER IA AUTOMATIC Виключно для використання в домашніх умовах Для того щоб дізнатися про докладні умови гарантійного обслуговування у вашій країні, дивіться гарантійний талон, максимальне передбачене використання - 3000 циклів на рік. Цей прилад призначений виключно для застосування в домашніх умовах, він не придатний для...
  • Page 50 РЕЦЕПТИ ..............14 Фотографії носять виключно демонстраційний характер Аксесуари (продаються окремо) XS 4000 KRUPS XS 3000 F 088 XS6000 Набір...
  • Page 51 ОПИС Ручка/кришка резервуара для Кришка резервуара для кавових зерен води Резервуар для кавових зерен Резервуар для води Решітчаста підставка для чашок Графічний дисплей Спеціальна інструкція з Поворотний перемикач догляду із кнопкою підтверд- ження вибору Контейнер для кави Насадка для подачі Ємність...
  • Page 52 Шановні покупці, Вітаємо Вас з вибором цієї автоматичної кавоварки еспрессо Krups і дякуємо за ту довіру до нас, про яку свідчить ця покупка. Ви матимете можливість оцінити не тільки якість результату в чашці, а також значну легкість у використанні. Еспрессо, легка кава зі збільшеною дозою води, міцна кава чи капучіно – ваша автоматична кавоварка еспрессо дозволить...
  • Page 53: Перед Першим Використанням

    ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ВИЗНАЧЕННЯ ЖОРСТКОСТІ ВОДИ Перед тим як вперше користуватися приладом, або після того, як було помічено змінення жорсткості води, слід настроїти прилад відповідно до виміряного рівня жорсткості води. Для того щоб визначити рівень жорсткості води, виміряйте його за допомогою палички, яку надано в комплекті постачання, або зверніться до...
  • Page 54: Підготовка Приладу До Роботи

    ПІДГОТОВКА ПРИЛАДУ ДО РОБОТИ Вийміть та напов- Встановіть його на Відкрийте кришку Закрийте кришку ніть резервуар для місце, добре натис- резервуара для каво- резервуара для води. нувши, та закрийте вих зерен (максималь- кавових зерен. кришку. на ємність 250 г) Забороняється наповнювати резервуар гарячою або мінеральною водою, молоком, а також будь-якою іншою рідиною. Якщо...
  • Page 55: Промивання Систем Приладу

    ПРОМИВАННЯ СИСТЕМ ПРИЛАДУ Промивання системи заварювання кави : При підключенні під Промивання системи генера- Підставте ємність місткістю до 350 мл ції пари : напругу, по закінченні під отвори для наливання кави, а також Для того щоб промити прогрівання, ви можете систему...
  • Page 56: Приготування Кави (Від 80 До 120 Мл)

    Натисніть на кнопку , зачекайте закінчення прогрівання та здійсніть, якщо бажаєте, промивання. При кожному увімкненні приладу здійснюється цикл ініціалізації. Об'єм води можна Поставте чашки під Виберіть бажаний На дисплей виво- відрегулювати в отвори для наливання напій за допомогою диться меню вибору будь-який...
  • Page 57: Приготування Із Застосуванням Пари

    ПРИГОТУВАННЯ ІЗ ЗАСТОСУВАННЯМ ПАРИ Пара служить для отримання молочної пінки при приготуванні, наприклад, капучіно або кави лате, а також для підігріву рідин. Вважаючи на те, що генерація пари потребує підвищеної в порівнянні з приготуванням еспресо температури, прилад забезпечує фазу додаткового прогрівання. При...
  • Page 58: Догляд За Приладом

    уникнути будь-якого ризику інтоксикації. Цикл очищування переривчастий, не підставляйте руки під отвори для наливання кави протягом здійснення циклу. ористуйтеся виключно таблетками для чищення KRUPS (XS 3000). Виробник знімає з себе будь-яку від повідальність у разі пошкоджень, що виникають у результаті використання таблеток інших марок.
  • Page 59: Програма Видалення Вапняного Нальоту

    довжувати користуватися приладом, але ми радимо здійснити програму якомога скоріше. Для реалізації програми видалення вапняного нальоту вам буде потрібна ємність з місткістю до 0,6 л, а також 1 пакетик засобу для видалення вапняного нальоту KRUPS (40 г) F 054 Коли висвічується повідомлення...
  • Page 60: Догляд

    ІНШІ ФУНКЦІЇ : КНОПКА Доступ до меню інших функцій приладу здійснюється за допомогою кнопки з меню вибору напоїв. Будь-які настройки здійснюються за допомогою поворотного перемикача, який дозволяє перехід в меню та переміщення по опціях, кнопка ОК дозволяє підтвердити вибір, кнопка дозволяє...
  • Page 61: Режим Демонстрації

