Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

KRUPS
ESPRESSERIA AUTOMATIC
SERIE EA 80xx
www.krups.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Krups ESPRESSERIA AUTOMATIC EA8025PN

  • Page 1 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC SERIE EA 80xx www.krups.com...
  • Page 3 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC SERIE EA 80XX Bedienung und Wartung...
  • Page 4 KRUPS Espresseria Automatic Wichtig Bitte lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Hersteller SAS Groupe SEB Moulinex Rue Saint- Léonard F-53104 Mayenne Frankreich Bedienung und Wartung / SERIE EA 80xx...
  • Page 5: Table Of Contents

    KRUPS Espresseria Automatic Inhalt 1 Wichtige Hinweise zu Produkt und Anleitung ..... . .5 1.1 Das Produkt: Espresseria Automatic ......... .5 1.2 Wegweiser für diese Anleitung .
  • Page 6 KRUPS Espresseria Automatic KRUPS Espresseria Automatic Bedienung und Wartung / SERIE EA 80xx...
  • Page 7: Wichtige Hinweise Zu Produkt Und Anleitung

    KRUPS Espresseria Automatic 1 Wichtige Hinweise zu Produkt und Anleitung In diesem Handbuch finden Sie alle wichtigen Informationen zur Inbetriebnahme, Be- dienung und Wartung Ihrer Kaffee-/Espressomaschine. Außerdem erhalten Sie Infor- mationen sowie wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch Ihres Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    KRUPS Espresseria Automatic 1.3 Sicherheitshinweise Gefahr: Die folgenden Sicherheits- und Gefahren-Hinweise dienen zu Ihrem Schutz, dem Schutz Dritter sowie dem Schutz des Gerätes. Sie sollten sie deshalb bitte unbedingt beachten. Betriebsumgebung • Das Gerät, das Netzkabel bzw. der vor der Inbetriebnahme einige Stunden Netzstecker darf nicht mit Feuchtigkeit temperieren, sonst können Schäden...
  • Page 9 Anleitung dürfen alle Eingriffe am beschädigt ist. In diesem Fall empfehlen Gerät nur vom KRUPS-Kundendienst wir Ihnen, das Gerät vom KRUPS- vorgenommen werden. Kundendienst kontrollieren zu lassen • Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie (siehe Adressenliste im KRUPS-Serviceheft).
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hotline (s. Kap. 10). • Servicepackung, bestehend aus: Folgende Teile sind im Lieferumfang - 1 Päckchen KRUPS-Entkalker enthalten: ( KRUPS - ref F054) - 2 Reinigungstabletten • Espresseria Automatic ( KRUPS - ref XS3000) - Teststäbchen zur Bestimmung •...
  • Page 11: Geräte- Und Funktions-Übersicht Der Espresseria Automatic

    KRUPS Espresseria Automatic 2 Geräte- und Funktions-Übersicht der Espresseria Automatic Hier erhalten Sie zunächst einen gekennzeichnet, auf die in dieser Überblick über die Bedienteile und Anleitung Bezug genommen wird. Anzeigeelemente des Espresseria Entsprechende Verweise in Klammern Automatic. beziehen sich auf die Ausklappseite.
  • Page 12: Displayanzeigen Und Bedienprinzip

    KRUPS Espresseria Automatic Bezeichnung Funktion Pos. Wartungsklappe Öffnung: nimmt die Reinigungstablette auf und Tassenablage Ablage: beheizt für dort abgestellte Tassen Display Menü-, Bedien- sowie Wartungsanzeigen Bedienfeld Enthält die Bedientasten und den Drehknopf Kaffeeauslauf mit Griff Auslauf der zubereiteten Getränke Abgabe von heißem Wasser oder Dampfabgabe Dampfdüse...
  • Page 13: Inbetriebnahme Der Espresseria Automatic

    KRUPS Espresseria Automatic 3 Inbetriebnahme der Espresseria Automatic Gefahr: Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete 230V-Netzsteckdose an. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beachten Sie die Sicher- heitshinweise (s. Kap. 1.3). Das Gerät aufstellen Wählen Sie einen ebenen, stabilen Belüftung gewährleistet.
  • Page 14 KRUPS Espresseria Automatic Filterpatrone einsetzen (optional) Im Lieferumfang ist ein Test-Set der Filter- Pestizide etc. im Wasser reduziert (Redu- patrone Krups Aqua Filter System F088 zierung der Karbonathärte um bis zu enthalten. 75%*, Chlor bis zu 85%*, Blei bis zu...
  • Page 15: Das Gerät Vorbereiten

    KRUPS Espresseria Automatic Programm-Einstellungen für die Filterpatrone Bestätigen Sie die Frage im Einstellungs- eine größere Menge Wasser über die menü „Filter“, ob Sie einen Filter verwen- Dampfdüse abgegeben wird. Nach die- den mit „Ja“ bzw. „OK“. Optional können sem Vorgang verlangt das Programm die Sie dieses Programm auch im Menü...
  • Page 16: Grundeinstellung

    KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Grundeinstellung Bei der ersten Verwendung werden Sie Gehen Sie gemäß den Anzeigen am vom Programm aufgefordert, verschie- Display vor. dene Einstellungen vorzunehmen. Einstellungen vornehmen Das Gerät einschalten: drücken Sie die Netzstrom-Taste (1). Es wird ein Begrüßungstext angezeigt.
  • Page 17: Spülen Des Kaffeekreislaufs

    KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Spülen des Kaffeekreislaufs Wenn das Gerät einige Tage oder länger ten des Gerätes vornehmen oder den nicht verwendet wurde, sollten Sie eine Spülvorgang jederzeit über das Menü Spülung durchführen. „Wartung / Spülen“ aktivieren. Sie können diese Spülung nach Einschal- Drücken Sie die Netzstrom-Taste (1).
  • Page 18: Das Mahlwerk Einstellen

    KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Das Mahlwerk einstellen Sie können die Mahlstärke des Mahl- knopf (13) nur während des Mahlvor- werks stufenlos einstellen. Je feiner die gangs, andernfalls kann das Mahlwerk Maschine die Kaffeebohnen mahlt, desto beschädigt werden. Drehen Sie nie ge- intensiver wird das Aroma.
  • Page 19 KRUPS Espresseria Automatic In der Hauptebene stehen folgende Menüs zur Verfügung: Menü Funktion Pflege- und Wartungsfunktionen Wartung Einstellungen Grundeinstellungen des Gerätes Zeigt Informationen zu durchgeführten Vorgängen Produktinfos Startet verschiedene Programme Demo Modus Präsentationsmodus ein- bzw. ausschalten Exit Menü-Übersicht beenden Im folgenden finden Sie Details zu den Einstellungen und Funktionen der Untermenüs.
  • Page 20 KRUPS Espresseria Automatic Untermenü Funktion Es sind drei Temperaturstufen für Ihren Espresso oder Kaffee Kaffeetemperatur einstellbar, wobei Stufe 3 am heißesten ist. Exit Untermenü-Übersicht beenden. Menü „Produktinfos“ Untermenü Funktion Kaffeezyklen Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Kaffeezyklen an.
  • Page 21 KRUPS Espresseria Automatic Menü „Demo Modus“ Untermenü Funktion Den Präsentationsmodus einschalten In diesem Modus werden im Getränkeauswahlmodus automatisch Aktivieren die verschiedenen Menüs sowie den Zugriff auf diese gezeigt. Deaktivieren Den Präsentationsmodus ausschalten Untermenü-Übersicht beenden. Exit Getränkeauswahlmenü Untermenü Funktion Espresso Normalen Espresso zubereiten...
  • Page 22: Bedienung

    KRUPS Espresseria Automatic 4 Bedienung Wenn Sie die nachfolgenden Hinweise Vorsicht: Ihr Gerät ist ausschließlich beachten, werden Sie beste Ergebnisse für die Verwendung von Kaffeebohnen erzielen. Es sind eventuell mehrere bestimmt. Versuche nötig, bis Sie die Ihrem Beim ersten Zubereiten, nach längerem Geschmack entsprechende Mischung Nichtgebrauch des Gerätes oder nach...
  • Page 23: Einen Espresso Oder Kaffee Zubereiten

    KRUPS Espresseria Automatic Führen Sie bei Bedarf eine Spülung durch (s. Kap. 3.4) oder bestätigen Sie die Auswahl „Nein“ mit „OK“. Die Displayanzeige wechselt zum Getränkemenü. Wenn Sie einen Espresso oder Kaffee zu- bereiten möchten, lesen Sie weiter in Kap.
  • Page 24: Einen Cappuccino Zubereiten

    KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Einen Cappuccino zubereiten Der Cappuccino basiert auf dem Wir empfehlen, teilentrahmte Milch zu Espresso, der mit Milchschaum gemischt verwenden. wird. Der Kenner bereitet zuerst den Milchschaum zu und gibt dann den Tipp: Verwenden Sie zur Zubereitung...
  • Page 25: Verwendung Des Auto-Cappuccino Set (Optional)

    KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Verwendung des Auto-Cappuccino Set (optional) Das Auto-Cappuccino Set XS 6000 Das Set besteht aus einem Milchbehälter erleichtert die Zubereitung von aus gebürstetem Edelstahl, einem Cappuccino oder Café Latte Steigröhrchen, einem (Milchkaffee) mit Ihrer Espresseria Verbindungsschlauch Automatic.
  • Page 26 KRUPS Espresseria Automatic Cappuccino oder Café Latte zubereiten mit dem Auto-Cappuccino Set Drücken Sie die Dampftaste (5). Das Gerät heizt auf. Am Display erscheint dann die Aufforde- rung, ein Gefäß unter die Dampfdüse zu stellen. Stellen Sie eine Cappuccinotasse unter die Spezialdüse und drücken Sie die...
  • Page 27: Funktion 2 Tassen

    KRUPS Espresseria Automatic 4.5 Funktion 2 Tassen Sie können zwei Tassen eines gewün- Die Maschine führt die Abgabe der jewei- schten Getränks zubereiten, also die ligen Zyklen hintereinander durch. doppelte eingestellte Menge. Stellen Sie zwei Tassen unter den Kaf- feeauslauf und regulieren Sie ggf.
  • Page 28: Heißes Wasser Zubereiten

    KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Heißes Wasser zubereiten Ihr Gerät stellt Ihnen auch die Möglichkeit etwas zu verdünnen. Die maximale Ab- zur Verfügung, heißes Wasser zu entneh- gabe je Zyklus beträgt 300 ml. men, z. B. um einen zu starken Kaffee Drücken Sie im Getränkeauswahlmenü...
  • Page 29: Wartung Und Reinigung

    KRUPS Espresseria Automatic 5 Wartung und Reinigung neigen, da andernfalls das Wasser oder Gefahr: Bei Berührung elektrisch Reinigungs- bzw. Entkalkungsflüssigkeit leitfähiger Teile mit Wasser besteht Le- ausläuft. bensgefahr durch elektrischen Strom! Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, Tipp: Da bei Reinigung oder Entkal- bevor Sie Reinigungsarbeiten kung der Dampfdüse das entweichende...
  • Page 30: Das Reinigungsprogramm

    KRUPS-Reinigungspas- nicht sofort ausführen, sollten allerdings tille (XS 3000). das Reinigungsprogramm zeitnah durch- Das automatische Reinigungsprogramm führen und ausschließlich die KRUPS- umfasst 3 Phasen: ein Reinigungszyklus Reinigungspastillen (XS 3000) und zwei Spülzyklen. Das Programm verwenden, da es andernfalls zu Schäden dauert etwa 20 Minuten.
  • Page 31 KRUPS Espresseria Automatic Vorsicht: Vermeiden Sie den Kontakt mit Hinweis: Das Programm arbeitet mit Un- der auslaufenden Reinigungsflüssigkeit, da terbrechungen. Warten Sie unbedingt, bis diese gesundheitsschädliche Substanzen ent- es vollständig beendet ist (nach etwa 20 hält. Minuten). Die Pastillen von Kindern fernhalten! Das Programm zeigt am Display an, wenn es beendet ist.
  • Page 32: Das Entkalkungsprogramm

    “ erscheint, drücken Sie die Pro- gramm-Taste (2), um zum Entkalkungs- Menü zu wechseln. Entfernen Sie den Krups Aqua Filter F088, wenn vorhanden, vor der Entkal- kung und füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung Calc (0,5l) mit lauwar- men Wasser.
  • Page 33 KRUPS Espresseria Automatic Folgen Sie genau den Anweisungen am Display. Sie werden aufgefordert, den Entkalker im Wasserbehälter aufzulösen. Rühren Sie das Wasser im Wasserbehäl- ter mit einem langstieligen Löffel oder Kochlöffel durch oder entnehmen Sie den Wasserbehälter und kippen Sie ihn vor- sichtig nach rechts und links, bis der Entkalker gelöst ist.
  • Page 34: Fehlerliste

    KRUPS Espresseria Automatic 6 Fehlerliste Wenn beim Betrieb Ihres Gerätes Stö- Gefahr: Lassen Sie Reparaturen am rungen auftreten, versuchen Sie zu- Netzkabel bzw. am 230V-Stromnetz nur nächst, das Problem anhand dieser von einer qualifizierten Fachkraf durchfüh- Fehlerliste zu beheben. Wenn dies nicht ren.
  • Page 35 Sie beides mit dem Reini- (21) tritt kein Dampf ist verstopft. gungsdraht. aus.  Entfernen Sie den Krups Aqua Filter F088 kurzzeitig.  Reinigen Sie die Dampfdüse Beobachten Sie, ob Dampf mit dem Reinigungsdraht.  Reinigen Sie die Öffnung aus der Dampfdüse austritt.
  • Page 36 über. ser. Sie ihn ggf. aus.  Ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie gegebenenfalls auch den Krups Aqua Filter F088 und warten Sie 20 Sekun- Es erscheint eine den, dann nehmen Sie das Anzeige am Display: Programmfehler.
  • Page 37: Technische Daten

    KRUPS Espresseria Automatic 7 Technische Daten Gerät: Espresseria Automatic Stromversorgung: 220-240V~ / 50 Hz Leistungsaufnahme: Betrieb: 1450 W Standby: < 1 W Fassungsvermögen: Wassertank: 1,8 l Kaffeebohnenbehälter: 275 g Pumpendruck: 15 bar Lagerung und Betrieb: In trockenen Innenräumen (frostfrei) Abmessungen (B x H x T):...
  • Page 38: Service

