FLORABEST FRM 1200 D3 Translation Of The Original Instructions

FLORABEST FRM 1200 D3 Translation Of The Original Instructions

Electric lawnmower
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Beschreibung
      • Lieferumfang
      • Übersicht
      • Funktionsbeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
      • Bildzeichen auf dem Gerät
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Montage
      • Bügelgriff und Räder Montieren
      • Grasfangkorb Montieren
    • Bedienung
      • Grasfangkorb Einhängen/ Abnehmen
      • Schnitthöhe Einstellen
      • Ein- und Ausschalten
      • Arbeiten mit dem Elektro-Rasenmäher
    • Reinigung/Wartung/Lagerung
      • Allgemeine Reinigungs- und Wartungsarbeiten
      • Messer Austauschen
      • Lagerung
    • Entsorgung/Umweltschutz
    • Ersatzteile/Zubehör
    • Fehlersuche
    • Garantie
    • Reparatur-Service
    • Service-Center
    • Importeur
  • Français

    • Fins D'utilisation
      • Original
    • Introduction
    • Description Générale
      • Volume de la Livraison
      • Aperçu
      • Description du Fonctionnement
    • Données Techniques
    • Consignes de Sécurité
      • Pictogrammes Sur L'appareil
      • Consignes de Sécurité Générales
    • Montage
      • Monter la Poignée en Arceau Et Les Roues
      • Monter Le Sac de Ramassage D'herbe
    • Utilisation
      • Accrocher / Retirer Le Sac de Ramassage D'herbe
      • Régler la Hauteur de Coupe
      • Mettre Sous Et Hors Tension
      • Travailler Avec la Tondeuse À Gazon
    • Nettoyage/Maintenance/Stockage
      • Travaux Généraux de Maintenance Et de Nettoyage
      • Changer la Lame
      • Stockage
    • Elimination Et Écologie
    • Pièces de Rechange/Accessoires
    • Garantie
      • Original
    • Importateur
    • Service Réparations
    • Service-Center
    • Recherche des Pannes
  • Dutch

    • Gebruik
    • Inleiding
    • Algemene Beschrijving
      • Omvang Van de Levering
      • Overzicht
      • Functiebeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
      • Symbolen Op Het Apparaat
      • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Montage
      • Beugelhandgreep en Wielen Monteren
      • Grasvangzak Monteren
    • Bediening
      • Grasvangzak Aanhaken/Afnemen
      • Snoeihoogte Instellen
      • In- en Uitschakelen
      • Werken Met de Grasmaaier
    • Reiniging/Onderhoud/Opslag
      • Algemene Reinigings- en Onderhoudswerkzaamheden
      • Mes Uitwisselen
      • Opslag
    • Berging en Milieu
    • Reserveonderdelen/Accessoires
    • Opsporing Van Fouten
    • Garantie
    • Importeur
    • Reparatieservice
    • Service-Center
  • Čeština

    • Obsah Úvod
    • Účel Použití
    • Obecný Popis
      • Objem Dodávky
      • Přehled
      • Popis Funkce
    • Technická Data
    • Bezpečnostní Pokyny
      • Symboly Na Nástroji
      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Montáž
      • Montáž Rukojeti a Kol
      • Montáž Sběrného Koše
    • Obsluha
      • Zavěšení/Odstranění Sběrného Koše
      • Nastavení Výšky Sečení
      • Zapnutí a Vypnutí
      • Práce Se Sekačkou
    • ČIštění/Údržba/Skladování
      • Všeobecné Čisticí a Údržbářské Práce
      • VýMěna Nože
      • Skladování
    • Likvidace/Ochrana Životního Prostředí
    • Hledání Chyb
    • Náhradní Díly / Příslušenství
    • Záruka
    • Dovozce
    • Opravna
    • Service-Center
  • Español