    ІНДИКАЦІЯ ДАНИХ, ПОВ’ЯЗАНИХ З РОБОТОЮ ПРИЛАДУ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ Вивід на дисплей загальної кількості приготованих Кофейные циклы машиною чашок кави. Вивід на дисплей загальної кількості здійснених Водные циклы машиною циклів гарячої води. Вивід на дисплей загальної кількості здійснених Паровые циклы машиною...
  • Page 62: Транспортування Приладу

    ТРАНСПОРТУВАННЯ ПРИЛАДУ Зберігайте фабричне пакування приладу та користуйтеся ним при його транспортуванні. У разі падіння вийнятого з пакування приладу, рекомендується віднести його до одного з уповно важених центрів, щоб уникнути будь-якого ризику виникнення пожежі або електричних несправ ностей. ЗАКІНЧЕННЯ СТРОКУ СЛУЖБИ ЕЛЕКТРОННИХ ТА ЕЛЕКТРИЧНИХ ПРИСТРОЇВ Приймайте...
  • Page 63: Несправності Та Їх Усунення

    Виберіть заздалегідь змелену каву з резервуара для кавових зерен за зернах допомогою пилососа. Ненормальний шум при роботі кавомолки Наявність сторонніх предметів всередині кавомолки. Зверніться до Служби Споживачів фірми KRUPS. Важко повернути регулятор ступеня Настройку кавомолки можна здійснювати тільки під час її роботи помелу. З насадки не виходить пара.
  • Page 64 Декілька рецептів, які ви можете приготувати завдяки вашій машині Espresseria Automatic : • Капучіно Для того щоб приготувати капучіно за всіма правилами мистецтва, використайте ідеальні пропорції: 1/3 гарячого молока, 1/3 кави, 1/3 молочної пінки. • Кава Лате Для приготування цього напою, який ще називають Лате Мак'ято, використайте такі пропорції: 3/5 гарячого молока, 1/5 кави, 1/5 молочної...
  • Page 65 ESPR ESSER IA AUTOMATIC Przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat warunków gwarancyjnych obowiązujących w Twoim kraju, przy maksymalnie 3.000 cyklach rocznie, nale y zapoznać się z kartą gwarancyjną. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do u ytku domowego i nie nadaje się do celów handlowych ani profesjonalnych.
  • Page 66 PRZEPISY ..............14 Produkt może różnić się od pokazanego na zdjęciu Akcesoria (sprzedawane osobno) F 088 Filtr XS 4000 KRUPS XS6000 XS 3000 F 054 Proszek Claris —...
  • Page 67: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Uchwyt/Pokrywa pojemnika na Pokrywa pojemnika na kawę ziarnistą wodę Pojemnik na kawę ziarnistą Pojemnik na wodę Kratka części ser- wisowej Wyświetlacz Podręczna instrukcja dotycząca konserwacji Obrotowe pokrętło Szuflada na resztki kawy Dysza pary Pojemnik na fusy Wyloty kawy z regulacją wysokości Pływaki wskazujące poziom wody Wyjmowana kratka i pojemnik ociekowy...
  • Page 68 Szanowni Państwo, Dziękujemy Państwu za zakup ekspresu Espresseria Automatic Krups. Jesteśmy przekonani, że na pewno docenią Państwo jakość parzonej kawy oraz łatwość jego obsługi. Ekspres do kawy został tak skonstruowany, aby mogli Państwo w domowych warunkach delektować się kawą takiej samej jakości jak w kawiarni.
  • Page 69: Przed Pierwszym U Yciem Urządzenia

    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA POMIAR TWARDOŚCI WODY Przed pierwszym użyciem urządzenia lub jeżeli stwierdzą Państwo zmianę w twardości wody, należy dostosować urządzenie do stwierdzonej twardości wody. Jeżeli chcą Państwo stwierdzić twardość wody, należy się posłużyć wskaźni- kiem dostarczonym razem z urządzeniem lub zwrócić się z tym problemem do swojego dostawcy wody. Podczas pierws- zego użycia urządzenie zapyta Państwa o twardość...
  • Page 70: Przygotowanie Urządzenia

    PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA Wyjąć pojemnik na Pojemnik na wodę Otworzyć pokrywę pojem- Zamknąć pokrywę włożyć z powrotem, nika na kawę ziarnistą. wodę i wlać do niego pojemnika na kawę mocno docisnąć i Wsypać do pojemnika kawę wodę. ziarnistą. zamknąć pokrywę. (maksimum 250 gr.). Nie wlewać...
  • Page 71: Przygotowanie Młynka