    KRUPS Espresseria Automatic 10 Service Bei Fragen oder Problemen kontaktieren Sie bitte unsere gebührenfreie Hotline: D: Tel. 0800 - 980 00 00 Öffnungszeiten: Mo. - Fr. von 08:00 - 18:00 Uhr und Sa.von 9:00 - 14:00 Uhr A: Tel. 0800 - 225 225 Öffnungszeiten: Mo.
  • Page 39 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC SERIE EA 80XX Use and maintenance...
  • Page 40 KRUPS Espresseria Automatic Important Read these instructions carefully and keep them. Please follow the safety guidelines. Manufacturer SAS Groupe SEB Moulinex Rue Saint-Léonard 53104 Mayenne France Use and maintenance / SERIE EA 80xx...
  • Page 41 KRUPS Espresseria Automatic Contents 1 Important information on the appliance and instructions ..5 1.1 Your Automatic Espresseria ............5 1.2 Guide to the symbols used in the instructions .
  • Page 42 KRUPS Espresseria Automatic Use and maintenance / SERIE EA 80xx...
  • Page 43: Important Information On The Appliance And Instructions

    Read these instructions carefully before using the appliance for the first time and keep them: Krups may not be held responsible for any incorrect use. 1.1 Your Automatic Espresseria Espresso or lungo, ristretto or cappuccino, your automatic espresso/coffee maker has been designed to allow you to taste the same coffee at home as in a coffee bar at any time of the day.
  • Page 44: Safety Guidelines

    Voltage : 220-240V~/50 Hz. conditions. The power cord must be • Ensure that the mains socket is easily replaced by a Krups' Approved After- accessible so that the appliance may be Sales Service Centre. unplugged easily in the event of any •...
  • Page 45 KRUPS' Approved After-Sales Service KRUPS' Approved After-Sales Service Centre (see list in the KRUPS service Centre. handbook). • •...
  • Page 46: Correct Use

    XS 6000 auto-cappuccino accessory - Stick for testing the water hardness (optional, depending on models), - Cleaning wire for the steam nozzle including : - Directory of KRUPS' Approved After- - Milk jug Sales Service Centres - Special nozzle - Guarantee document...
  • Page 47: Overall View Of Your Automatic Espresseria

    KRUPS Espresseria Automatic 2 Overall view of your Automatic Espresseria and its operation All of the controls and displays of your associated to numbers referred to in Automatic Espresseria are presented these instructions. The corresponding below. references in brackets refer to the fold- Each function is briefly described, to help out page.
  • Page 48: Screen And Operation

    KRUPS Espresseria Automatic Identification Function N° Maintenance cover with cup Cover open: to receive the cleaning tablets. grid Cover closed: warms the cups stood on it. Displays the menus, commands and maintenance instruc- Screen tions. Control panel Includes the setting button and knob Coffee tube and handle The drink flows from here.
  • Page 49: First Use Of Your Automatic Espresseria

    KRUPS Espresseria Automatic 3 First use of your Automatic Espresseria Danger : Connect the appliance to a mains socket of 230 V that is earthed. Failure to do so means that you run the risk of fatal injury due to electricity! Respect the safety guidelines (see point 1.3).
  • Page 50 KRUPS Espresseria Automatic Installing the filter cartridge (optional) The Krups Aqua Filter System F088 car- to 85%*, lead up to 90%*, copper up to tridge improves the taste of your water. It 95%*, aluminium up to 67%*). Minerals is made of an anti-scale substance like and trace elements are conserved.
  • Page 51: Preparing The Appliance

    KRUPS Espresseria Automatic Programme settings when using the filter cartridge If you use a filter cartridge, in the "Filter" as the programme fills the water filter car- settings menu, answer the question with tridge and a greater quantity of water is "Yes"...
  • Page 52: Initial Settings

    KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Initial settings When using the machine for the first settings. Follow the instructions dis- time, you will be asked to confirm several played on the screen. Confirming the settings Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button (1).
  • Page 53: Rinsing The Coffee Circuit

    KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Rinsing the coffee circuit After several days without being used, pliance or at any time, via the "Mainte- you need to rinse the coffee circuit. You nance" menu and by selecting "Rinsing". may rinse after switching on the ap- Press the ON/OFF button (1).
  • Page 54: Setting The Grinder

    KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Setting the grinder Caution : Only turn the knob (13) You can set the grinding fineness of the during grinding so as to avoid damaging grinder. The finer the grinder setting for the grinder. the coffee, the stronger the aroma of the...
  • Page 55 KRUPS Espresseria Automatic Here are the menus proposed at the main level : Menu Function Cleaning and maintenance functions. Maintenance Settings Initial settings of the appliance. Provides access to information on the procedures carried out. Product Info Can be used to start various programmes.
  • Page 56 KRUPS Espresseria Automatic Sub-menu Function You can adjust the temperature of your coffee or espresso to 3 levels, where Coffee temperature level 3 is the hottest temperature. Exit End of the preview of the sub-menus. Menu "Product info" Sub-menu Function Coffee cycles Displays the total number of coffee cycles carried out by the machine.
  • Page 57 KRUPS Espresseria Automatic "Demo mode" Menu Sub-menu Function Allows the presentation mode to be launched. When this mode is activated, the various menus and their access are automati- Activate cally displayed in the drink selection menu. Deactivate Allows the presentation mode to be deactivated..
  • Page 58: Use

    KRUPS Espresseria Automatic 4 Use Respecting the instructions below will ensure good results. Several tests will Caution : Your appliance is only des- probably be required to find the mix and igned to use coffee beans. When prepa- roasting of the coffee beans to your ring your first coffee, after several days taste.
  • Page 59 KRUPS Espresseria Automatic If required, rinse it (see point 3.4) or vali- date the "No" proposition by pressing "OK". The screen then displays the drink selec- tion menu. If you want to prepare an espresso or a coffee, read the instructions in point 4.2.
  • Page 60 KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Preparation of a cappuccino Cappuccino is a drink prepared with an recommend that you use very fresh semi- espresso and frothed milk. Cappuccino skimmed milk. lovers prepare the frothed milk first and then add the espresso as the espresso Tip : Preferably use a cappuccino cup loses its exceptional aroma very quickly.
  • Page 61: Using The Auto-Cappuccino Accessory (Optional)

    KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Using the auto-cappuccino accessory (optional) The XS 6000 auto-cappuccino accessory includes a brushed stainless accessory facilitates the preparation of a steel milk jug, a riser tube and a cappuccino or caffe latte (white coffee) connector tube, and a special nozzle.
  • Page 62 KRUPS Espresseria Automatic Preparation of a cappuccino or a caffe latte with the auto-cappuccino accessory Press the Steam button (5). The machine preheats. A message invites you to place a recipient underneath the steam nozzle. Place a cappuccino cup underneath the special nozzle and press the Steam but- ton.
  • Page 63 KRUPS Espresseria Automatic 4.5 Two cup function Your appliance allows you to prepare 2 The machine automatically continues with cups, which is to say twice the quantity a second coffee preparation cycle. of the selected drink. Place two cups underneath the coffee tubes and adjust their height to suit the cups.
  • Page 64: Preparation Of Hot Water

    KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Preparation of hot water With your machine, you can also prepare of hot water per cycle is limited to hot water, for example to dilute coffee 300 ml. that is too strong. The maximum quantity When the screen displays the drink selec- tion menu, press the Hot water button (6).
  • Page 65: Maintenance And Cleaning

    KRUPS Espresseria Automatic 5 Maintenance and cleaning ensure that the drip tray is empty to avoid Danger : Any contact of the conduc- water or the cleaning or descaling pro- tive parts of the appliance with humidity duct from being spilt.
  • Page 66: The Cleaning Programme

    0.6 litres and that can fit underneath Caution : You are not obliged to the coffee tube, and a KRUPS cleaning carry out the cleaning programme imme- tablet (XS 3000). diately when the appliance requests it,...
  • Page 67 KRUPS Espresseria Automatic Caution : Avoid any contact with the Note : the cleaning programme operates cleaning liquid that runs from the machine, as discontinuously. It is essential that you it contains substances that are bad for your wait until it is completely finished (after health.
  • Page 68: The Descaling Programme

    Pro- gramme button (2), to display the Descaling menu. If you use the Krups Aqua Filter System F088 filter cartridge, remove it before the descaling operation and fill the water tank up to the Calc line (0.5 l) with warm water.
  • Page 69 KRUPS Espresseria Automatic To run the descaling programme, select the "Start" option and validate with the OK but- ton. Then follow the instructions on the screen. A message will invite you to pour the contents of the descaling sachet into the water tank.
  • Page 70: Troubleshooting

    KRUPS Espresseria Automatic 6 Troubleshooting Danger : Only a qualified technician If your machine is not operating correctly, is authorised to carry out repairs on the try to resolve it by referring to this trou- power cord and the 230 V electrical sys- bleshooting guide.
  • Page 71  Unblock the tube with the clea- come out of the cof- The tube is blocked. ning wire or a toothpick. fee tube (20). The coffee grinder  Contact KRUPS Customer Foreign particles are inside the grin- makes a strange Service. der. noise.
  • Page 72 Programme error. If the message is still displayed, screen. write down the fault number and contact the KRUPS Customer Service. Tip : Programming problems are often resolved by unplugging the appliance for about one minute and then plugging it in again.
  • Page 73: Technical Data

    KRUPS Espresseria Automatic 7 Technical data Appliance : Automatic Espresseria Electrical power supply : 220-240V~ / 50 Hz Energy consumption : In operation : 1450 W In stand-by : < 1 W Capacity : Réservoir d’eau : 1,8 l Réservoir à café en grains : 275 g...
  • Page 74: Service

    10 Service For all questions or problems, please contact our hotline on the following numbers : DE : Tél. 0800 - 980 00 00 Times : Monday to Friday from 8 am to 6 pm and Saturday from 9 am to 2 pm A : Tel.
  • Page 75 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC SERIE EA 80XX Utilisation et entretien...
  • Page 76 KRUPS Espresseria Automatic Important Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le. Veuillez respecter les consignes de sécurité. Fabricant SAS Groupe SEB Moulinex Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne France Utilisation et entretien / SERIE EA 80xx...
  • Page 77 KRUPS Espresseria Automatic Sommaire 1 Informations importantes sur le produit et le mode d’emploi ..5 1.1 Votre Espresseria Automatic ........... . .5 1.2 Guide des symboles du mode d’emploi .
  • Page 78 KRUPS Espresseria Automatic Utilisation et entretien / SERIE EA 80xx...
  • Page 79: Informations Importantes Sur Le Produit Et Le Mode D'emploi

    également dans ce mode d’emploi d’importantes consignes de sécurité. Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez- le : une utilisation non conforme dégagerait Krups de toute responsabilité. 1.1 Votre Espresseria Automatic Espresso ou lungo, ristretto ou cappuccino, votre machine à café/espresso automa- tique a été...
  • Page 80: Consignes De Sécurité

    KRUPS Espresseria Automatic 1.3 Consignes de sécurité Danger : Ces consignes de sécurité sont destinées à vous protéger, vous, les tiers et l’appareil. Elles doivent donc être impérativement respectées. Conditions d’utilisation • Ne laissez jamais tremper l'appareil, le mettre en marche votre appareil afin qu’il fil ou la prise électrique dans l'eau ou...
  • Page 81 Dans un tel cas, il est conseillé de faire d’entretien, car cela peut endommager examiner l’appareil par un centre agréé ou faire déborder les composants. KRUPS (consultez la liste dans le livret • Excepté pour le nettoyage et le Service KRUPS).
  • Page 82: Utilisation Conforme

    - Tube en inox • Mode d’emploi • Cartouche Claris – Aqua Filter System (Krups – ref F088 – en option) 1.6 Contrôle usine Tous les appareils sont soumis à un appareils pris au hasard, ce qui explique contrôle qualité sévère. Des essais d’éventuelles traces d’utilisation.
  • Page 83: Vue D'ensemble De Votre Espresseria Automatic Et De Son

    KRUPS Espresseria Automatic 2 Vue d’ensemble de votre Espresseria Automatic et de son fonctionne ment L'ensemble des éléments de commande machine sont associés à des numéros et d'affichage de votre Espresseria auxquels il est fait référence dans ce Automatic vont vous être présentés ci- mode d'emploi.
  • Page 84: Indications À L'écran Et Principe D'utilisation

    KRUPS Espresseria Automatic Identification Fonction N° Trappe d'entretien avec grille Trappe ouverte : reçoit les pastilles de nettoyage. repose-tasses Trappe fermée : permet de réchauffer les tasses reposant sur celle-ci. Affichage des menus, des indications de commande et d’en- Ecran tretien.
  • Page 85: Mise En Service De Votre Espresseria Automatic

    KRUPS Espresseria Automatic 3 Mise en service de votre Espresseria Automatic Danger : Branchez l’appareil à une prise secteur de 230 V, reliée à la terre. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un danger de mort dû à l’électricité ! Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 86 KRUPS Espresseria Automatic Installation de la cartouche filtrante (en option) La cartouche Krups Aqua Filter System jusqu’à 75 %*, du chlore jusqu’à 85 %*, F088 permet d'améliorer le goût de votre du plomb jusqu’à 90 %*, du cuivre eau. Elle est composée d’une substance jusqu’à...
  • Page 87: Préparation De L'appareil

    KRUPS Espresseria Automatic Réglages du programme en cas d’utilisation de la cartouche filtrante Si vous utilisez une cartouche filtrante, vapeur car le programme remplit la car- dans le menu de réglage « Filtre », répon- touche filtrante d’eau et une plus grande dez à...
  • Page 88: Réglage Initial

    KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Réglage initial Lors de la première utilisation de la ma- vers réglages. Suivez les indications qui chine, il vous est demandé d’effectuer di- s’affichent à l’écran. Réalisation des réglages Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt (1).
  • Page 89: Rinçage Du Circuit Café

    KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Rinçage du circuit café Après plusieurs jours sans utilisation, l’appareil ou à tout moment, en allant vous devez effectuer un rinçage du cir- dans le menu « Entretien » et en sélec- cuit café. Vous pouvez effectuer un rin- tionnant «...
  • Page 90: Réglage Du Broyeur

    KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Réglage du broyeur Vous pouvez régler la finesse de broyage de ne pas endommager le broyeur. du broyeur. Plus le réglage du broyeur à Veillez à ne jamais forcer sur le bouton de café est fin, plus l'arôme du café sera réglage de la finesse de broyage !
  • Page 91 KRUPS Espresseria Automatic Voici les menus proposés au niveau principal : Menu Fonction Fonctions de nettoyage et d’entretien Entretien Réglages Réglages initiaux de l’appareil Permet d’accéder aux informations concernant les procédures effectuées Infos Produit Permet de lancer divers programmes Mode démo Activation ou désactivation du mode de présentation...
  • Page 92 KRUPS Espresseria Automatic Sous-menu Fonction Vous pouvez ajuster la température de votre café ou espresso sur 3 niveaux, le Température café niveau 3 étant le niveau de température le plus chaud. Sortie Fin de l’aperçu des sous-menus. Menu « Infos Produit »...
  • Page 93 KRUPS Espresseria Automatic Menu « Mode démo » Sous-menu Fonction Permet de lancer le mode de présentation. Lorsque ce mode est activé, les différents menus et leur accès s’affichent auto- Activer matiquement dans le menu de sélection des boissons. Désactiver Permet de désactiver le mode de présentation.
  • Page 94: Utilisation

    KRUPS Espresseria Automatic 4 Utilisation Le respect des instructions ci-dessous Attention : Votre appareil est exclusi- vous garantira de très bons résultats. vement destiné à l’utilisation de café en Plusieurs essais seront certainement grains. Lors de la préparation de votre nécessaires avant de trouver le mélange...
  • Page 95: Préparation D'un Espresso Ou D'un Café

    KRUPS Espresseria Automatic Si besoin, procédez à un rinçage (voir point 3.4) ou validez la proposition « Non » en appuyant sur « OK ». L’écran affiche ensuite le menu de sélec- tion des boissons. Si vous souhaitez préparer un espresso ou un café, lisez les instructions données au...
  • Page 96: Préparation D'un Cappuccino

    KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Préparation d’un capuccino Le cappuccino est une boisson préparée l'adapter selon votre goût. Nous vous avec un espresso et de la mousse de lait. conseillons d’utiliser du lait demi-écrémé. Les amateurs de cappuccino préparent tout d’abord la mousse de lait et y Conseil : Utilisez de préférence une...
  • Page 97: Utilisation De L'accessoire Auto-Cappuccino (En Option)

    KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Utilisation de l’accessoire auto-cappuccino (en option) L’accessoire auto-cappuccino XS 6000 d’un tuyau montant et d’un tuyau de facilite la préparation d’un cappuccino ou raccordement, ainsi que d’une buse d’un caffe latte (café au lait) avec votre spéciale.
  • Page 98 KRUPS Espresseria Automatic Préparation d'un cappuccino ou d’un caffe latte avec l’accessoire auto-cappuccino Appuyez sur la touche Vapeur (5). La machine est en préchauffage. Un message vous invite ensuite à placer un récipient sous la buse vapeur. Placez une tasse à cappuccino sous la buse spéciale et appuyez sur la touche...
  • Page 99: Fonction 2 Tasses

    KRUPS Espresseria Automatic 4.5 Fonction 2 tasses Votre appareil vous permet de préparer La machine enchaînera automatiquement deux tasses de boisson, c’est-à-dire deux 2 cycles de préparation de café. fois la quantité de la boisson choisie. Mettez deux tasses sous les sorties café...
  • Page 100: Préparation De L'eau Chaude

    KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Préparation de l’eau chaude Grâce à votre machine, vous pouvez éga- La quantité maximale d’eau chaude par lement préparer de l’eau chaude, par cycle est limitée à 300 ml. exemple pour rallonger un café trop fort.
  • Page 101: Entretien Et Nettoyage

    KRUPS Espresseria Automatic 5 Entretien et nettoyage gouttes afin d’éviter que l’eau ou le Danger : Tout contact des pièces produit de nettoyage ou de détartrage ne conductrices de l’appareil avec l’eau peut se renverse. entraîner des blessures mortelles liées à...
  • Page 102: Le Programme De Nettoyage

    KRUPS (XS 3000). Le pro- fois l’effectuer dans un assez bref délai. gramme de nettoyage automatique com- Vous devez utiliser exclusivement des...
  • Page 103 KRUPS Espresseria Automatic Attention : Évitez tout contact avec le li- Remarque : Le programme de nettoyage quide de nettoyage qui s’écoule de la machine fonctionne de manière discontinue. Vous car il contient de substances nocives pour la devez absolument attendre qu’il soit com- santé.
  • Page 104: Le Programme De Détartrage

    Vous devez utiliser exclusive- l'appareil doit être détartré régulièrement. ment le détartrant KRUPS (F 054) car la Pour effectuer ce programme de détar- garantie ne prendra pas en charge les trage, vous aurez besoin d’un récipient dommages matériels engendrés par l’uti-...
  • Page 105 KRUPS Espresseria Automatic Pour lancer le programme de détartrage, sé- lectionnez la proposition « Commencer » et validez avec la touche OK. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran. Un message vous invite à verser le contenu du sachet de détartrant dans le réservoir d’eau.
  • Page 106: Liste Des Dysfonctionnements

    KRUPS Espresseria Automatic 6 Liste des dysfonctionnements Si votre machine ne fonctionne pas cor- est autorisé à effectuer des réparations rectement, essayez dans un premier sur le cordon électrique et à intervenir sur temps de résoudre le problème à l’aide le réseau électrique à...
  • Page 107 KRUPS Espresseria Automatic Problème/Dys- Causes probables Actions correctives fonctionnement Le café ne sort pas  Débouchez le tuyau à l’aide du du tuyau de la sortie Le tuyau est obstrué. fil de nettoyage ou d’un cure-dent. café (20). Le moulin à café...
  • Page 108 KRUPS Espresseria Automatic Problème/Dys- Causes probables Actions correctives fonctionnement Après avoir vidé le  Réinstallez correctement le col- collecteur de marc Le collecteur de marc de café n’est lecteur de marc de café. de café (7), le mes- pas correctement installé.
  • Page 109: Données Techniques

    KRUPS Espresseria Automatic 7 Données techniques Appareil : Espresseria Automatic Alimentation électrique : 220-240V~ / 50 Hz Consommation d’énergie : En fonctionnement : 1450 W En veille : < 1 W Capacité : Réservoir d’eau : 1,8 l Réservoir à café en grains : 275 g...
  • Page 110 10 Service Pour vos questions ou problèmes, veuillez contacter notre hotline aux numéros suivants : D : Tél. 0800 - 980 00 00 Horaires : du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 et le samedi de 9h00 à 14h00 A : Tel.
  • Page 111 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC SERIE EA 80XX Gebruik en onderhoud...
  • Page 112 KRUPS Espresseria Automatic Belangrijk ! Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar ze. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. Fabrikant SAS Groupe SEB Moulinex Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Frankrijk Gebruik en onderhoud / SERIE EA 80xx...
  • Page 113 KRUPS Espresseria Automatic Inhoud 1 Belangrijke informatie over het apparaat en de gebruikswijze ervan ..5 1.1 Uw Espresseria Automatic ............5 1.2 Gids van de symbolen van de gebruiksaanwijzing .
  • Page 114 KRUPS Espresseria Automatic Gebruik en onderhoud / SERIE EA 80xx...
  • Page 115: Uw Espresseria Automatic

    Lees de voorschriften zorgvuldig vóór het eerste gebruik van het apparaat en bewaar ze; bij onjuist gebruik van het apparaat komt de aansprakelijkheid van KRUPS te vervallen. 1.1 Uw Espresseria Automatic Of u nu een gewone espresso, een lungo, een ristretto of een cappuccino wilt, uw au- tomatische koffie-/espressomachine is zo ontworpen dat u thuis van dezelfde kwaliteit kunt genieten als in de horeca en dit op elk gewenst moment.
  • Page 116: Veiligheidsvoorschriften

    Sluit het apparaat alleen aan op een erkend KRUPS reparateur of een geaard stopcontact. servicedienst om elk gevaar te Spanning: 220-240V~ / 50Hz.
  • Page 117 Het apparaat • Doe geen water in het erkend servicepunt van KRUPS (zie de koffieboonreservoir en/of onder het servicelijst in het onderhoudsboekje van onderhoudsklepje, want dat kan de KRUPS).
  • Page 118: Conform Gebruik

    - Strookje voor de vaststelling van de (optioneel, afhankelijk van het model) hardheid van het water bestaande uit : - Schoonmaakdraad voor het stoompijpje - Roestvrijstalen beker - Lijst van de servicecentra van KRUPS - Auto-cappuccino regelaar - Garantiedocument - Siliconen slangetje - Roestvrijstalen buisje •...
  • Page 119: Overzicht Van Uw Espresseria Automatic En Van De Werking

    KRUPS Espresseria Automatic 2 Overzicht van uw Espresseria Automatic en van de werking ervan Al de bedienings- en displayelementen nummers waar in deze van uw Espresseria Automatic worden u gebruiksaanwijzing naar wordt verwezen. hieronder voorgesteld. De overeenkomstige verwijzingen tussen Elke functie zal kort worden beschreven,...
  • Page 120 KRUPS Espresseria Automatic Identificatie Werking Onderhoudsrooster met pla- Rooster omhoog: het schoonmaaktablet komt hierin. Rooster om- teau om kopjes op te warmen laag: maakt het mogelijk om de kopjes die er op staan te verwarmen Display van de menu's, van de bedieningsaanwijzingen en het Display onderhoud.
  • Page 121: In Werking Stellen Van Uw Espresseria Automatic

    KRUPS Espresseria Automatic 3 In werking stellen van uw Espresseria Automatic Gevaar : Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact van 230 V. Als u dit niet doet, stelt u zich bloot aan levensgevaar te wijten aan de elektriciteit ! Respecteer de veiligheidsvoorschriften (zie punt 1.3).
  • Page 122 KRUPS Espresseria Automatic Installatie van de filtercartridge (optioneel ) De Krups Aqua Filter System F088 car- qua carbonaat tot 75 %*, van chloor tot tridge maakt het mogelijk om de smaak 85 %*, van lood tot 90 %*, van koper tot van uw water te verbeteren.
  • Page 123: Voorbereiding Van Het Apparaat

    KRUPS Espresseria Automatic Instellingen van het programma in geval van gebruik van de filtercartridge Als u de filtercartridge gebruikt in het re- een grotere hoeveelheid water uit het gelmenu "Filter" moet u antwoorden op stoompijpje gelaten. Een bericht op het de vraag "Ja"...
  • Page 124: Initiële Instelling

    KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Initiële instelling Bij het eerste gebruik van het apparaat, lingen uit te voeren. Volg de aanwijzingen wordt u gevraagd om verschillende instel- die verschijnen op het display. Uitvoering van de instellingen Schakel het apparaat in door te drukken op de aan/uit-knop(1).
  • Page 125: Schoonspoelen Van Het Koffiecircuit

    KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Schoonspoelen van het koffiecircuit Als u het apparaat verschillende dagen nadat u het apparaat hebt ingeschakeld, niet meer hebt gebruikt, moet u een of op ieder gewenst ogenblik door in het spoelcyclus van het koffiecircuit uitvoe- menu naar "Onderhoud"...
  • Page 126: Instelling Van De Molen

    KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Instelling van de molen U kunt de fijnheid van het malen door de molen niet te beschadigen. molen regelen. Hoe fijner de maalinstel- Nooit de regelknop van de fijnheid van de ling, hoe sterker het aroma van de koffie...
  • Page 127 KRUPS Espresseria Automatic Ziehier de menu's die worden voorgesteld in het hoofdniveau : Menu Functie Functies van schoonmaak en onderhoud. Onderhoud Instellingen Initiële instellingen van het apparaat. Maakt het mogelijk om toegang te krijgen tot de informatie betreffende de uitge- Productinfo voerde procedures.
  • Page 128 KRUPS Espresseria Automatic Submenu Functie U kunt de temperatuur van uw koffie of espresso op 3 niveaus bijsturen, waarbij Koffietemperatuur het niveau 3 het warmste temperatuurniveau is. Einde van het korte overzicht van submenu’s. Menu « Productinfo » Submenu Functie Koffiecycli Weergave van het totale aantal koffiecycli die door het apparaat werden uitgevoerd.
  • Page 129 KRUPS Espresseria Automatic Menu « Modus Demonstratie » Submenu Functie Maakt het mogelijk om de presentatiemodus te starten. Wanneer deze modus wordt geactiveerd, verschijnen de verschillende menu's Activeren en hun toegang automatisch in het selectiemenu van de koffie. Annuleren Maakt het mogelijk om de presentatiemodus uit te schakelen.
  • Page 130: Gebruik

    KRUPS Espresseria Automatic 4 Gebruik Het naleven van de onderstaande Opgelet : uw apparaat is uitsluitend instructies zal u zeer goede resultaten bestemd voor het gebruik van koffiebo- verzekeren. Er zullen beslist verschillende nen. Bij het bereiden van uw koffie nadat...
  • Page 131: Bereiding Van Een Espresso Of Een Koffie

    KRUPS Espresseria Automatic Ga zo nodig over tot een spoeling (zie punt 3.4) of bevestig het voorstel "Nee" door op "OK te drukken». Het display toont vervolgens het menu van de selectie van de koffie. Als u een espresso of koffie wilt bereiden, lees dan de instructies onder het punt 4.2.
  • Page 132: Bereiding Van Een Cappuccino

    KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Bereiding van een cappuccino De cappuccino is een koffie die wordt de hoeveelheid van de espresso is bereid met een espresso en dezelfde, maar u kunt die uiteraard opgeschuimde melk. Liefhebbers van aanpassen naargelang uw smaak. Wij cappuccino bereiden eerst de raden u aan halfvolle melk te gebruiken.
  • Page 133: Gebruik Van Het Auto-Cappuccino Accessoire (Optioneel)

    KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Gebruik van het auto-cappuccino accessoire (optioneel) Het accessoire auto-cappuccino XS een roestvrijstalen beker, een auto- 6000 vereenvoudigt de bereiding van cappuccino regelaar, een siliconen een cappuccino of van een caffe latte slangetje en een roestvrijstalen buisje.
  • Page 134 KRUPS Espresseria Automatic Bereiding van een cappuccino of een caffe latte met het auto-cappuccino accessoire Druk op de stoomtoets (5). Het apparaat verwarmt voor. Er verschijnt vervolgens een bericht dat u een kom onder het stoompijpje moet plaatsen. Plaats een cappuccinokopje onder het speciale pijpje en druk op de stoomtoets.
  • Page 135: 2-Kopjes Functie