    • Introducción
    • Uso
      • Original
    • Datos Técnicos
    • Descripción General
      • Volumen de Suministro
      • Vista Sinóptica
      • Descripción del Funcionamiento
    • Instrucciones de Seguridad
      • Símbolos en el Cortacésped
      • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Montaje
      • Montar la Empuñadura de Arco y las Ruedas
      • Montar el Cesto Colector de Césped
    • Manejo
      • Enganchar/Desmontar el Cesto Colector de Césped
      • Ajustar la Altura de Corte
      • Activación y Desactivación
      • Trabajo con el Cortacésped
    • Limpieza/Mantenimiento/ Almacenamiento
      • Trabajos Generales de Limpieza y Mantenimiento
      • Sustituir la Cuchilla
      • Almacenamiento
    • Eliminación y Protección del Medio Ambiente
    • Piezas de Repuesto / Accesorios
      • Original
    • Localización de Defectos
    • Garantía
      • Original
    • Importador
    • Service-Center
    • Servicio de Reparación
  • Português

    • Introdução
    • Utilização
      • Original
    • Dados Técnicos
    • Descrição Geral
      • Volume de Fornecimento
      • Vista de Conjunto
      • Descrição de Funcionamento
    • Medidas de Segurança
      • Símbolos no Aparelho
      • Medidas de Segurança Gerais
    • Montagem
      • Montagem Do Punho Em Arco E de Rodas
      • Montagem Do Saco de Recolha de Relva
    • Operação
      • Como Pôr/Remover O Saco de Recolha de Relva
      • Regulação da Altura de Corte
      • Como Ligar E Desligar
      • Execução de Serviços Com a Máquina de Cortar Relva
    • Limpeza/Manutenção/Armazenamento
      • Serviços Gerais de Limpeza E de Manutenção
      • Substituição das Lâminas
      • Armazenamento
    • Eliminação/Protecção Do Ambiente
    • Peças Sobressalentes / Acessórios
    • Localização de Avarias
    • Garantia
      • Original
    • Importador
      • EG-Konformitätserklärung
      • Translation of the Original EC Declaration of Conformity
      • De Conformité CE Originale
      • Vertaling Van de Originele CE- Conformiteitsverklaring
      • Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE
      • Traducción de la Declaración de Conformidad CE Original
    • Service-Center
    • Serviço de Reparação
    • Declaração de Conformidade CE
      • Explosionszeichnung
      • Exploded Drawing
      • Vue Éclatée
      • Explosietekening
      • Rozvinuté Náčrtky
      • Plano de Explosión
    • Tradução Do Original da
    • Designação de Explosão

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
ELEKTRO-RASENMÄHER / ELECTRIC LAWNMOWER /
TONDEUSE ÉLECTRIQUE FRM 1200 D3
ELEKTRO-RASENMÄHER
Originalbetriebsanleitung
TONDEUSE ÉLECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU
Překlad originálního provozního návodu
CORTA-RELVAS ELÉTRICO
Tradução do manual de instruções original
IAN 296073
®
ELECTRIC LAWNMOWER
Translation of the original instructions
ELEKTRISCHE GRASMAAIER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
CORTACÉSPED ELÉCTRICO
Traducción del manual de instrucciones original

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST FRM 1200 D3

  • Page 1 ® ELEKTRO-RASENMÄHER / ELECTRIC LAWNMOWER / TONDEUSE ÉLECTRIQUE FRM 1200 D3 ELEKTRO-RASENMÄHER ELECTRIC LAWNMOWER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions TONDEUSE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE GRASMAAIER Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU CORTACÉSPED ELÉCTRICO Překlad originálního provozního návodu Traducción del manual de instrucciones original...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ....... 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung .... 5 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Page 5: Allgemeine Beschreibung