    PŁUKANIE UKŁADÓW Płukanie układu parzenia kawy: Płukanie układu pary: Po włączeniu urządzenia, gdy Postawić pojemnik o pojemności Nacisnąć przycisk aby roz- podgrzanie będzie zakończone, 350 ml pod dysza do kawy i pod począć płukanie układu mo esz rozpocząć płukanie dyszą do pary. Nacisnąć przycisk pary.
  • Page 72: Przygotowanie Du Ej Kawy (Od 120 Do 240 Ml)

    Nacisnąć przycisk : podczas podgrzewania urządzenia miga lampka kontrolna. Za ka dym razem kiedy włączasz urządzenie, system będzie pytał o rozpoczęcie procesu. Włożyć filiżankę pod Za pomocą obroto- W dowolnej chwili Wyświetli się menu wylot kawy. Wylot kawy wego pokrętła wybrać mogą...
  • Page 73: Przygotowanie Pary

    PRZYGOTOWANIE PARY Para służy do spienienia mleka do przygotowania cappuccino lub caffe latte albo do podgrzewania płynów. Ponieważ wytworzenie pary wymaga wyższej temperatury niż przygotowanie espresso, urządzenie przeprowadza dodatkowy etap podgrzewania. Kiedy na wyświetlaczu pojawi się menu wyboru rodzajów kawy, należy nacisnąć przy- cisk „Para“...
  • Page 74: Konserwacja Urządzenia

    żeby nie doszło do zatrucia. Cykl czyszczenia nie jest cyklem ciągłym. Nie należy wkładać rąk pod wyloty kawy w trakcie cyklu czyszczenia. Należy stosować wyłącznie tabletki czyszczące KRUPS (XS3000). Stosowanie tabletek czyszczących innych producentów może spowodować powstanie szkód, za które w żadnym wypadku nie ponosi odpo wiedzialności producent urządzenia.
  • Page 75: Program Odkamieniania

    Do przeprowadzenia programu usuwania kamienia wodnego będzie Państwu potrzebne naczynie o pojemności minimum 0,6 litra wody i jedna torebka środka do usuwania kamienia wodnego KRUPS F054 (40 g) . Po pojawieniu się komunikatu „Konieczne odka- Następnie należy postępować zgodnie mienianie“, mogą...
  • Page 76: Pozostałe Funkcje

    POZOSTAŁE FUNKCJE : PRZYCISK Do pozostałych funkcji dostaną się Państwo z menu wyboru rodzajów kaw za pomocą naciśnięcia na przycisk We wszystkich ustawieniach w menu oraz między poszczególnymi opcjami mogą się Państwo poruszać za pomocą obrotowego pokrętła. Za pomocą przycisku OK należy potwierdzać wybór a przyciskiem anulować...
  • Page 77: Tryb Demonstracyjny

    INFORMACJE DOTYCZĄCE EKSPRESU EKSPRES INFO Wyświetla całkowitą ilość zaparzonych w ekspresie kaw. Cykle kawy Cykle wody Wyświetla całkowitą ilość wykonanych cykli gorącej wody. Wyświetla całkowitą ilość wykonanych cykli wytwarzania Cykle pary pary. Wyświetla całkowitą ilość cykli płukania. Płukanie Wyświetla ilość zaparzonych kaw od Ostatnie Czyszczenie ostatniego czyszczenia.
  • Page 78: Transport Urządzenia