    KRUPS Espresseria Automatic 4.5 2-kopjes functie Uw apparaat biedt u de mogelijkheid om zen koffie. twee kopjes koffie te bereiden, d.w.z. Het apparaat zal automatisch 2 cycli voor tweemaal de hoeveelheid van de geko- koffiebereiding starten. Plaats twee koppen onder de koffie-uit- gangen en pas de hoogte aan de hoogte van de kopjes.
  • Page 136 KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Bereiding van heet water Dankzij uw apparaat kunt u ook heet hoeveelheid heet water per cyclus is be- water bereiden, bijvoorbeeld om een te perkt tot 300 ml. sterke koffie aan te lengen. De maximale Als op het scherm het selectiemenu van de koffie wordt weergegeven, drukt u op de toets voor heet water (6).
  • Page 137: Onderhoud En Schoonmaak

    KRUPS Espresseria Automatic 5 Onderhoud en schoonmaak paraat verplaatst of omkantelt, moet u het Gevaar : elk contact van de gelei- lekbakje leegmaken om te voorkomen dat dende onderdelen van het apparaat met er water of schoonmaak-, of ontkalkings- water kan leiden tot dodelijke letsels te middel wordt gemorst.
  • Page 138: Het Schoonmaakprogramma

    U mag 3000) nodig. Het automatische schoon- enkel gebruik maken van de schoon- maakprogramma omvat drie stadia: een maaktabletten van KRUPS (XS 3000) schoonmaakcyclus en twee spoelcycli. want de garantie zal niet van toepassing Het programma duurt ongeveer 20 minuten.
  • Page 139 KRUPS Espresseria Automatic Opgelet : vermijd elk contact met het Opmerking : het schoonmaakprogramma schoonmaakmiddel dat uit het apparaat loopt, werkt met onderbrekingen. U dient abso- want dat bevat bestanddelen die schadelijk luut te wachten tot het volledig is beëin- zijn voor de gezondheid.
  • Page 140: Het Ontkalkingsprogramma

    KRUPS (F 054) (40 g). U kunt ook ten, gebruiken. citroenzuur of wijnsteenzuur gebruiken. Het automatische ontkalkingsprogramma bestaat uit 3 fasen: een ontkalkingscy- clus en twee spoelcycli.
  • Page 141 KRUPS Espresseria Automatic Om het ontkalkingsprogramma op te starten, selecteert u de mogelijkheid « Beginnen » en bevestigt u die met de OK-toets. Volg vervol- gens de instructies die op het scherm ver- schijnen. Een bericht vraagt u om de inhoud van het zakje ontkalkingsmiddel in het waterreser- voir te gieten.
  • Page 142: Problemen En Oplossingen

    KRUPS Espresseria Automatic 6 Problemen en oplossingen Als uw apparaat niet correct werkt, pro- technicus is gerechtigd om reparaties beert u eerst het probleem op te lossen aan het elektriciteitssnoer uit te voeren en aan de hand van deze lijst van bedrijfs - om handelingen uit te voeren aan het storingen.
  • Page 143 KRUPS Espresseria Automatic Probleem/ Maatregelen om te Mogelijke oorzaken bedrijfsstoring verhelpen  Ontstop het pijpje met de Er komt geen koffie uit het pijpje van de Het pijpje is verstopt. schoonmaakdraad of met een tan- denstoker. koffie-uitgang (20).  Neem contact op met de...
  • Page 144 KRUPS Espresseria Automatic Probleem/ Maatregelen om te Mogelijke oorzaken bedrijfsstoring verhelpen Nadat u de koffiedik-  Plaats de koffiedik-opvangbak opvangbak (7) heeft De koffiedik-opvangbak is niet cor- correct terug. geleegd, blijft het rect teruggeplaatst.  Wacht gewoonlijk minstens 6 waarschuwingsbe-...
  • Page 145: Technische Gegevens

    KRUPS Espresseria Automatic 7 Technische gegevens Apparaat : Espresseria Automatic Elektrische voeding : 220-240V~ / 50 Hz Energieverbruik : In werking : 1450 W In waakstand : < 1 W Capaciteit : Waterreservoir : 1,8 l Koffieboonreservoir : 275 g...
  • Page 146 10 Onderhoud Voor al uw vragen of problemen, gelieve contact op te nemen met onze klantenservice op de volgende telefoonnummers (0800 is gratis): DE : Tél. 0800 - 980 00 00 Openingstijden: ma t/m vrij van 8.00 tot 18.00 uur en op zaterdag van 9.00 tot 14.00 uur A : Tel.
  • Page 147 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC SERIE EA 80XX Brug og vedligeholdelse...
  • Page 148 KRUPS Espresseria Automatic Vigtigt Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem og opbe- var den til senere brug. Overhold sikkerhedsanvisningerne. Fabrikant SAS Groupe SEB Moulinex Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Frankrig Brug og vedligeholdelse / SERIE EA 80xx...
  • Page 149 KRUPS Espresseria Automatic Indholdsfortegnelse 1 Vigtige oplysninger om produktet og brugsanvisningen ..5 1.1 Om Espresseria Automatic ............5 1.2 Guide over symbolerne i brugsanvisningen .
  • Page 150 KRUPS Espresseria Automatic Brug og vedligeholdelse / SERIE EA 80xx...
  • Page 151: Vigtige Oplysninger Om Produktet Og Brugsanvisningen

    Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet tages i brug første gang og gem den til se- nere brug: En ikke overensstemmende brug fritager Krups for ethvert ansvar. 1.1 Om Espresseria Automatic Hvad enten det er espresso eller lungo, ristretto eller cappuccino, så er din automa- tiske kaffe-/espressomaskine designet til at lave en bryg af samme kvalitet derhjemme som på...
  • Page 152 KRUPS Espresseria Automatic Brug og vedligeholdelse / SERIE EA 80xx...
  • Page 153 Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet tages i brug første gang og gem den til se- nere brug: En ikke overensstemmende brug fritager Krups for ethvert ansvar. 1.1 Om Espresseria Automatic Hvad enten det er espresso eller lungo, ristretto eller cappuccino, så er din automa- tiske kaffe-/espressomaskine designet til at lave en bryg af samme kvalitet derhjemme som på...
  • Page 154: Sikkerhedsanvisninger

    • Auto-cappuccino tilbehør XS 6000 hårdhed (valgfri, afhængig af model) bestående af : - Tråd til rensning af dampdyse - Mælkekande - Liste over autoriserede KRUPS service- - Speciel dyse værksteder - Tilslutningsrør - Garantibevis - Rør i rustfrit stål •...
  • Page 155: Oversigt Over Espresseria Automatic Og Hvordan Den Virker

    KRUPS Espresseria Automatic 2 Oversigt over Espresseria Automatic og hvordan den virker Alle betjeningselementerne og Apparatets betjeningselementer er visningselementerne på Espresseria forbundet med et nummer, som der Automatic vil blive forklaret i det henvises til i denne brugsanvisning. De nedenstående.
  • Page 156: Angivelser På Skærmen Og Princip For Brug

    KRUPS Espresseria Automatic Identificering Funktion Serviceklap med rist til kop- Åben klap: Indeholder rengøringstabletter. Lukket klap: Gør det muligt at varme de kopper op, der står på den. Visning af menuer, angivelser for betjening og vedligehol- Skærm delse. Betjeningspanel Omfatter alle betjeningsknapperne og drejeknappen.
  • Page 157: Opstart Af Espresseria Automatic

    KRUPS Espresseria Automatic 3 Opstart af Espresseria Automatic Fare : Tilslut apparatet ved en 230 V stikkontakt med jordforbindelse. Hvis det ikke er tilfældet, bringer du dig selv i livsfare på grund af elektricitet! Overhold sikkerhedsanvisningerne (se punkt 1.3). Installation af apparatet Anbring kaffemaskinen på...
  • Page 158 KRUPS Espresseria Automatic Installation af filterpatron (ekstraudstyr) Patronen til Krups Aqua Filter System op til 75 %*, af indholdet af klor med op F088 gør det muligt at forbedre vandets til 85 %*, af bly med op til 90 %*, af kob- smag.
  • Page 159: Klargøring Af Apparatet

    KRUPS Espresseria Automatic Indstilling af programmet hvis man bruger filterpatronen Hvis du bruger en filterpatron, skal du for vil der blive fjernet en del vand gen- svare « Ja » eller « OK » på det spørgs- nem dampdysen. En meddelelse på...
  • Page 160: Oprindelig Indstilling

    KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Oprindelig indstilling Når apparatet tages i brug første gang, indstillinger. Følg angivelserne, der bliver vil du blive bedt om at foretage forskellige vist på skærmen. Foretag indstillingerne Tænd for apparatet ved at trykke på Tænd/Sluk knappen (1).
  • Page 161: Skylning Af Kaffekredsløbet

    KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Skylning af kaffekredsløbet Efter flere dage uden brug skal kaffe- at gå ind i menuen « Vedligeholdelse » og kredsløbet skylles. Man kan foretage vælge « Skylning ». denne skylning efter at have tændt for ap- paratet eller på...
  • Page 162: Indstilling Af Kværnen

    KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Indstilling af kværnen Man kan indstille, hvor fint kværnen skal kadige kværnen. male kaffen. Jo mere fint kværnen maler Man må aldrig forcere knappen til indstil- kaffen, desto mere udtalt er kaffens ling af malingens finhed! aroma og kaffen bliver desuden mere cre- met.
  • Page 163 KRUPS Espresseria Automatic Man kan få adgang til følgende menuer: Menu Funktion Funktioner med rengøring og vedligeholdelse. Vedligeholdelse Indstillinger Oprindelige indstillinger af apparatet. Giver adgang til oplysninger og de udførte fremgangsmåder. Produktinfo Gør det muligt at starte forskellige programmer. Demo måde Aktivering eller deaktivering af præsentation af apparatet.
  • Page 164 KRUPS Espresseria Automatic Undermenu Funktion Du kan justere kaffens eller espressoens temperatur over 3 niveauer, hvor niveau Kaffens temperatur 3 er niveauet med den varmeste temperatur. Afslut Afslutter oversigten over undermenuerne. « Produktinfo » Undermenu Funktion Kaffecyklusser Viser det samlede antal kaffecyklusser, som maskinen har udført.
  • Page 165 KRUPS Espresseria Automatic « Demo måde » Undermenu Funktion Gør det muligt at starte præsentationen Når denne måde er aktiveret, vises de forskellige menuer automatisk samt ad- Aktiver gangen til dem i menuen med valg af drik. Deaktiver Gør det muligt at deaktivere præsentationen.
  • Page 166: Brug

    KRUPS Espresseria Automatic 4 Brug Hvis man overholder anvisningerne OBS : Apparatet er udelukkende be- nedenfor, er man sikker på at få meget regnet til brug med kaffebønner. Når du gode resultater. Det vil sikkert være tilbereder din første kop kaffe efter flere nødvendigt at foretage flere forsøg, før...
  • Page 167: Brygning Af Espresso Eller Kaffe

    KRUPS Espresseria Automatic Foretag en skylning, hvis det er nødven- digt (se punkt 3.4) eller godkend valgmu- ligheden « Nej » ved at trykke på « OK ». Derefter viser skærmen menuen med valg af drik. Hvis du vil tilberede en espresso eller en kaffe, læs anvisningerne i punkt 4.2.
  • Page 168: Tilberedning Af Cappuccino

    KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Tilberedning af en cappuccino Cappuccino er en drik tilberedt med en kan naturligvis tilpasse den efter smag. Vi espresso og opskummet mælk. Kendere anbefaler at bruge letmælk. tilbereder cappuccino ved først at opskumme mælken og dernæst tilsætte Et godt råd : Det er bedst at bruge...
  • Page 169: Brug Af Auto-Cappuccinotilbehøret (Ekstraudstyr)

    KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Brug af auto-cappuccinotilbehøret (ekstraudstyr) Auto-cappuccinotilbehøret XS 6000 gør af en mælkekande i børstet, rustfrit stål, det lettere at tilberede en cappuccino et opadgående rør og et tilslutningsrør eller en caffe latte (kaffe med mælk) med samt en speciel dyse.
  • Page 170 KRUPS Espresseria Automatic Tilberedning af en cappuccino eller en caffe latte med auto-cappuccinotilbehøret Tryk på Dampknappen (5). Maskinen varmer op. En meddelelse beder dig om at stille en beholder under dampdysen. Stil en kop til cappuccino under den spe- cielle dyse og tryk på...
  • Page 171: Funktion Til 2 Kopper

    KRUPS Espresseria Automatic 4.5 Funktion til 2 kopper Apparatet gør det muligt at tilberede to Maskinen sammenkæder automatisk 2 kopper drik, det vil sige to gange mæng- cyklusser med kaffebrygning. den af den valgte drik. Stil to kopper under kaffeudløbene og jus- ter deres højde i forhold til kopperne.
  • Page 172: Tilberedning Af Varmt Vand

    KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Tilberedning af varmt vand Du kan også tilberede varmt vand med mængde af varmt vand per cyklus er be- maskinen, f.eks. for at komme mere vand i grænset til 300 ml. en kaffe der er for stærk. Den maksimale Når skærmen viser menuen til valg af drik,...
  • Page 173: Vedligeholdelse Og Rengøring

    KRUPS Espresseria Automatic 5 Vedligeholdelse og rengøring for at undgå, at der løber vand, rengø- Fare : Hvis apparatets strømførende ringsmiddel eller afkalkningsmiddel ud. dele kommer i kontakt med vand, kan det medføre livsfarlige kvæstelser på grund af Et godt råd : Under rengøring eller af-...
  • Page 174: Rengøringsprogram

    0,6 om det. liter og som kan stilles under kaffeudlø- bet, samt en KRUPS rengøringstablet OBS : Du er ikke nødt til at køre ren- (XS 3000). gøringsprogrammet lige med det samme, Det automatiske rengøringsprogram om-...
  • Page 175 KRUPS Espresseria Automatic Bemærk : Rengøringsprogrammet kører OBS : Undgå enhver kontakt med den med små afbrydelser. Du skal absolut rengøringsvæske, der løber ud af maskinen, da vente, til det er helt slut (efter ca. 20 mi- den indeholder sundhedsfarlige substanser.
  • Page 176: Afkalkningsprogram

