Jenn-Air JXL6536HSS Installation Instructions And Use & Care Manual

Jenn-Air JXL6536HSS Installation Instructions And Use & Care Manual

36" (91.4 cm) island canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

JENNAIR
36" (91.4 CM) ISLAND CANOPY
®
RANGE HOOD
HOTTE DE CUISINIÈRE JENNAIR
POUR ÎLOT DE
®
36" ET (91,4 CM)
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web
à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ..................................... 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI32KD/W11244201B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air JXL6536HSS

  • Page 1 JENNAIR 36" (91.4 CM) ISLAND CANOPY ® RANGE HOOD HOTTE DE CUISINIÈRE JENNAIR POUR ÎLOT DE ® 36" ET (91,4 CM) Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......16 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........18 Tools and Parts ................4 Outils et pièces ................18 Location Requirements ..............4 Exigences d'emplacement ............18 Venting Requirements ..............5 Exigences concernant l'évacuation ...........19 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............20...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Ducted fans must always be vented to the outdoors. For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-State Speed Control Device.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here.
  • Page 5: Venting Requirements

    Venting Requirements Installation Dimensions Vent system must terminate to the outside, except for non- ■ vented (recirculating) installations. Do not terminate the vent system in an attic or other ■ enclosed area. Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps. ■...
  • Page 6: Electrical Requirements

    For Non-Vented (recirculating) Installations Electrical Requirements If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) Observe all governing codes and ordinances. version, fitting a charcoal filter and the deflector. Fumes and Ensure that the electrical installation is adequate and in vapors are recycled through the top grille.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location 3. For vented installations only: Using a jigsaw or keyhole saw, cut a 6½" (16.5 cm) diameter hole for the vent duct. It is recommended that the vent system be installed before ■ the range hood is installed. Install In-Line Smart Kit - Optional Before making cutouts, make sure there is proper clearance ■...
  • Page 8 4. Install the lower horizontal support with 8 - 4.2x8 mm 6. Install the structure to the upper horizontal support with 16 screws. - 4.2x8 mm screws. A. Lower horizontal support B. 8 - 4.2x8 mm screws 5. Install the 4 upper vertical supports with 16 - 4.2x8 mm screws.
  • Page 9 8. Attach the range hood assembly to the lower vertical Make Electrical Connection supports with 2 leveling screws and 2 nuts. WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1.
  • Page 10: Make Electrical Connection

    4. Run home power supply cable through strain relief and into Install Duct Covers the terminal box. NOTE: Remove the film from the duct covers. 1. Assemble the upper duct covers together, and then install the duct covers around the support frame. The larger hole in the flanges of the upper duct cover must be outside the smaller hole in the mating flange of the other upper duct cover.
  • Page 11 3. Slide the upper duct covers up the frame to the ceiling, and NOTE: When assembling the rear lower duct cover to the then secure to the upper horizontal support with 2 - 3.5 x 6.5 front lower duct cover, the flange (both sides) must be placed mm screws.
  • Page 12: Complete Installation

    8. Secure the lower duct cover to the range hood canopy using Complete Installation 4 - 4.2 x 8 mm screws. 1. For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters onto the metal filters. See the “Range Hood Care” section. 2.
  • Page 13: Range Hood Care

    If Auto Sense is in Sleep Mode, press AUTO once to deactivate Timer Sleep Mode and turn the Auto button light On. Press AUTO again to deactivate Auto Sense and turn Off the Auto button light. The range hood can be set to turn Off automatically after 15 minutes.
  • Page 14: Wiring Diagram

    3. Place charcoal filter into top side of metal filter. 5. Replace metal grease filter. See “Metal Grease Filter” in this section. 4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter to the metal filter. 6. Turn the charcoal filter clockwise to lock it. NOTE: When used in recirculation mode, To Reduce the Risk of Fire and Shock use only conversion kit Model W10692910.
  • Page 15: Assistance Or Service

    ASSISTANCE OR SERVICE If you need service In Canada Please refer to the warranty page in this manual. Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at If you need replacement parts www.jennair.ca.
  • Page 16: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’UN POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : BLESSURES, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance maximale sans surveillance.Un Utiliser cet appareil uniquement selon les modalités...
  • Page 18: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Vis de 2,9 x 3 mm (2) ■ Outils et pièces Adaptateur Torx®† T10® ■ Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Adaptateur Torx® T20® ■ l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Exigences d'emplacement Outils nécessaires IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et...
  • Page 19: Exigences Concernant L'évacuation

    Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs Dimensions du produit de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec décharge à l’extérieur 12¹⁄₄" (31,0 cm) Hauteur min. sous Hauteur max. sous plafond plafond Surface de 7' 9" (2,36 m) 9' 10" (3,0 m) cuisson électrique 13³⁄₁₆"...
  • Page 20: Spécifications Électriques

    L'élément d'isolation thermique doit être aussi proche que Calcul de la longueur effective du circuit possible de l'endroit où le système d'évacuation s'introduit dans d'évacuation la partie chauffée de la maison. Air d'appoint Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/ Le code du bâtiment local peut exiger l'emploi d'un système mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
  • Page 21: Instructions D'installation

    Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la Le calibre des conducteurs et les connexions doivent ■ ■ procédure ci-dessous : être compatibles avec les caractéristiques électriques de l'appareil spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque Connecter le câblage en aluminium en utilisant des signalétique de l'appareil est située derrière le filtre gauche, connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et sur la paroi arrière de la hotte.
  • Page 22: Assemblage Et Installation De La Hotte

    4. Installer le support horizontal inférieur au moyen de 8 vis de Assemblage et installation de la 4,2x8 mm. hotte 1. Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s’il a été enlevé pour expédition), avec 2 vis de tôlerie de 3,5 x 9,5 A.
  • Page 23 6. Installer la structure au support horizontal supérieur au 8. Fixer l'ensemble de hotte aux supports verticaux inferieurs moyen de 16 vis de 4,2 x 8 mm. au moyen de 2 vis de reglage et 2 ecrous. A. Support horizontal supérieur B.
  • Page 24: Raccordement Électrique

    3. Ôter l'opercule arrachable du boîtier de connexion et installer Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) un serre-câble de 1/2" (12,7 mm) (homologation UL ou CSA). 1. Fixer le deflecteur d'air au support horizontal supérieur à l’aide de 4 vis de montage. é...
  • Page 25: Installation Des Cache-Conduits

    AVERTISSEMENT Installation des cache-conduits REMARQUE : Enlever la pellicule des cache-conduits. 1. Assembler les parties supérieures des cache-conduits ensemble et installer les cache-conduits autour du cadre de support. Le trou le plus gros sur les rebords de la partie supérieure du cache-conduit doit se trouver à l'extérieur du trou le plus petit sur le rebord en contact de l'autre partie supérieure du cache-conduit.
  • Page 26 3. Faire glisser la partie supérieure des cache-conduits en haut 6. Installer la partie inférieure du cache-conduit (arrière) à du cadre vers le plafond et les fixer au support horizontal l'auvent de la hotte de cuisinière. Écarter la partie inférieure supérieur à...
  • Page 27: Achever L'installation

    Achever l'installation 1. Pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) 3. Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de uniquement, installer les filtres à charbon par-dessus les la lampe. Voir la section “Utilisation de la hotte de cuisinière”. filtres métalliques.
  • Page 28 Modifier le type de table de cuisson modifie également Minuterie la limite de température mettant en route la fonction Auto Sense. Lorsque la hotte détecte une température suffisamment élevée, le ventilateur se met en route La hotte peut être réglée pour s'éteindre automatiquement après automatiquement.
  • Page 29: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Filtres d'installation sans décharge à l’extérieur graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres (recyclage) à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Le filtre à charbon n’est pas lavable. Celui-ci devrait durer Surfaces externes : jusqu'à...
  • Page 30: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Interface CAPTEUR DE VITESSE AUTOMATIQUE Utilisateur JA/VE CS-16004.A0 CN11 CN12 GRIS 25 uF SORTIE: 700mA (2-15 VCC) PILOTE ENTRÉE:120 VCA SORTIE: 700mA (2-15 VCC) PILOTE ENTRÉE:120 VCA CARACTERISTIQUES DU MOTEUR 120 VCA ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 60 HZ FRÉQUENCE 420 W ABSORPTION DE PUISSANCE RÉSISTANCE DU MOTEUR ( )
  • Page 31: Assistance Ou Service

    ASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin de service Pour de l'aide supplémentaire Consulter la garantie. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, vous pouvez écrire à JennAir® Appliances en soumettant toute question ou problème Si vous avez besoin de pièces de rechange à...
  • Page 32 08/18 /™ ©2018 JennAir. All rights reserved. Used under license in Canada. Printed in Mexico ® W11244201B Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Imprimé au Mexique...

Table of Contents