    TRANSPORT URZĄDZENIA Należy przechować oryginalne opakowanie urządzenia w celu jego transportu. W razie upadku urządzenia nie umieszczonego w oryginalnym opakowaniu zalecamy przekazać urządzenie autoryzowanemu punktowi serwisowemu, żeby wykluczyć ewentualną możliwość powstania pożaru lub problemów z obwodami elektrycznymi. ELEKTRYCZNE LUB ELEKTRONICZNE URZĄDZENIE POD KONIEC SWOJEJ ŻYWOTNOŚCI Bierzmy udział...
  • Page 79 Wyssać zmieloną kawę ze zbiornika na ziarna za pomocą odkurzacza. Młynek wydaje dziwne dźwięki. W młynku znajdują się ciała obce. Nale y skontaktować się z Działem Obsługi Klienta KRUPS. Przycisk regulacji grubości mielenia cię ko się Zmieniać ustawienia młynka tylko wtedy, gdy jest on włączony.
  • Page 80 Poniżej przedstawiamy Państwu kilka przepisów, które mogą Państwo sami przygotować dzięki ekspresowi Krups: • Cappuccino Do przygotowania oryginalnego cappuccino należy zachować następujące proporcje: 1/3 ciepłego mleka, 1/3 kawy, 1/3 pianki mlecznej. • Caffe Latte Przygotowując Caffe Latte, często nazywaną również Latte Macchiato, należy zachować następujące proporcje: 3/5 ciepłego mleka, 1/5 kawy, 1/5 pianki mlecznej.
  • Page 81 ESPR ESSER IA AUTOMATIC Přístroj je určen výhradně pro domácí použití Podívejte se prosím na záruční kartu (maximálně 3000 cyklů ročně), kde je uvedeno více informací o záručních podmínkách platných ve vaší zemi. Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti a nikoliv pro použití...
  • Page 82 RECEPTY ..............14 Skutečný výrobek se může lišit od tohoto vyobrazení. příslušenství (prodává se samostatně) F 088 XS 4000 KRUPS XS6000 XS 3000 F 054 Prášek Filtrační...
  • Page 83: Popis Přístroje

    POPIS PŘÍSTROJE Rukojeť/kryt nádržky na vodu Kryt zásobníku na zrnkovou kávu Zásobník na zrnkovou kávu Nádržka na vodu Mřížka na nahřívání šálků Displej Stručné pokyny k údržbě Otočný ovladač a tlačítko OK. Sběrač kávové sedliny Parní tryska Zásobník na použitou kávu Výpustě...
  • Page 84 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Gratulujeme vám k zakoupení přístroje Espresseria Automatic Krups. U tohoto přístroje budete moci ocenit kvalitu připraveného nápoje a současně velkou snadnost používání přístroje. Espreso nebo lungo, ristretto nebo cappuccino, tento automatický přístroj na přípravu kávy/espresa je koncipován tak, aby vám umožnil vychutnat si doma stejnou kvalitu jako v kavárně...
  • Page 85: Před Prvním Použitím Přístroje

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TVRDOSTI VODY Před prvním použitím přístroje nebo zjistíte-li změnu v tvrdosti vody, je vhodné přizpůsobit přístroj zjištěné tvrdosti vody. Chcete-li zjistit tvrdost vody, učiňte tak pomocí tyčinky dodané spolu s přístrojem nebo se obraťte na svého dodavatele vody.
  • Page 86: Příprava Přístroje

    PŘÍPRAVA PŘÍSTROJE Vyjměte a naplňte Vraťte ji na místo, silně Otevřete kryt zásobníku Zavřete kryt na zrnkovou kávu. nádržku na vodu. ji přitlačte a zavřete zásobníku na Nasypte do něj kávu kryt. zrnkovou kávu. (maximálně 250 g). Nenaplňujte nádržku horkou vodou, minerální vodou, mlékem nebo jakoukoliv jinou tekutinou. Pokud při zapnutí...
  • Page 87: Příprava Mlýnku

    VYPLÁCHNUTÍ OKRUHŮ Vypláchnutí parního okruhu: Po zapnutí přístroje a po Vypláchnutí okruhu pro přípravu kávy: Pod trysky na kávu a pod parní trysku předehřátí je možné provést Stiskněte tlačítko číštění okruhu na přípravu kávy. postavte nádobu o objemu 350 ml. a tím spustíte cyklus vypláchnutí...
  • Page 88: Příprava Kávy (80 Až 220 Ml)

    Stiskněte tlačítko : při předehřívání přístroje bliká světelná kontrolka. Jestliže je přístroj zapojen v síti, proběhne inicializační cyklus. Vložte šálek pod výpustě Vyberte si svůj nápoj Kdykoliv můžete Zobrazí se nabídka kávy. Výpustě kávy pomocí otočného nastavit objem vody pro volbu nápoje. můžete posunout výše či ovladače a potvrďte pomocí...
  • Page 89: Mléčná Pěna

    PŘÍPRAVA PÁRY Pára slouží ke zpěnění mléka například pro ozdobení capuccina nebo caffe latte a rovněž k ohřívání tekutin. Jelikož tvorba páry vyžaduje vyšší teplotu než voda pro přípravu espresa, přístroj provádí dodatečné předehřívání pro přípravu páry. Když se objeví na displeji nabídka pro volbu nápoje, stiskněte tlačítko „Pára“ Displej oznámí...
  • Page 90: Údržba Přístroje