    Når meddelelsen « Afkalkning nødvendig » vises på skærmen, tryk på Programmerings- knappen (2) for at vise menuen Afkalkning. Hvis du bruger filterpatronen fra Krups Aqua Filter System F088, skal den tages ud under afkalkningen og vandbeholderen skal fyldes op med lunkent vand til mærket Calc (0,5 l).
  • Page 177 KRUPS Espresseria Automatic Man starter rengøringsprogrammet ved at vælge valgmuligheden « Start » og godkende med OK-knappen. Følg dernæst angivel- serne, der vises på skærmen.. En meddelelse beder dig om at hælde indholdet i afkalkningsbrevet ned i vandbe- holderen.
  • Page 178 KRUPS Espresseria Automatic 6 Liste over uregelmæssigheder Hvis maskinen ikke fungerer korrekt, prøv ledningen og indgreb på det elektriske først at løse problemet ved hjælp af kredsløb 230 V. Hvis denne instruks ikke denne liste over uregelmæssigheder overholdes, bringer du dig selv i livsfare under brug.
  • Page 179 Kaffen løber ikke ud  Rens røret med rensetråden af kaffeudløbets rør Røret er tilstoppet. eller en tandstikker. (20).  Kontakt KRUPS forbrugerser- Kaffekværnen støjer Der er fremmedlegemer i kværnen. unormalt. vice. Det er vanskeligt at  Drej kun indstillingsknappen Har du drejet knappen mens kvær-...
  • Page 180 Programmeringsfejl. Hvis fejlmeddelelsen stadig skærmen. vises, skriv fejlens nummer ned og kontakt KRUPS forbrugerser- vice. Et godt råd : Man løser ofte problemer med programmet ved at tage apparatets stik ud i ca. et minut og sætte det i igen.
  • Page 181: Tekniske Data

    KRUPS Espresseria Automatic 7 Tekniske data Apparat : Espresseria Automatic Strømforsyning : 220-240V~ / 50 Hz Energiforbrug : I drift 1450 W I standby : < 1 W Kapacitet : Vandbeholder : 1,8 l Beholder til kaffebønner : 275 g...
  • Page 182 10 Service Hvis du har spørgsmål eller problemer er du velkommen til at kontakte vores gratis hotline på følgende numre: D : Tlf. 0800 - 980 00 00 Åbningstider : fra mandag til fredag fra kl. 8 til kl. 18 og lørdag fra kl. 9 til kl. 14. A : Tlf.
  • Page 183 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC SERIE EA 80XX Användning och underhåll...
  • Page 184 KRUPS Espresseria Automatic Viktigt Läs noggrant denna bruksanvisning och spara den. Observera alla säkerhetsföreskrifter. Tillverkare SAS Groupe SEB Moulinex Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Frankrike Användning och underhåll / SERIE EA 80xx...
  • Page 185 KRUPS Espresseria Automatic Innehåll 1 Viktig information om produkten och bruksanvisningen ...5 1.1 Din Espresseria Automatic ............5 1.2 Förklaring av symbolerna i bruksanvisningen .
  • Page 186 KRUPS Espresseria Automatic Användning och underhåll / SERIE EA 80xx...
  • Page 187: Viktig Information Om Produkten Och Bruksanvisningen

    Bruksanvisningen innehåller dessu- tom viktiga säkerhetsföreskrifter. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du tar apparaten i bruk för första gången och spara den: användning som inte överensstämmer med bruksanvisningen befriar Krups från allt ansvar. 1.1 Din Espresseria Automatic Vare sig det gäller espresso, lungo, ristretto eller cappuccino, har din automatiska...
  • Page 188: Säkerhetsföreskrifter

    överensstämmer med den som anges på eller stickkontakten skadats, får apparatens märkskylt. Anslut endast apparaten inte användas, låt en godkänd apparaten till ett jordat vägguttag. KRUPS-verkstad byta ut sladden. Spänning: 220-240 V~ / 50 Hz. • Låt inte sladden hänga ned från kanten •...
  • Page 189 I dessa fall rekommenderar vi att dem att flöda över. du vänder dig till någon av KRUPS • Förutom rengöring och avkalkning av serviceverkstäder (se förteckning i apparaten enligt förfarandena i...
  • Page 190: Användningsinskränkningar

    1.5 Produkter som levereras med maskinen • Kontrollera produkterna som levereras Patron Claris – Aqua Filter System med maskinen. (Krups – art.nr F088 – tillval) Om något saknas, kontakta vår kundt- Startset, bestående av : jänst direkt (se avsnitt 10). - Filterpatron - Skruvningstillbehör...
  • Page 191: Översikt Över Din Espresseria Automatic Och Dess Funktion

    KRUPS Espresseria Automatic 2 Översikt över din Espresseria Automatic och dess funktion Nedan beskrivs Espresseria Automatics hänvisas till i bruksanvisningen. samtliga knappar och delar. Motsvarande siffra inom parentes Varje funktion beskrivs kortfattat, vilket hänvisar till utviksbladet. hjälper dig att förstå bruksanvisningen Vi rekommenderar att du viker ut detta och bekantar dig med apparaten.
  • Page 192: Indikationer På Skärmen Och Användningsprincip

    KRUPS Espresseria Automatic Identifiering Funktion Underhållslucka med avställ- Lucka öppen: tar emot rengöringstabletterna. ningsbricka för koppar Lucka stängd: används för att värma kopparna som ställs på den. Display Visar menyerna, anvisningar om kontrollerna och underhållet. Kontrollpanel Omfattar kontrollknapparna och vridknappen.
  • Page 193: Igångsättning Av Din Espresseria Automatic

    KRUPS Espresseria Automatic 3 Igångsättning av din Espresseria Automatic Fara : Anslut apparaten till ett jordat vägguttag på 230 V. All annan anslutning utsätter dig för livsfarlig elfara! Respektera alla säkerhetsföreskrifter (se avsnitt 1.3). Installation av apparaten Placera maskinen på ett stadigt och plant försäkra dig därför om att luft fritt kan...
  • Page 194 KRUPS Espresseria Automatic Installation av filterpatronen (tillval) Maskinen levereras med ett provfilter: fil- pesticider m.m. i vattnet. terpatronen Krups Aqua Filter System (Minskar mängden karbonat upp till F088. 75 %*, klor upp till 85 %*, bly upp till Filtret används för att förbättra vattnets 90 %*, koppar upp till 95 %*, aluminium smak.
  • Page 195 KRUPS Espresseria Automatic Programinställningar vid användning av filterpatron Om du använder en filterpatron, i inställ- ångröret. Ett meddelande på displayen ningsmenyn ”Filter”, svara på frågan med erbjuder dig att ställa in datumet för fil- ”Ja” eller ”OK”. Programmet är även till- trets insättning så...
  • Page 196: Grundinställning

    KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Grundinställning Första gången maskinen används, skall garna på displayen. vissa inställningar utföras. Följ anvisnin- Genomförande av inställningarna Sätt på apparaten genom att trycka på På/av-knappen (1). Ett välkomstmeddelande kommer upp på displayen, därefter visas inställningsmenyn ”Språk”.
  • Page 197: Sköljning Av Kaffesystemet

    KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Sköljning av kaffesystemet Om maskinen får stå några dagar utan att att gå till menyn ”Underhåll” och välja användas, behöver kaffesystemet sköljas. ”Sköljning”. Sköljningen kan utföras efter maskinens påslagning eller vid önskat tillfälle, genom Tryck på knappen På/av (1).
  • Page 198: Kvarnens Inställning

    KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Kvarnens inställning Du kan ställa in finheten av kvarnens mal- ningsfinheten ! ning. Ju finare inställning, desto starkare Ställ in malningens finhet för efterföljande kaffearom och desto krämigare kaffe. bryggning medan kaffebönorna mals. Observera : Vrid endast inställ- ningsknappen (13) under malningen för...
  • Page 199 KRUPS Espresseria Automatic Följande menyer ingår i huvudmenyn : Meny Funktion Rengörings-och underhållsfunktionerna. Underhåll Inställningar Apparatens grundinställningar. Går till informationen beträffande de utförda procedurerna. Produktinfo Används för att köra olika program. Demonstrationsläge Aktiverar eller avaktivera presentationen av de olika funktionerna.
  • Page 200 KRUPS Espresseria Automatic Undermeny Funktion Du kan ställa in kaffets eller espressons temperatur på 3 nivåer, med nivå 3 som Kaffetemperatur varmast temperatur.. Avbryt Stänger undermenyöversikten. Meny Produktinfo Undermeny Funktion Kaffecykler Visar totalt antal omgångar kaffebryggningar som maskinen har genomfört.
  • Page 201 KRUPS Espresseria Automatic Meny Demonstrationsläge Undermeny Funktion Används för att visa de olika menyerna. När denna funktion startas, visas de olika menyerna och deras åtkomst automa- Aktivera tiskt i dryckvalsmenyn. Avbryt Avbryter presentationen. Stänger undermenyöversikten. Avbryt Meny för att välja dryck...
  • Page 202: Användning

    KRUPS Espresseria Automatic 4 Användning Följer du anvisningarna nedan, får du Observera : Apparaten är endast av- garanterat mycket goda resultat. Flera sedd för kaffebönor. Vid första kaffebryg- försök kommer dock säkert att behövas gningen eller om maskinen inte använts innan du hittar blandningen och på...
  • Page 203: Bryggning Av Espresso Och Kaffe

    KRUPS Espresseria Automatic Genomför, vid behov, en sköljning (se avsnitt 3.4) eller bekräfta förslaget ”Nej” med ett tryck på ”OK”. Displayen visare därefter menyn för att välja dryck. Önskar du brygga en espresso eller en kaffe, läs anvisningarna i avsnitt 4.2. För att brygga en cappuccino, se avsnitt 4.3.
  • Page 204: Bryggning Av Cappuccino

    KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Bryggning av cappuccino Cappuccino är en dryck som bereds med smak. Vi rekommenderar att du använder en espresso och mjölkskum. mellanmjölk. Cappuccinoälskare bereder först mjölkskummet och tillsätter därefter Råd : Använd helst en cappuccino- espresson då espresson förlorar sin kopp, eftersom denna är mindre hög och...
  • Page 205: Användning Av Auto-Cappuccino (Tillval)

    KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Användning av auto-cappuccino (tillval) Tillbehöret auto-cappuccino XS 6000 utav en kaffekanna i borstat, rostfritt stål, underlättar bryggningen av cappuccino ett rör uppåt och ett anslutningsrör, samt eller caffe latte (kaffe med mjölk) med ett specialmunstycke. Espresseria Automatic. Tillbehöret består Hopsättning och montering av tillbehöret auto-cappuccino...
  • Page 206 KRUPS Espresseria Automatic Bryggning av en cappuccino eller en caffe latte med auto-cappuccino-tillbehöret Tryck på knappen Ånga (5). Maskinen förvärms. Ett meddelande ber dig därefter att ställa en kanna under ån- gröret. Ställ en cappuccinokopp under special- munstycket och tryck på knappen Ånga.
  • Page 207: Funktion Två Koppar

    KRUPS Espresseria Automatic 4.5 Funktion två koppar Apparaten medger bryggningen av två Maskinen kör automatiskt 2 kaffebryg- koppar, det vill säga två gånger mängden gningscykler. vald dryck. Ställ två koppar under kaffeutloppen och justera höjden på dessa efter kopparnas storlek.
  • Page 208: Beredning Av Varmt Vatten

    KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Beredning av varmt vatten Maskinen kan även användas för att be- ut för starkt kaffe. Maximal mängd varmt reda varmt vatten, till exempel för att spä vatten per cykel är begränsad till 300 ml. Då displayen visar menyn för att välja dryck, tryck på...
  • Page 209: Underhåll Och Rengöring

    KRUPS Espresseria Automatic 5 Underhåll och rengöring för att undvika att spilla ut vattnet eller Fara : All kontakt mellan apparatens rengörings- eller avkalkningsmedlet. strömledande delar och vatten kan med- föra livshotande skador till följd av elek- Råd : Vid rengöring eller avkalkning av triska stötar !
  • Page 210: Rengöringsprogrammet

    0,6 Observera : Du behöver inte köra liter och som kan ställas under kaffeutlop- rengöringsprogrammet omedelbart då pet, och en KRUPS rengöringstablett apparaten säger ifrån men det bör ge- (XS 3000). nomföras så snart som möjligt. Du måste Det automatiska rengöringsprogrammet...
  • Page 211 KRUPS Espresseria Automatic Observera : Undvik all kontakt med ren- Anmärkning : Rengöringsprogrammet göringsvätskan som rinner ut ur maskinen: har en oregelbunden cykel. Det är ytterst denna innehåller ämnen som är skadliga för viktigt att du väntar tills hela cykeln är fär- hälsan.
  • Page 212: Avkalkningsprogrammet

    När meddelandet ”Avkalkning nödvändig” visas på displayen, tryck på knappen Pro- gram (2) för att visa menyn ”Avkalkning”. Om du använder filterpatronen Krups Aqua Filter System F088, plocka ut denna före av- kalkningen och fyll vattenbehållaren till mär- ket Calc (0,5 l) med ljummet vatten.
  • Page 213 KRUPS Espresseria Automatic För att köra avkalkningsprogrammet, välj ”Starta” och bekräfta med knappen OK. Följ därefter anvisningarna på displayen. Ett meddelande ber dig att hälla innehållet i påsen med avkalkningsmedel i vattenbe- hållaren. Använd en sked med långt skaft för att röra om vattnet i behållaren eller plocka ut...
  • Page 214: Problem Och Korrigerande Åtgärder

    KRUPS Espresseria Automatic 6 Problem och korrigerande åtgärder Om maskinen inte fungerar korrekt, för- lutningssladden och utföra ingrepp på sök till en början att lösa problemet med elinstallationen på 230 V. Om dessa fö- tabellen nedan. Skulle, trots detta, felet reskrifter inte respekteras utsätter du dig...
  • Page 215  Rensa röret med hjälp av rengö- ur kaffeutloppet Röret är igentäppt. ringstråden eller en tandpetare. (20). Kvarnen avger ett  Kontakta KRUPS kundtjänst. Främmande föremål finns i kvarnen. onormalt ljud. Svårt att vrida knap-  Vrid endast inställningsknap- har du vridit knappen i annat sam- pen (13) för inställ-...
  • Page 216 KRUPS Espresseria Automatic Problem/ Trolig orsak Korrigerande åtgärd Felfunktion  Sätt in sumpbehållaren korrekt. Varningsmeddelan- Sumpbehållaren har inte satts in  Vänta i minst 6 sekunder innan det är kvar efter det korrekt. att du har tömt Sumpbehållaren har satts in för du sätter tillbaka den tomma be-...
  • Page 217: Tekniska Data

