Puesta en marcha «Classic»
Coloque las baterías en el mando a distancia por
radio
Retire la parte trasera de la tapa del compartimen-
to de la batería (8) del mando a distancia por radio.
Coloque tres baterías AAA (9) teniendo en cuenta la
polaridad +/-. Deslice de nuevo la tapa para cerrar.
El alcance del mando a distancia por radio es de un
máximo de 15 m.
Programación del mando a distancia por radio
(Teach-In) (ya programado de fábrica)
1. Retire la tapa de la pila en la parte trasera del
mando a distancia por radio.
2. Cargue / compruebe las pilas (3 x AAA).
3. Active la tecla Teach-In (12) del fuente conmutada
(presione 2 x). Se ilumina tras la correcta activa-
ción.
4. Presione al mismo tiempo el botón (1+2) en el
mando a distancia por radio hasta que se apague el
receptor. Entonces se ha completado la conexión.
Linterna
Al presionar la tecla «linterna» (7), se enciende la
linterna. Cuando se deja de presionar, la linterna se
apaga.
Posibilidades de regulación
«Classic»
Es posible regular de forma individual la zona espal-
da y la zona muslo con las teclas (1-4).
Todos los motores se pueden ajustar simultánea-
mente en posiciones «arriba» o «abajo» con las te-
clas (5) y (6).
Vuelta a la posición horizontal
Con la tecla „Todos los motores abajo" (6) vuelve a
poner todas las partes de la superficie de descanso
en posición horizontal al mismo tiempo.
Limpieza y mantenimiento
«Classic»
Su uni 14_/22_/20_75RF basic es un producto de alta
calidad que ha sido desarrollado para garantizar su
funcionamiento durante muchos años. Le aconseja-
mos utilizar un paño seco para eliminar el polvo del
somier.
Cómo cambiar las baterías del mando a distancia
por radio
Retire la parte trasera de la tapa del compartimento
ES
de las baterías (8) del mando a distancia por radio.
Coloque tres baterías AAA teniendo en cuenta la po-
laridad +/-. Deslice de nuevo la tapa para cerrar.
Cómo cambiar las baterías de la fuente conmutada
en la uni 14_/22_/20_75RF basic (Pilas para la baja-
da de emergencia)
Retire la cubierta del compartimento de las pilas
(15) en la parte inferior de la fuente conmutada de
alimentación. Separe cuidadosamente las baterías
de las pinzas de la batería. Coloque dos baterías de
9 voltios teniendo en cuenta las polaridad +/-. Las
baterías sirven de alimentación en caso de caída de
tensión.
En caso de averías «Classic»
En caso de avería de su uni 14_/22_/20_75RF basic,
intente solucionar el problema con la ayuda que le
ofrecemos a continuación. Si no lo consigue, desen-
chufe la uni 14_/22_/20_75RF basic y acuda a su dis-
tribuidor Swissflex.
Corte de suministro eléctrico en posición sentada,
bajada de emergencia
En la fuente conmutada hay dos pilas de petaca (15)
para volver a poner la cama en posición de dormir en
caso de corte del suministro eléctrico:
Presione la tecla «bajada de emergencia» (12) hasta
que todas las partes de las superficies de reposo es-
tén en posición horizontal.
La bajada de emergencia provoca que las pilas se de-
scarguen excesivamente y deberán cambiarse.
La uni 14_/22_/20_75RF basic no funciona aunque
está encendida y todos los componentes están cor-
rectamente conectados
Desenchufe el cable de alimentación. Espere un mi-
nuto y vuelva a enchufarlo a la corriente. Compruebe
si fuera necesario con una lámpara nocturna si la
tensión eléctrica (240V) es correcta. Si no hay corri-
ente, compruebe los fusibles.
El mando a distancia no funciona (La iluminación de
fondo no funciona)
Ponga baterías nuevas. Aleje, si fuera necesario, los
obstáculos entre el mando a distancia por radio y el
control del motor.
Datos técnicos y la
resolución de problemas
ver página 31
Modo de empleo
33
Need help?
Do you have a question about the uni 14_75RF bridge basic and is the answer not in the manual?
Questions and answers