    Dbejte na správné pořadí operací. Můžete pokračovat v používání přístroje, ale doporučujeme vykonat program co nejdříve. K provedení čistícího programu budete potřebovat nádobu na nejméně 0.6 litru vody a čistící tabletu KRUPS (XS 3000). Čistící program sestává ze tří částí : Sledujte poté...
  • Page 91: Obecná Údržba

    Používejte výhradně přípravky pro odstraňování vodního kamene KRUPS, kyselinu citrónovou nebo kyselinu vinnou. Přípravky pro odstraňování vodního kamene můžete zakoupit v servisech značky KRUPS. V žádném případě nepoužívejte běžnou kyselinu amidosulfonovou nebo jiné přípravky obsahující tuto kyselinu. Za poškození přístroje v důsledku používání jiných přípravků nenese výrobce žádnou odpovědnost.
  • Page 92: Další Funkce

    DALŠÍ FUNKCE : TLAČÍTKO K nabídce dalších funkcí se dostanete stiskem tlačítka v nabídce výběru nápojů. Při všech nastaveních se můžete v nabídkách a mezi volbami pohybovat pomocí otočného ovladače, tlačítkem OK potvrzujete volbu a tlačítkem ji anulujete a vracíte se do nabídky výběru nápojů. PROG Přístup k položkám údržby.
  • Page 93: Informace O Výrobku

    INFORMACE O VÝROBKU INFO VÝROBEK Zobrazuje celkový počet cyklů přípravy kávy uskutečněné Cykly kávy přístrojem. Zobrazuje celkový počet cyklů přípravy horké vody Cykly vody uskutečněné přístrojem. Zobrazuje celkový počet cyklů přípravy páry uskutečněné Cykly páry přístrojem. Zobrazuje celkový počet vyplachování. Proplachování...
  • Page 94: Přeprava Přístroje

    PŘEPRAVA PŘÍSTROJE Uchovejte originální obal přístroje a použijte ho pro jeho přepravu. V případě pádu přístroje neumístěného v obalu je vhodné dopravit přístroj do autorizovaného servisu z důvodu odstranění rizika požáru nebo problémů s elektrickými obvody. ELEKTRICKÝ NEBO ELEKTRONICKÝ PŘÍSTROJ NA KONCI ŽIVOTNOSTI Přispějme k ochranně...
  • Page 95 Mletou kávu odsajte ze zásobníku zrnkové kávy pomocí vysavače. Mlýnek vydává nezvyklý zvuk. V mlýnku na kávu je cizí těleso. Kontaktujte autorizovaný servis KRUPS. Knoflík nastavení jemnosti mletí se těžce otáčí. Nastavení mlýnku měňte pouze v zapnutém stavu. Z trysky nevychází pára.
  • Page 96 Zde je několik receptů, které si můžete připravit pomocí přístroje Espresseria Automatic: • Cappuccino Pro přípravu pravého capuccina jsou ideální následující poměry: 1/3 teplého mléka, 1/3 kávy, 1/3 mléčné pěny. • Caffe Latte Pro tuto kávu, nazývanou často rovněž Latte Macchiato, jsou poměry následující: 3/5 teplého mléka, 1/5 kávy, 1/5 mléčné...
  • Page 97 ESPR ESSER IA AUTOMATIC Určené výhradne na domáce použitie Podrobnejšie informácie o záručných podmienkach (maximálne 3000 cyklov ročne), ktoré platia vo vašom štáte, nájdete v záručnom liste. Tento prístroj je určený na domáce používanie a nevyhovuje komerčnému ani profesionálnemu používaniu. Záruka výrobcu sa nevz ahuje na prípady, ke sa prístroj používa v inom ako v domácom prostredí.
  • Page 98 RECEPTY ..............14 (Tento výroblok sa môže odlišovať od fotografie) príslušenstvo (predáva sa samostatne) F 088 XS 4000 KRUPS XS6000 XS 3000 F 054 Prášok Vložka Claris...
  • Page 99: Popis Prístroja

    POPIS PRÍSTROJA Rukoväť/kryt nádržky na vodu Kryt zásobníka na zrnkovú kávu Zásobník na zrnkovú kávu Nádržka na vodu Mriežka na nahrieva- nie šálok Displej Stručné pokyny na údržbu Otočný ovládač a tlačidlo OK Zberač kávovej usadeniny Parná tryska Zásobník na použitú kávu Výpusty na kávu, výškovo nastaviteľné...
  • Page 100 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, gratulujeme vám k zakúpeniu prístroja Espresseria Automatic Krups. Pri tomto prístroji budete môct’ ocenit’ kvalitu pripra- vovaného nápoja a súčasne vel’kú jednoduchosť používania prístroja. Espreso alebo lungo, ristretto alebo cappuccino, tento automatický prístroj na prípravu kávy/espressa je koncipovaný tak, aby vám umožnil vychutnať...
  • Page 101: Pred Prvým Použitím Prístroja