    KRUPS Espresseria Automatic 7 Tekniska data Apparat : Espresseria Automatic Strömförsörjning : 220-240V~ / 50 Hz Strömförbrukning : I drift : 1450 W I standby : < 1 W Volym : Vattenbehållare : 1,8 l Behållare för kaffebönor : 275 g...
  • Page 218 10 Service För frågor eller problem, var god och kontakta vår kundtjänst på följande avgiftsfria nummer : DE : Tél. 0800 - 980 00 00 Tid: Måndag till fredag, mellan kl. 8.00 och 18.00 samt lördag mellan kl. 9.00 och 14.00 A : Tel.
  • Page 219 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC SERIE EA 80XX Bruk og vedlikehold...
  • Page 220 KRUPS Espresseria Automatic Viktig Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den. Følg sikkerhetsrådene. Produsent SAS Groupe SEB Moulinex Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Frankrike Bruk og vedlikehold / SERIE EA 80xx...
  • Page 221 KRUPS Espresseria Automatic Innholdsfortegnelse 1 Viktig informasjon om produktet og bruksanvisningen ... . .5 1.1 Din Espresseria Automatic ............5 1.2 Oversikt over symbolene i bruksanvisningen .
  • Page 222 KRUPS Espresseria Automatic Bruk og vedlikehold / SERIE EA 80xx...
  • Page 223: Viktig Informasjon Om Produktet Og Bruksanvisningen

    Du finner også viktige sikkerhetsråd. Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk og ta vare på den: All bruk i strid med bruksanvisningen fritar Krups for ethvert ansvar. 1.1 Espresseria Automatic Uansett om du lager espresso eller lungo, ristretto eller cappuccino, så er din automa- tiske kaffe-/espressomaskin laget for at du skal kunne nyte samme kvalitet hjemme som på...
  • Page 224: Sikkerhetsinstruksjoner

    • Kontroller at tilførselsspenningen angitt servicesenter for KRUPS til å erstatte på apparatets merkeskilt stemmer ove- ledningen. • rens med strømmen i ditt elektriske an- Ikke la ledningen henge ved kanten av et bord eller arbeidsbenk.
  • Page 225 å unngå forbrenningsfare. • utelukkende bruke tilbehørsdeler som er Ved første bruk, etter en rengjørings- godkjent av KRUPS fordi de er perfekt eller avkalkingsprosedyre eller etter lang tilpasset apparatet. tid uten bruk, kan damp eller varmt vann •...
  • Page 226: Riktig Bruk

    - Rør i rustfritt stål • Bruksanvisning • Patron Claris – Aqua Filter System (Krups – ref F088 – ekstrautstyr) 1.6 Produsentkontroll Alle apparatene er underlagt en streng utføres på tilfeldig utvalgte apparater, noe kvalitetskontroll. Praktiske bruksprøver som forklarer eventuelle spor etter bruk.
  • Page 227: Oversikt Over Espresseria Automatic Og Hvordan Apparatet

    KRUPS Espresseria Automatic 2 Oversikt over Espresseria Automatic og hvordan apparatet fungerer Nedenfor vil du få en oversikt over alle bruksanvisningen. Tilsvarende referanser kontroll- og displayelementer på i parentes henviser til den utbrettbare Espresseria Automatic. siden. Hver funksjon følges av en kort Vi anbefaler at du bretter ut denne siden beskrivelse som hjelper deg å...
  • Page 228: Skjermdisplay Og Bruksprinsipp

    KRUPS Espresseria Automatic Element Funksjon Vedlikeholdsluke med kopp- Åpen luke: brukes til rengjøringstablettene. rist Lukket luke: brukes til å varme opp koppene på risten. Skjerm Viser menyer, kontroll- og vedlikeholdsanvisninger. Kontrollpanel Kontrollknapper og dreieknapp. Kaffeuttak med håndtak Drikken renner ut gjennom dette uttaket.
  • Page 229: Igangsetting Av Espresseria Automatic

    KRUPS Espresseria Automatic 3 Igangsetting av Espresseria Automatic Fare : Kople maskinen til en stikkontakt 230 V med jordvern. Dersom dette ikke gjøres, utsetter du deg for dødsfare pga. elektrisitet! Følg sikkerhetsinstruksjonene (se punkt 1.3). Klargjøre apparatet Sett maskinen på en stabil og jevn tilstrekkelig luftet ettersom maskinen overflate.
  • Page 230 KRUPS Espresseria Automatic Installere filterpatronen (ekstrautstyr) Patronen Krups Aqua Filter System F088 klor opptil 85 %*, bly opptil 90 %*, kob- forbedrer vannsmaken. Patronen består ber opptil 95 %*, aluminium opptil 67 av en antikalksubstans slik som aktivt kar- %*). Mineralene og sporstoffer beholdes i bon, som reduserer klor, urenheter, bly, vannet.
  • Page 231: Forberede Apparatet

    KRUPS Espresseria Automatic Programinnstillinger ved bruk av filterpatron Hvis du bruker en filterpatron må du dampdysen. En melding på skjermen ber svare ”Ja” eller ”OK” på spørsmålet i deg deretter om å stille inn datoen for fil- innstillingsmenyen ”Filter”. Dette pro- terutskiftningen slik at programmet kan grammet er også...
  • Page 232: Første Innstilling

    KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Første innstilling Første gang du bruker maskinen, blir du Følg instruksjonene som vises på skjer- bedt om å foreta diverse innstillinger. men. Stille inn Slå på apparatet ved å trykke på av/på- knappen (1). En velkomstmelding kommer opp på skjer- men, deretter kommer innstillingsmenyen ”Språk”.
  • Page 233: Skylle Kaffekretsen

    KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Skylle kaffekretsen Hvis apparatet ikke har blitt brukt på flere ”Vedlikehold” og velge ”Skylling”. dager, bør du skylle kaffekretsen. Du kan skylle kretsen etter å ha slått på appara- tet eller når som helst ved å gå til menyen Trykk på...
  • Page 234: Stille Inn Kvernen

    KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Stille inn kvernen Du kan stille inn finhetsgraden på malin- Pass på at du aldri vrir innstillingsknap- gen. Jo finere innstilt kvernen er, jo ster- pen for malingsgraden for hardt! kere aroma får kaffen. Dessuten blir kaffen mer kremete.
  • Page 235 KRUPS Espresseria Automatic Her er hovedmenyene: Meny Funksjon Rengjørings- og vedlikeholdsfunksjoner. Vedlikehold Innstillinger Første innstillinger av apparatet. Gir deg informasjon om utførte prosedyrer. Produktinfo Starter opp diverse programmer. Demomodus Aktiverer eller deaktiverer presentasjonsmodus. Avslutt Slutt på menyoversikten. Undermenyenes innstillinger og funksjoner er forklart nedenfor.
  • Page 236 KRUPS Espresseria Automatic Undermeny Funksjon Du kan justere 3 temperaturnivåer på kaffen eller espressoen. Nivå 3 er den var- Kaffetemperatur meste temperaturen. Avslutt Slutt på oversikten over undermenyene. Produktinfo-meny Undermeny Funksjon Kaffesykluser Viser totalt antall kaffesykluser som maskinen har utført.
  • Page 237 KRUPS Espresseria Automatic Demomodus-meny Undermeny Funksjon Starter opp presentasjonsmodusen. Når denne modusen er aktivert, vises de forskjellige menyene og deres adgang Aktivere vises automatisk i menyen for valg av drikker. Deaktivere Deaktiverer presentasjonsmodusen. Slutt på oversikten over undermenyene. Avslutt Meny for valg av drikker...
  • Page 238: Bruk

    KRUPS Espresseria Automatic 4 Bruk Du garanteres svært gode resultater hvis Forsiktig : Apparatet er utelukkende du følger instruksjonene. Flere forsøk er beregnet på bruk med kaffebønner. Litt sikkert nødvendig før du finner frem til damp eller vann kommer ut av dampdy- kaffeblandingen og -brenningen som du sen når du lager din første kaffe, etter...
  • Page 239: Lage En Espresso Eller En Kaffe

    KRUPS Espresseria Automatic Skyll om nødvendig (se punkt 3.4) eller bekreft valget ”Nei” ved å trykke på ”OK”. Skjermen viser deretter menyen for valg av drikker. Les instruksjonene i punkt 4.2 hvis du vil lage en espresso eller en kaffe. Se punkt 4.3 for å...
  • Page 240: Lage En Cappuccino

    KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Lage en cappuccino Cappuccino er en drikk laget med en espresso og melkeskum. Cappuccino- Råd : Bruk fortrinnsvis en cappuccino- elskere lager først melkeskum og tilføyer kopp fordi den ikke er så høy og kan in- deretter skummet til espressoen fordi neholde en større mengde.
  • Page 241: Bruke Tilbehøret Auto-Cappuccino (Ekstrautstyr)

    KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Bruke tilbehøret auto-cappuccino (ekstrautstyr) Tilbehøret auto-cappuccino XS 6000 et oppadgående rør og et tilkoblingsrør gjør det lettere å lage en cappuccino samt en spesiell dyse. eller en caffe latte (kaffe med melk) med Espresseria Automatic. Tilbehøret består av en melkemugge i børstet rustfritt stål,...
  • Page 242 KRUPS Espresseria Automatic Lage en cappuccino eller en caffe latte med tilbehøret auto-cappuccino Trykk på knappen damp (5). Maskinen forvarmer. En melding ber deg deretter om å sette en beholder under dampdysen. Sett en cappuccinokopp under den spe- sielle dysen og trykk på...
  • Page 243: Funksjon 2 Kopper

    KRUPS Espresseria Automatic 4.5 Funksjon 2 kopper Med ditt apparat kan du lage dobbel Maskinen fortsetter automatisk med 2 sy- mengde av ønsket drikk. kluser kaffetraktning. Sett to kopper under kaffeuttakene og jus- ter høyden på utgangen i forhold til kop- pene.
  • Page 244: Forberede Varmt Vann

    KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Forberede varmt vann Maskinen lager også varmt vann, f.eks. varmt vann per syklus er begrenset til for å fortynne en for sterk kaffe. Mengden 300 ml. Mens skjermen viser menyen for valg av drikker må du klikke på varmtvannsknap- pen (6).
  • Page 245: Vedlikehold Og Rengjøring

    KRUPS Espresseria Automatic 5 Vedlikehold og rengjøring dryppkaret for å unngå at vannet, Fare : Hvis apparatets strømførende rengjørings- eller avkalkingsproduktene deler kommer i kontakt med vann, kan det renner ut. medføre dødelige skader tilknyttet elektri- Råd : Under rengjøringen eller avkal-...
  • Page 246: Rengjøringsprogram

    0,6 liter og som kan plasseres det, men du bør utføre det innen nokså under kaffeuttaket, og en KRUPS (XS kort tid. Du bør kun bruke KRUPS (XS 3000) rengjøringstablett. 3000) rengjøringstabletter fordi garantien Det automatiske rengjøringsprogrammet ikke dekker materielle skader forårsaket...
  • Page 247 KRUPS Espresseria Automatic Merknad : Rengjøringsprogrammet fun- Forsiktig : Unngå enhver kontakt med gerer med visse opphold. Det er helt nød- rengjøringsvæsken som renner ut av maskinen vendig at du venter til programmet er helt fordi den inneholder helsefarlige stoffer.
  • Page 248: Avkalkingsprogram

    Jo mer kort tid. Du bør kun bruke KRUPS (F kalkholdig vannet er, jo oftere må appara- 054) avkalkingsmiddel fordi garantien tet avkalkes.
  • Page 249 KRUPS Espresseria Automatic Velg ”Begynn” og bekreft med OK-knappen for å starte avkalkingsprogrammet. Følg de- retter instruksjonene som vises på skjermen. En melding ber deg om å helle avkalkings- posens innhold i vanntanken. Bruk en stor skje med langt skaft for å...
  • Page 250: Liste Over Funksjonsfeil

    KRUPS Espresseria Automatic 6 Liste over funksjonsfeil Hvis maskinen ikke fungerer ordentlig, den elektriske ledningen og det elektriske prøv først å løse problemet ved hjelp av anlegget (230 V). Dersom denne ins- denne listen over funksjonsfeil. Kontakt truksjonen ikke overholdes utsetter du vår hotline (se kapittel 10) hvis funksjons-...
  • Page 251 Tiltak Kaffen kommer ikke  Rens røret med rengjøringstrå- ut av kaffeuttaket Hullet er tilstoppet. den eller en tannpirker. (20).  Kontakt KRUPS kundeser- Fremmedlegemer befinner seg i kver- Det kommer unor- mal støy fra kvernen. vice. nen. Innstillingsknappen  Drei innstillingsknappen kun...
  • Page 252 KRUPS Espresseria Automatic Problem/feil Sannsynlige årsaker Tiltak  Sett grutoppsamleren riktig til- Etter å ha tømt gru- Grutoppsamleren er ikke riktig satt bake på plass. toppsamleren (7) er på plass.  Vent vanligvis minst 6 sekunder varselmeldingen Grutoppsamleren ble satt på plass før du setter den tomme grutopp-...
  • Page 253: Tekniske Data

    KRUPS Espresseria Automatic 7 Tekniske data Apparat : Espresseria Automatic Strømtilførsel : 220-240V~ / 50 Hz Energiforbruk : I drift : 1450 W I hvilemodus : < 1 W Kapasitet : Vanntank : 1,8 l Kaffebønnebeholder : 275 g Trykk pumpe :...
  • Page 254 10 Service For spørsmål eller problemer, kontakt vår kostnadsfrie hotline på følgende numre : D : Tlf. 0800 - 980 00 00 Åpningstider: Mandag til Fredag 8.00-18.00 og Lørdag 9.00-14.00 A : Tlf. 0800 - 225 225 Åpningstider: Mandag til Fredag 8.00-18.00 og Lørdag 9.00-14.00 B : Tlf.
  • Page 255 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC SERIE EA 80XX Käyttö ja huolto...
  • Page 256 KRUPS Espresseria Automatic Tärkeää Lue tämä käyttöohje tarkkaan ja säilytä se. Noudata turva- määräyksiä. Valmistaja SAS Groupe SEB Moulinex Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Ranska Käyttö ja huolto / SERIE EA 80xx...
  • Page 257 KRUPS Espresseria Automatic Sisällysluettelo 1 Tärkeitä tuotetta ja käyttöohjetta koskevia tietoja ....5 1.1 Espresseria Automatic .............5 1.2 Opas käyttöohjeen symboleihin .
  • Page 258 KRUPS Espresseria Automatic Käyttö ja huolto / SERIE EA 80xx...
  • Page 259: Tärkeitä Tuotetta Ja Käyttöohjetta Koskevia Tietoja