    PRED PRVÝM POUŽITÍM PRÍSTROJA MERANIE TVRDOSTI VODY Pred prvým použitím prístroja alebo ak zistíte zmenu v tvrdosti vody je vhodné prispôsobiť prístroj zistenej tvrdosti vody. Ak chcete zistiť tvrdosť vody, urobte tak pomocou tyčinky dodanej spolu s prístrojom alebo sa obráťte na svojho dodávateľa vody.
  • Page 102: Príprava Prístroja

    PRÍPRAVA PRÍSTROJA Vyberte a naplňte Otvorte kryt zásobníka Zavrite kryt Vrá te ju na miesto, na zrnkovú kávu. nádržku na vodu. silne ju pritlačte a zásobníka na Nasypte doň kávu zavrite kryt. zrnkovú kávu. (maximálne 250 g). Nenapĺňajte nádržku horúcou vodou, minerálnou vodou, mliekom alebo ktoroukoľvek inou tekutinou. Ak pri zapnutí...
  • Page 103: Vyplachovanie Okruhov

    VYPLACHOVANIE OKRUHOV Po zapnutí prístroja a po predh- Vypláchnutie okruhu pre prípravu kávy: Vypláchnutie parného riatí je možné vykona čístenie Pod trysky na kávu a pod parnú trysku okruhu: postavte nádobu s objemom 350 ml a Stlačte tlačidlo a tým okruhu na prípravu kávy.
  • Page 104: Príprava Ve Kej Kávy (Od 120 Do 240 Ml)

    Stlačte tlačidlo : pri predhrievaní prístroja bliká svetelná kontrolka. Pokia je prístroj zapojený v sieti, prebehne inicializačný cyklus. Vložte šálku pod výpusty Vyberte si svoj nápoj Kedykoľvek môžete Zobrazí sa ponuka kávy. Výpusty kávy pomocou otočného nastaviť objem vody pre voľbu nápoja. môžete posunúť...
  • Page 105: Mliečna Pena

    PRÍPRAVA PARY Para slúži na spenenie mlieka napríklad pre ozdobenie capuccina alebo caffe latte a taktiež na ohrievanie tekutín. Keďže tvorba pary si vyžaduje vyššiu teplotu než voda na prípravu espresa, prístroj vykonáva dodatočné predhrievanie pre prí- pravu pary. Keď sa objaví na displeji ponuka pre voľbu nápoja, stlačte tlačidlo „Para“ .
  • Page 106: Údržba Prístroja

    Dbajte na správne poradie operácií. Môžete pokračovať v používaní prístroja, ale odporúčame vykonať program čo najskôr. Na vykonanie čistiaceho programu budete potrebovať nádobu na najmenej 0,6 litra vody a čistiacu tabletu KRUPS (XS 3000). Čistiaci program pozostáva z troch Sledujte potom Keď...
  • Page 107: Program Na Odstraňovanie Vodného Kameňa

    Cyklus odstránenia vodného kameňa pozostáva z troch častí: cyklus vlastného odstránenia vodného kameňa, potom dva cykly vyplachovania. Používajte výhradne prípravky na odstraňovanie vodného kameňa KRUPS, kyselinu citrónovú alebo kyselinu vínnu. Prípravky na odstraňovanie vodného kameňa môžete zakúpiť v servisoch značky KRUPS.
  • Page 108: Údržba

    ĎALŠIE FUNKCIE : TLAČIDLO K ponuke ďalších funkcií sa dostanete stlačením tlačidla v ponuke výberu nápojov. Pri všetkých nastaveniach sa môžete v ponukách a medzi voľbami pohybovať pomocou otočného ovládača, tlačidlom OK potvrdzujete voľbu a tlačidlom ju anulujete a vraciate sa do ponuky výberu nápojov. PROG Prístup k položkám údržby.
  • Page 109: Informácie O Výrobku

    INFORMÁCIE O VÝROBKU INFO O PRÍSTROJI Zobrazuje celkový počet cyklov prípravy kávy Cykly kávy uskutočnených prístrojom. Zobrazuje celkový počet cyklov prípravy horúcej vody Cykly vody uskutočnených prístrojom. Zobrazuje celkový počet cyklov prípravy pary Parové cykly uskutočnených prístrojom. Zobrazuje celkový počet vyplachovaní. Oplachovanie Zobrazuje počet káv pripravených od Posledné...
  • Page 110: Preprava Prístroja

    PREPRAVA PRÍSTROJA Uchovajte originálny obal prístroja a použite ho na jeho prepravu. V prípade pádu prístroja neumiestneného v obale je vhodné dopraviť prístroj do autorizovaného servisu z dôvodu odstránenia rizika požiaru alebo problémov s elektrickými obvodmi. ELEKTRICKÝ ALEBO ELEKTRONICKÝ PRÍSTROJ NA KONCI ŽIVOTNOSTI Prispejme k ochranne životného prostredia! Váš...
  • Page 111: Problémy A Ich Náprava

    Zo zásobníka na zrnkovú kávu vysávačom vysajte vopred pomletú kávu. Mlynček vydáva abnormálny zvuk. V mlynčeku sa nachádzajú cudzie predmety. Obrá te sa na autorizovaný servis spoločnosti KRUPS. Ovládač na nastavenie jemnosti mletia sa ažko Nastavenie mlynčeka meňte iba vtedy, ke je mlynček v prevádzke. otáča.
  • Page 112 Tu je niekoľko receptov, ktoré si môžete pripraviť pomocou prístroja Espresseria Automatic: • Cappuccino Na prípravu pravého capuccina je ideálny nasledujúci pomer: 1/3 teplého mlieka, 1/3 kávy, 1/3 mliečnej peny. • Caffe Latte Pre túto kávu, nazývanú často taktiež Latte Macchiato, je pomer nasledujúci: 3/5 teplého mlieka, 1/5 kávy, 1/5 mliečnej peny.
  • Page 113 ESPR ESSER IA AUTOMATIC Kizárólag háztartáson belüli használatra készült A készülékre vonatkozó évi 3000 ciklusra szóló garanciát illetően az Ön országában alkalmazott garanciális feltételekre vonatkozóan olvassa el a garancialapot. Ez a készülék kizárólag háztartáson belüli használatra készült, és nem alkalmas kereskedelmi vagy professzionális használatra. A készülék háztartási használaton kívüli bármilyen más használatára nem vonatkozik a gyártó...
  • Page 114 RECEPTEK ..............14 (Nem szerződéses fényképek) tartozékok (külön kaphatók) F 088 Claris XS 4000 KRUPS XS6000 XS 3000 10 F 054 Vízkő...
  • Page 115: A Készülék Leírása

    A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A víztartály fogantyúja/fedele A szemeskávé-tároló fedele Szemeskávé-tároló Víztartály Csészetartó rács Kijelző Speciális karbantartási utasítások Forgó vezérlőgomb a kávé mennyiségének beállításához Tisztításra szolgáló tároló Gőzfúvóka a gőz Kávézacc-gyűjtő kieresztėsėre Kávékieresztők, beállítható magasságú karok A vízszintet jelző úszó- testek Rács és levehető...
  • Page 116 Ne hagyja gyerekek közelében, és gyerekek ne játszanak vele. Ha a tápvezeték vagy a készülék megsérült, ne használja a készüléket. Ha a tápvezeték vagy a villásdugó megsérült, a biztonság kedvéért hagyja a tápvezetéket kicserélni egy hivatalos KRUPS márkaszervizben. A vízkő eltávolítása közben tartsa be a vonatkozó utasításokat.
  • Page 117: A Készülék Első Használata Előtt

    A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT A VÍZ KEMÉNYSÉGÉNEK MÉRÉSE A készülék első használata előtt vagy miután a víz keménységének változását tapasztalja, a készülék beállítását igazítsa a víz keménységéhez. A víz keménységét a készülékkel együtt leszállított rudacska segítségével állapíthatja meg vagy érdeklődjön a víz szállítójánál.
  • Page 118: A Készülék Előkészítése

    A KÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉSE Emelje ki és töltse fel A tartályt tegye vissza Nyissa fel a szemes- Csukja le a a helyére, erősen kávé-tartó fedelét. a víztartályt. szemeskávé-tartó nyomja le azt és csukja Töltse fel kávéval fedelét. le a fedelet. (legfeljebb 250 g). A tartályba ne töltsön forró...
  • Page 119: A Vezetékek Öblítése

    VEZETÉKEK ÖBLÍTÉSE Miután bekapcsolta a készülé- A kávévezeték kiöblítése: A gőzvezeték kiöblítése: helyezzen egy 350 ml-es edényt a ket és az előmelegítés megtör- Nyomja meg a gombot kávékieresztők és a gőzfúvóka alá, tént, elkezdheti a vezetékek kiö- a gőzvezetékek kiöblítése majd a megjelenő...
  • Page 120: Kávé Készítése (80 - 220 Ml)