    KRUPS Espresseria Automatic 1 Tärkeitä tuotetta ja käyttöohjetta koskevia tietoja Löydät tästä käsikirjasta kaikki tärkeät tiedot koskien automaattisen kahvi- ja espressoko- neen käyttöönottoa, käyttöä ja huoltoa. Tähän käyttöohjeeseen sisältyy myös tärkeät turva- määräykset. Lue käyttöohje tarkkaan ennen laitteen ensikäyttöä ja säilytä se: epäasianmukainen käyttö...
  • Page 260: Turvamääräyksiä

    KRUPS Espresseria Automatic 1.3 Turvamääräyksiä Vaara : Nämä turvamääräykset on tarkoitettu suojaksesi, sinun, ulkopuolisten ja laitteen. Niitä on siis ehdottomasti noudatettava. Käyttöolosuhteet • Älä koskaan upota laitetta, sähköjohtoa laitteen käynnistystä, jotta tiivistynyt vesi tai pistoketta veteen eikä muuhunkaan ei vahingoita sitä.
  • Page 261 Älä laita vettä kahvipapusäiliöön eikä/tai vaurioitunut. Viimemainitussa huoltoluukkuun, sillä se voi vahingoittaa tapauksessa suositellaan, että annat osia tai saada ne nousemaan pois. valtuutetun KRUPS-huollon tutkia laite • Lukuun ottamatta puhdistusta ja kalkin (Katso lista KRUPS-huoltokirjasta). • poistoa laitteen käyttöohjeiden mukaan Turvallisuus- ja hyväksymissyistä...
  • Page 262: Asianmukainen Käyttö

    - Liitosjohdosta - Putkesta ruostumatonta terästä • Käyttöohje • Vedensuodatin Claris – Aqua Filter System (Krups – viite F088 – 1.6 Tehtaan laatuvalvonta Kaikki laitteet ovat käyneet läpi tarkan on suoritettu laitteille, mikä selittää laatuvalvonnan. Satunnaisia käyttötestejä mahdolliset jäljet käytöstä.
  • Page 263: Laitteen Hallintaosat

    KRUPS Espresseria Automatic 2 Yleiskatsaus Espresseria Automaticiin ja sen käyttöön Alla esitellään kokonaisuudessaan olevat viittaukset viittaavat taitettavalle Espresseria Automaticin hallinta- ja sivulle. näyttöosat. Suosittelemme tämän sivun taittamista, Jokainen toiminto kuvaillaan lyhyesti, mikä jotta laite olisi jatkuvasti näkyvillä. auttaa ymmärtämään tätä käyttöohjetta ja tutustumaan laitteeseen.
  • Page 264: Ilmoitukset Näytöllä Ja Käyttöperiaate

    KRUPS Espresseria Automatic Kuvaus Toiminto N° Luukku auki: tänne laitetaan puhdistustabletit. Huoltoluukku ja kuppiritilä Luukku kiinni: lämmittää tälle laitetut kupit. Näyttö Valikkojen näyttö, valinnat ja hoito. Hallintapaneeli Käsittää hallintanäppäimet ja kierrettävän valitsimen. Kahvallinen kahvihana Tästä valuu valmistettu juoma. Höyrysuutin Kuuman höyryn tuotto.
  • Page 265 KRUPS Espresseria Automatic 3 Espresseria Automaticin käyttöönotto Vaara : Kytke laite 230 V maadoitettuun pistorasiaan. Muussa tapauksessa altistut kuolemanvaaralle sähkövirran vuoksi ! Noudata turvamääräyksiä (katso kohta 1.3). Laitteen asennus Laita kone vakaalle ja tasaiselle pinnalle. ilmastoidun, sillä laite kehittää lämpöä.
  • Page 266 KRUPS Espresseria Automatic Vedensuotimen asennus (valinnainen) Krups Aqua Filter System F088-veden- jopa 75 %*, klooria jopa 85 %*, lyijyä suodin parantaa veden makua. Se koos- jopa 90%*, kuparia jopa tuu kalkinpoistoaineesta 95 %*, alumiinia jopa 67 %*). Kivennäis- kuten aktiivihiilestä, joka vähentää klooria, ja hivenaineet säilyvät.
  • Page 267: Laitteen Valmistelu

    KRUPS Espresseria Automatic Ohjelman säädöt käytettäessä suodinta Jos käytät suodinta, säätövalikko « Suo- tää sitten säätämään suotimen asennus- din », vastaa tehtyyn kysymykseen joko « päivän, jotta ohjelma voi ilmoittaa, koska Kyllä » tai « OK ». Tähän ohjelmaan pää- suodin on vaihdettava (23 kuukautta tai see myös menemällä...
  • Page 268: Alkusäätö

    KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Alkusäätö Laitteen ensikäytön aikana pidä huoli, että käyttää laitettasi parhaalla mahdollisella suoritat alla olevat säädöt voidaksesi tavalla. Säätöjen toteutus Kytke laitteeseen virta painamalla näp- päintä Päällä/Pois (1). Näytölle tulee tervetuloviesti, sitten säätö- valikko « Kieli ».
  • Page 269: Kahvin Valmistuspiirin Huuhtelu

    KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Kahvin valmistuspiirin huuhtelu Jos et ole käyttänyt konetta muutamaan verkkovirtaan tai milloin vain menemällä päivään, sinun tulee suorittaa kahvin val- valikkoon « Huolto » ja valitsemalla koh- mistuspiirin huuhtelu. dan « Huuhtelu ». Voit tehdä huuhtelun kytkettyäsi laitteen Paina näppäintä...
  • Page 270: Jauhimen Säätö

    KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Jauhimen säätö Voit säätää jauhimen karkeusasteen. Mitä Pidä huoli, ettet koskaan väännä väkisin hienompi kahvinjauhimen säätö on, sitä kahvin karkeuden säätönuppia! terävämpi on kahvin aromi ja muutenkin kahvin vaahto on runsaampaa. Säädä kahvin karkeus tulevan juoman val- mistukselle sillä...
  • Page 271 KRUPS Espresseria Automatic Tässä päätason valikot : Valikko Toiminto Puhdistus- ja huoltotoiminnot. Huolto Säädöt Laitteen alkusäädöt. Auttaa pääsemään tietoihin suoritetuista ohjelmista. Tuotetiedot Laittaa käyntiin eri ohjelmia. Esittelytoiminto Laittaa päälle tai pois päältä esittelytoiminnon. Poistu Valikkoluettelon loppu. Alavalikkojen säädöt ja toiminnot esitellään alla.
  • Page 272 KRUPS Espresseria Automatic Alavalikko Toiminto Voit säätää kahvin tai espresson lämpötilan 3 tasolle, 3-tason ollessa kuumin Kahvin lämpötila lämpötila. Poistu Alavalikkoluettelon loppu. « Tuotetieto» valikko Alavalikko Toiminto Kahvijaksot Näyttää koneen tekemien kahvijaksojen kokonaislukumäärän. Kuuman veden jaksot Näyttää koneen tekemien kuuman veden jaksojen kokonaislukumäärän.
  • Page 273 KRUPS Espresseria Automatic « Esittelytoiminnon » valikko Alavalikko Toiminto Laittaa päälle esittelytoiminnon Kun tämä toiminto on päällä, eri valikot ja pääsy niihin tulevat näytölle automaatti- Laita päälle sesti juomavalikoimavalikossa. Sammuta Laittaa esittelytoiminnon pois päältä. Alavalikkoluettelon loppu. Poistu Valikko juomavalikoimasta Alavalikko...
  • Page 274: Käyttö

    KRUPS Espresseria Automatic 4 Käyttö Alla olevien ohjeiden noudattaminen Huomio : Laite on yksinomaan tar- takaa hyvät tulokset. Tarvitaan varmaankin koitettu käyttämään kahvipapuja. Ensim- useita yrityksiä ennen mäisen kahvin valmistuksen kuin löydät kahvipapujen makuasi aikana, muutama päivä sen jälkeen, kun vastaavan sekoituksen ja paahtoasteen.
  • Page 275: Espresson Tai Kahvin Valmistus

    KRUPS Espresseria Automatic Tarvittaessa on tehtävä (katso kohtaa 3.4) tai vahvistettava valinta « Ei » painamalla« OK ». LNäytölle tulee sitten juomien valintava- likko. Jos haluat valmistaa espresson tai kahvin, lue ohjeet, jotka on annettu koh- dassa 4.2. Capuccinon valmistus löytyy kohdasta 4.3.
  • Page 276: Cappuccinon Valmistus

    KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Cappuccinon valmistus Cappuccino on juoma, joka valmistetaan kevytmaidon käyttämistä. espressosta ja maitovaahdosta. Cappuccinofanit valmistavat aivan ensin maitovaahdon ja sitten lisäävät siihen Neuvo : Käytä mieluiten cappuccino- espresson, sillä espresso menettää hyvin kuppia, sillä se ei ole niin korkea ja pystyy pian ainutlaatuisen arominsa.
  • Page 277 KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Auto-cappuccinolisälaitteen käyttö (valinnainen) Auto-cappuccino XS 6000-laite maitokupista, nousevasta putkesta ja helpottaa cappuccinon tai caffè latten liitosputkesta kuten myös (maitokahvin) valmistusta Espresseria erikoissuuttimesta. Automaticilla. Lisälaite koostuu harjatusta ruostumattomasta teräksestä tehdystä Auto-cappuccino-laitteen kokoaminen ja asennus Laita ruostumaton teräsputki maitokupin kumisen liitoksen sisään.
  • Page 278 KRUPS Espresseria Automatic Cappuccinon tai caffe latten valmistus auto-cappuccino-lisälaitteella Laita astia tai cappuccinokuppi puoliksi täytettynä kylmällä maidolla (6 – 10 °C) erikoissuuttimen alle ja paina näppäintä Höyry. Sininen merkkivalo vilkkuu: laite on esiläm- mitysvaiheessa. Valo palaa sitten jatku- vasti, mikä tarkoittaa esilämmityksen päättyneen.
  • Page 279: Kupin Toiminto

    KRUPS Espresseria Automatic 4.5 2 kupin toiminto Laitteella voi valmistaa kaksi kuppia juo- Laite yhdistää automaattisesti 2 kahvin- maa eli kaksi kertaa valitsemasi juoman valmistusjaksoa. määrän. Laita 2 kuppia kahvihanojen alle ja sovita niiden korkeus kuppien mukaan. Valitse juomasi kiertovalitsimella (3).
  • Page 280: Kuuman Veden Valmistus

    KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Kuuman veden valmistus Laitteen avulla voit valmistaa myös kuu- vaa kahvia. Kuuman veden maksimimäärä maa vettä esimerkiksi jatkamaan liian vah- sykliä kohti on 300 ml. Kun näytölle tulee juomien valintavalikko, paina näppäintä kuuma vesi (6).
  • Page 281: Huolto Ja Puhdistus

    KRUPS Espresseria Automatic 5 Huolto ja puhdistus Vaara : Veden kosketus laitteen säh- Neuvo : Höyrysuuttimen puhdistuksen köä johtaviin osiin voi aiheuttaa kuoletta- tai kalkinpoiston aikana vettä voi roiskua via vammoja sähkövirrasta ! kovastikin. Laita paperipyyhe tippa-altaan Ennen koneen puhdistusta kytke laite ja höyrysuuttimen päälle.
  • Page 282: Puhdistusohjelma

    Huomio : Sinun ei ole pakko suorit- set ainakin 0,6 litraa vetävän astian, jonka taa puhdistusohjelmaa heti, kun laite sitä voit laittaa kahvihanan alle ja KRUPS (XS pyytää, mutta sinun on tehtävä se melko 3000)-puhdistustabletin. pikaisesti. Sinun täytyy käyttää yksino-...
  • Page 283 KRUPS Espresseria Automatic Huomaa : Vältä kontaktia laitteesta valu- Huomautus : Puhdistusohjelma toimii py- van puhdistusnesteen kanssa, sillä siinä on ag- sähdellen. Sinun on ehdottomasti odotet- gressiivisia aineita. tava, että koko ohjelma on täysin lopussa Pidä puhdistuspastillit poissa lasten (noin 22 min. kuluttua).
  • Page 284: Kalkinpoisto-Ohjelma

    Kun näytölle tulee viesti « Kalkinpoisto tar- peen », sinun on painettava ohjelmanäp- päintä (2) saadaksesi esiin valikon kalkinpoisto. Jos käytät Krups Aqua Filter System F088- suodinta, ota se pois ennen kalkinpoistoa ja täytä vesisäiliö aina Calc-merkkiin (0,5 l) saakka haalealla vedellä.
  • Page 285 KRUPS Espresseria Automatic Kalkinpoisto-ohjelma käynnistämiseksi on va- littava « Aloita » ja vahvistettava näppäimellä OK. Seuraa sitten näytön ohjeita. Viestii pyytää kaatamaan kalkinpoistoaine- pussin vesisäiliöön. Käytä pitkävartista lusikkaa sekoittaaksesi vettä säiliössä, sekoita sitä vasemmalle ja oikealle, kunnes karsta on irronnut.
  • Page 286: Lista Toimintahäiriöistä