    Nyomja le az nyomógombot: a készülék előmelegítése közben villog az ellenőrzőlámpa. Minden bekapcsoláskor a készülék egy előkészítési ciklust végez. A forgó vezérlőgomb A csészét helyezze a A forgó vezérlőgomb Az ital kiválasztására segítségével válassza ki kieresztő nyílás alá. A kie- segítségével a víz szolgáló...
  • Page 121: Tejhab

    GŐZ KÉSZÍTÉSE A gőz a cappuccino vagy caffe latte díszítésére készült tej habosítására vagy folyadékok melegítésére szolgál. Mivel a gőz előállításához magasabb hőmérsékletre van szükség, mint az eszpresszó készítéséhez, a készülék a gőz készítéséhez szükséges előmelegítő fázist fogja előbb végrehajtani. Amint a kijelzőn megjelenik az ital kiválasztására szolgáló...
  • Page 122: A Készülék Karbantartása

    Ügyeljen a műveletek helyes sorrendjére. A figyelmeztetés megjelenése után a készülék tovább üzemeltethető, a tisztítóprogramot azonban a lehető legrövidebb időn belül indítsa el. A tisztítóprogramhoz kb. 0,6 liter ürtartalmú edényre és egy KRUPS (XS 3000) tisztítótablettára lesz szüksége. A tisztítóprogram három részből tevődik Kövesse a...
  • Page 123: Általános Karbantartás

    üzemeltethető, a vízkő-eltávolító programot azonban a lehető legrövidebb időn belül indítsa el. ENNEK A PROGRAMNAK AZ INDÍTÁSA ELŐTT AZ ACQUA - CLARIS FILTRE SYSTEM F088 VÍZSZŰRŐT FELTÉTLENÜL LE KELL SZERELNI. A vízkő-eltávolító programhoz kb. 0,6 liter ürtartalmú edényre és egy tasak KRUPS (40 g) F054 vízkő-eltávolító készítményre lesz szüksége.
  • Page 124: Egyéb Funkciók

    EGYÉB FUNKCIÓK : NYOMÓGOMB Az ital fajtájának kiválasztására szolgáló menüben található prog gomb lenyomásával az egyéb funkciók menübe juthat. Minden beállításban és menüben a forgó vezérlőgomb segítségével választhat az egyes lehetőségek közül, az OK nyomógomb lenyomásával megerősítheti, a nyomógomb lenyomásával törölheti a kiválasztást és visszatérhet az ital fajtájának kiválasztására szolgáló...
  • Page 125: A Termékről Szóló Információk

    A TERMÉKRŐL SZÓLÓ INFORMÁCIÓK TERMÉK INFO A készülék által megvalósított kávéfőzési ciklusok teljes Kávéciklus számát jelzi. A készülék által megvalósított forró víz készítési ciklusok Vízciklus teljes számát jelzi. A készülék által megvalósított gőzkészítési ciklusok teljes Gőzciklus számát jelzi. Öblítés Az öblítések teljes számát jelzi. Az utolsó...
  • Page 126: A Készülék Szállítása

    A KÉSZÜLÉK SZÁLLÍTÁSA A készülék későbbi szállításához őrizze meg az eredeti csomagolást. Ha a nem a csomagolásba helyezett készülék földre esik, ajánlatos a tüzveszély vagy a villamos vezetékek hibáinak elkerülése végett márkaszervizbe szállítani. VILLAMOS VAGY ELEKTROMOS KÉSZÜLÉK AZ ÉLETTARTAMA VÉGÉN Járuljunk hozzá...
  • Page 127 A szemes kávé tárolóban lévő őrölt kávét szívja ki egy porszívó segítségével. A darálóban idegen test található. A daráló rendellenes hangot ad ki. Vegye fel a kapcsolatot a KRUPS Ügyfélszolgálattal. Az őrlési finomságot beállító gombot nehéz elfor- Az őrlési finomságot kizárólag működés közben változtassa meg.
  • Page 128 Az alábbiakban bemutatunk néhány receptet, amelyeket az Espresseria Automatic készülék segítségével készíthet el: • Cappuccino A valódi cappuccino hozzávalóinak ideális aránya: 1/3 meleg tej, 1/3 kávé, 1/3 tejhab. • Caffe Latte A gyakran Latte Macchiato-nak nevezett kávé a következő arányban készül: 3/5 meleg tej, 1/5 kávé, 1/5 tejhab. •...

Table of Contents

Save PDF