    KRUPS Espresseria Automatic 6 Lista toimintahäiriöistä Jos laite ei toimi oikein, yritä aluksi rat- sitellä 230 V verkkovirtaa. Jos tätä mää- kaista ongelma tämän toimintahäiriölistan räystä ei noudateta, altistut sähkövirrasta avulla. Jos kaikesta huolimatta toiminta- johtuvaan kuolemanvaaraan ! häiriö pysyy, ota yhteys asiakaspalve- luumme (katso kappale 10).
  • Page 287 KRUPS Espresseria Automatic Ongelma/Toi- Luultavat syyt Korjaustoimenpiteet mintahäiriö  Irrota tukos puhdistuslangalla Kahvihanaputkesta Putki on tukossa. (20) ei tule kahvia. tai hammastikulla.  Ota yhteys KRUPSIN Kahvimylly pitää Jauhimessa on vieraita aineksia. outoa ääntä. Kuluttajapalveluun. Jauhatuskarkeuden  Käännä säätönuppia ainoas- Oletko kääntänyt säätönuppia muul-...
  • Page 288 KRUPS Espresseria Automatic Ongelma/Toi- Luultavat syyt Korjaustoimenpiteet mintahäiriö  Asenna keruuastia oikein. Tyhjennettyäsi kah- Keruuastiaa ei ole asennettu oikein.  Odota vähintään 6 sekuntia vinporojen keruuas- Keruuastia on asennettu liian pian tian (7) näytölle jää ennen tyhjän keruuastian uudelleen. uudelleenasennusta.
  • Page 289: Tekniset Tiedot

    KRUPS Espresseria Automatic 7 Tekniset tiedot Laite : Espresseria Automatic Verkkovirta : 220-240V~ / 50 Hz Energiankulutus : Toiminnassa : 1450 W Valmiustilassa : < 1 W Kapasiteetti : Vesisäiliö : 1,8 l Kahvipapusäiliö : 275 g Pumpun paine : 15 baaria Käyttö...
  • Page 290 10 Huolto Koskien kysymyksiäsi tai ongelmatilanteessa ota yhteys ilmaiseen asiakaspalveluumme : DE : Puh. 0800 - 980 00 00 Avoinna: maanantaista perjantaihin: 8:00-18:00 ja lauantaisin 9:00-14:00 A : Puh. 0800 - 225 225 Avoinna: maanantaista perjantaihin: 8:00-18:00 ja lauantaisin 9:00-14:00 BE : Puh.
  • Page 291 KRUPS ESPRESSERIA AUTOMATIC SERIE EA 80XX Utilizzo e manutenzione...
  • Page 292 KRUPS Espresseria Automatic Importante Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso e conser- varle per un futuro riferimento. Osservare attentamente le norme di sicurezza. Casa produttrice SAS Groupe SEB Moulinex Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Francia Utilizzo e manutenzione / SERIE EA 80xx...
  • Page 293 KRUPS Espresseria Automatic Sommario 1 Informazioni utili sul prodotto e istruzioni per l'uso ....5 1.1 Espresseria Automatic .............5 1.2 Guida ai simboli riportati nelle istruzioni per l'uso .
  • Page 294 KRUPS Espresseria Automatic Utilizzo e manutenzione / SERIE EA 80xx...
  • Page 295: Informazioni Utili Sul Prodotto E Istruzioni Per L'uso

    Sul manuale sono inoltre riportate importanti norme di sicurezza. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso al momento del primo utilizzo dell'apparecchio e conservarle con cura: Krups declina ogni responsabilità in caso di utilizzo non conforme alle stesse. 1.1 Espresseria Automatic Espresso o lungo, ristretto o cappuccino, la macchina da caffè...
  • Page 296: Norme Di Sicurezza

    KRUPS Espresseria Automatic 1.3 Norme di sicurezza Pericolo : Queste norme di sicurezza mirano a proteggere l'utilizzatore, i terzi e l'apparecchio. Devono quindi essere obbligatoriamente rispettate. Condizioni di utilizzo • Non immergere per alcun motivo prima di avviare l'apparecchio, per evitare...
  • Page 297 KRUPS. individuale, poiché solo gli apparecchi • Al fine di garantire la sicurezza degli testati sono omologati. KRUPS declina utilizzatori, avvalersi unicamente di ogni responsabilità in caso di danni. • accessori e di materiali di consumo...
  • Page 298: Utilizzo Conforme

    (in opzione, secondo il modello), dell'acqua composto da : - ago di pulizia dell'ugello del vapore - lattiera - elenco dei centri assistenza KRUPS - ugello speciale - documento di garanzia - tubo di raccordo - tubo in inox •...
  • Page 299: Pannello Comandi

    KRUPS Espresseria Automatic 2 Descrizione dell'Espresseria Automatic e del suo funzionamento Il pannello comandi e il display numero, a cui si fa riferimento in queste dell'Espresseria Automatic sono descritti istruzioni per l'uso. I riferimenti nella tabella che segue. corrispondenti tra parentesi fanno Ogni funzione è...
  • Page 300: Indicazioni Sul Display E Principi Di Utilizzo

    KRUPS Espresseria Automatic Identificazione Funzione N° Sportellino di manutenzione Sportellino aperto: contiene le pastiglie di pulizia. con vassoio poggiatazze Sportellino chiuso: permette di riscaldare le tazze appoggiate su di esso. Visualizzazione dei menu, delle indicazioni di comando e di Display manutenzione.
  • Page 301: Accensione Dell'espresseria Automatic

    KRUPS Espresseria Automatic 3 Accensione dell'Espresseria Automatic Pericolo : Collegare l'apparecchio a una presa di corrente da 230 V, provvista di messa a terra. Osservare scrupolosamente questa istruzione per non correre rischi mortali causati dall'elettricità ! Rispettare le norme di sicurezza (vedi punto 1.3).
  • Page 302 KRUPS Espresseria Automatic Installazione della cartuccia filtrante (opzionale) La cartuccia Krups Aqua Filter System (riduzione di carbonato fino al 75%*, di F088 permette di migliorare il gusto cloro fino all'85%*, di piombo fino al dell'acqua. È composta da una sostanza...
  • Page 303: Preparazione Dell'apparecchio

    KRUPS Espresseria Automatic Configurazione del programma in caso di utilizzo della cartuccia filtrante Se si utilizza una cartuccia filtrante, nel tore di circa 0,5 litri sotto l'ugello del va- menu di configurazione "Filtro" selezio- pore. Sul display compare un messaggio nare "Sì"...
  • Page 304: Configurazione Iniziale

    KRUPS Espresseria Automatic 3.3 Configurazione iniziale Al primo utilizzo, occorre regolare diversi zate sul display. parametri. Seguire le istruzioni visualiz- Configurazione Accendere l'apparecchio premendo il tasto on/off (1). Sul display comparirà prima un messaggio di benvenuto, poi il menu di configurazione "Lingua".
  • Page 305: Risciacquo Del Circuito Del Caffè

    KRUPS Espresseria Automatic 3.4 Risciacquo del circuito del caffè Se l'apparecchio non viene utilizzato per china oppure in qualsiasi momento, pre- alcuni giorni, occorre risciacquare il cir- mendo su "Manutenzione" e selezio- cuito del caffè. È possibile procedere al nando "Risciacquo".
  • Page 306: Regolazione Del Macinacaffè

    KRUPS Espresseria Automatic 3.5 Regolazione del macinacaffè È possibile regolare la finezza di macina- macinazione. zione del macinacaffè. Più la regolazione Non forzare mai la manopola di regola- del macinacaffè è fine, più il caffè risulta zione della finezza di macinazione! forte e cremoso.
  • Page 307 KRUPS Espresseria Automatic Ecco i principali menu proposti : Menu Funzione Funzioni di pulizia e manutenzione. Manutenzione Configurazione Configurazione iniziale dell'apparecchio. Accesso alle informazioni sul prodotto. Informazioni prodotto Permette di avviare diversi programmi. Demo Attivazione o disattivazione della modalità dimostrativa.
  • Page 308 KRUPS Espresseria Automatic Sottomenu Funzione È possibile regolare la temperatura dell'espresso o del caffè lungo su tre livelli (il Temperatura caffè livello 3 corrisponde alla temperatura più calda). Esci Permette di uscire dai sottomenu. Menu "Informazioni prodotto" Sottomenu Funzione Cicli caffè...
  • Page 309 KRUPS Espresseria Automatic Menu "Modalità demo" Sottomenu Funzione Avvia la modalità dimostrativa. Se la modalità è attivata, nel menu di selezione delle bevande il display visualizza Attivare automaticamente le diverse funzioni con le relative modalità di accesso. Disattivare Disattiva la modalità dimostrativa.
  • Page 310: Utilizzo

    KRUPS Espresseria Automatic 4 Utilizzo Seguendo le istruzioni fornite si nato esclusivamente all'utilizzo di caffè in otterranno ottimi risultati. Saranno grani. Durante la preparazione del primo sicuramente necessari vari tentativi prima caffè, dopo un periodo di inutilizzo della di trovare la miscela e la torrefazione del macchina o in seguito a una procedura di caffè...
  • Page 311: Preparazione Di Un Espresso O Di Un Caffè Lungo

    KRUPS Espresseria Automatic Se necessario, procedere al risciacquo (vedi punto 3.4) o confermare la proposta "No", premendo su "OK". Il display visualizza in seguito il menu di se- lezione delle bevande. Se si desidera preparare un espresso o un caffè...
  • Page 312: Preparazione Di Un Cappuccino

    KRUPS Espresseria Automatic 4.3 Preparazione di un cappuccino Il cappuccino è una bevanda preparata dei gusti. È consigliato l'utilizzo di latte con un caffè espresso e la schiuma del parzialmente scremato. latte. Gli amanti del cappuccino preparano prima la schiuma, poi...
  • Page 313: Utilizzo Dell'accessorio Auto-Cappuccino (Opzionale)

    KRUPS Espresseria Automatic 4.4 Utilizzo dell'accessorio auto-cappuccino (opzionale) L'accessorio auto-cappuccino XS 6000 una lattiera in inox spazzolato, un tubo dell'Espresseria Automatic permette di montante, un tubo di raccordo e un preparare facilmente un cappuccino o un ugello speciale. caffèlatte. L'accessorio è composto da...
  • Page 314 KRUPS Espresseria Automatic Preparazione di un cappuccino o di un caffèlatte con l'accessorio auto-cappuccino Premere il tasto Vapore (5). La macchina è in fase di preriscaldamento. Un messaggio poi invita a posizionare un recipiente sotto l'ugello del vapore. Collocare una tazza da cappuccino sotto l'ugello speciale e premere il tasto Vapore.
  • Page 315: Funzione 2 Tazze

    KRUPS Espresseria Automatic 4.5 Funzione 2 tazze L'apparecchio consente di preparare 2 La macchina avvierà automaticamente 2 tazze, cioè la quantità doppia della be- cicli di preparazione del caffè. vanda scelta. Posizionare 2 tazze sotto gli ugelli del caffè e regolare l'altezza in funzione delle dimensioni delle tazze.
  • Page 316: Preparazione Dell'acqua Calda

    KRUPS Espresseria Automatic 4.6 Preparazione dell'acqua calda È possibile inoltre preparare dell'acqua acqua calda per ciclo è limitata a 300 ml. calda, ad esempio per allungare un caffè troppo forte. La quantità massima di Quando il display visualizza il menu di se- lezione delle bevande, premere il tasto Acqua calda (6).
  • Page 317: Manutenzione E Pulizia

    KRUPS Espresseria Automatic 5 Manutenzione e pulizia raccogli gocce sia vuota, per evitare che Pericolo : Il contatto tra le parti l'acqua o il prodotto per la pulizia o conduttrici dell'apparecchio e l'acqua l'eliminazione del calcare si rovesci. può provocare ferite mortali causate dall'elettricità.
  • Page 318: Programma Di Pulizia

    3 fasi: un ciclo di pulizia e due possibile. Utilizzare solo pastiglie di puli- cicli di risciacquo. Il programma dura zia KRUPS (XS 3000). La casa produt- circa 20 minuti. trice declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dall'utilizzo di pastiglie Informazioni : è...
  • Page 319 KRUPS Espresseria Automatic Attenzione : Evitare il contatto con il li- Attenzione : Il programma di pulizia è un quido di pulizia che cola dalla macchina: ciclo discontinuo. È necessario attendere contiene sostanze nocive alla salute. che il programma sia terminato (circa 20 Tenere le pastiglie fuori dalla portata dei bam- min.).
  • Page 320: Programma Di Eliminazione Del Calcare

    KRUPS. Non utilizzare, in nessuna care KRUPS (F 054) (40 g). È possibile circostanza, acido amidosolfonico clas- anche utilizzare l'acido citrico o tartarico. sico o altri prodotti contenenti quest'acido.
  • Page 321 KRUPS Espresseria Automatic Per avviare il programma di eliminazione del calcare, selezionare l'opzione "Cominciare", confermando con il tasto OK. Seguire poi le istruzioni visualizzate sul display. Un messaggio invita a versare il contenuto della bustina di polvere anticalcare nel ser- batoio dell'acqua.
  • Page 322: Problemi Tecnici

    KRUPS Espresseria Automatic 6 Problemi tecnici Se la macchina non funziona corretta- è autorizzato a effettuare riparazioni sul mente, cercare di risolvere il problema cavo elettrico e a intervenire sulla rete con l'aiuto di questo elenco di possibili elettrica a 230 V. È necessario osservare malfunzionamenti.
  • Page 323 KRUPS Espresseria Automatic Problema Cause probabili Soluzioni tecnico Il caffè non fuo-  Sturare il tubo con l'ago di puli- riesce dall'ugello del Il tubo è ostruito. zia o con uno stuzzicadenti. caffè (20). Il macinacaffè  Contattare il servizio consu- All'interno del macinacaffè...
  • Page 324 KRUPS Espresseria Automatic Problema Cause probabili Soluzioni tecnico Dopo aver svuotato  Riposizionare correttamente il il contenitore racco- Il contenitore raccogli fondi non è gli fondi (7), il dis- contenitore raccogli fondi. posizionato correttamente.  Attendere almeno 6 secondi play continua a Il contenitore raccogli fondi è...
  • Page 325: Caratteristiche Tecniche

    KRUPS Espresseria Automatic 7 Caratteristiche tecniche Apparecchio : Espresseria Automatic Alimentazione elettrica : 220-240V~ / 50 Hz Consumo d'energia : In funzione : 1450 W In stand-by : < 1 W Capacità : Serbatoio dell'acqua : 1,8 l Serbatoio del caffè in grani : 275 g...
  • Page 326: Servizio Consumatori

    10 Servizio consumatori Per qualsiasi domanda o problema, contattare il nostro servizio consumatori, telefonando al numero : DE : Tél. 0800 - 980 00 00 Orari: dal lunedì al venerdì dalle ore 8.00 alle 18.00 e il sabato dalle ore 9.00 alle 14.00 A : Tel.
  • Page 327 ID: 0827932 - version 1...

Table of Contents