    4 Räder mit 4 Befestigungsschrauben Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Betriebsanleitung bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Technische Daten Übersicht Elektro-Rasenmäher .. FRM 1200 D3 1 Bügelgriff 2 Flügelmuttern Aufnahmeleistung des Motors ..1200 W 3 Unterer Holm Netzspannung..220 V-240 V~, 50/60 Hz...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Schalldruckpegel (L )84 dB(A); K =3 dB Schallleistungspegel (L Dieser Abschnitt behandelt die gemessen ....93 dB(A); K =2 dB grundlegenden Sicherheitsvorschrif- garantiert ........95 dB(A) ten bei der Arbeit mit dem Elektro- Vibration am Handgriff Rasenmäher. ) ......2,1 m/s ;...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Angabe des Schallleistungs- sensorischen oder geistigen Fä- pegels L in dB. higkeiten oder mangels Erfah- rung und/oder mangels Wissen Schutzklasse II benutzt zu werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre Elektrogeräte gehören nicht Sicherheit zuständige Person in den Hausmüll. beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Ge- 31 cm...
  • Page 8 nicht, wenn Schutzeinrichtungen eine besondere Anschlusslei- (z. B. Prallschutz oder Gras- tung ersetzt werden, die vom fangkorb), Teile der Schneidein- Hersteller oder seinem Kunden- richtung oder Bolzen fehlen, dienst erhältlich ist. abgenutzt oder beschädigt • Verbinden Sie kein beschä- sind. Zur Vermeidung einer digtes Netzkabel mit dem Unwucht dürfen beschädigte Stromnetz.
  • Page 9 • Benutzen Sie das Gerät nicht lung befinden, bevor das Gerät bei Regen, bei schlechter Wit- wieder auf den Boden zurück- terung, in feuchter Umgebung gestellt wird. oder an nassem Rasen. Arbei- • Arbeiten Sie nie ohne Gras- ten Sie nur bei Tageslicht oder fangkorb oder Prallschutz.
  • Page 10 Maschinen für schwere Arbei- • Starten Sie den Motor nicht, ten. Benutzen Sie Ihr Gerät wenn Sie vor dem Auswurfka- nicht für Zwecke, für die es nal stehen. nicht bestimmt ist. Wartung und Lagerung: • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren •...
  • Page 11: Montage

    Montage • Achten Sie beim Warten der Schneidmesser darauf, dass selbst dann, wenn die Spannungsquelle Ziehen Sie vor allen Arbeiten an abgeschaltet ist, die Schneid- dem Gerät den Netzstecker. Es be- messer bewegt werden können. steht die Gefahr von Personenschä- den.
  • Page 12: Grasfangkorb Montieren

    Grasfangkorb montieren Seitlich am Grasfangkorb (4) ist eine Füll- standsanzeige ( 20) angebracht. Tragen Sie zur Montage des Grasfangkorbes Handschuhe, Füllstandsanzeige ( 20) geöff- um Verletzungen zu vermeiden. net: Grasfangkorb (4) leer 1. Stecken Sie beide Teile des Füllstandsanzeige ( 20) ge- Grasfangkorbs (4) zusammen.
  • Page 13: Ein- Und Ausschalten

    Arbeiten mit dem Für den ersten Schnitt in der Saison Elektro-Rasenmäher sollte eine große Schnitthöhe ge- wählt werden. Regelmäßiges Mähen regt die Graspflanze Beachten Sie den Lärmschutz und zu einer verstärkten Blattbildung an, lässt örtliche Vorschriften. aber gleichzeitig Unkrautpflanzen abster- ben.
  • Page 14: Reinigung/Wartung/Lagerung

    Reinigung/Wartung/ • Überprüfen Sie Abdeckungen und Lagerung Schutzeinrichtungen auf Beschädi- gungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung be- • Ölen Sie von Zeit zu Zeit die Räder. schrieben sind, von einer von uns Messer austauschen ermächtigten Kundendienststelle durchführen.
  • Page 15: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ • Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Ny- Umweltschutz lonsäcken, da sich Feuchtigkeit bilden könnte. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Wir haften nicht für durch unsere Geräte ckung einer umweltgerechten Wiederver- hervorgerufene Schäden, sofern diese wertung zu. durch unsachgemäße Reparatur oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw.
  • Page 16: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Starthebel ( Reparatur durch defekt Gerät startet nicht Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Durch Drücken Gras zu lang des Bügelgriffs ( die Vorderräder leicht anheben.
  • Page 17: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 18: Reparatur-Service

    Service-Center per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Service Deutschland Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 296073 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Page 19: Introduction

    Contents Introduction Introduction .......19 Congratulations on the purchase of your Intended purpose .......19 new device. With it, you have chosen a General description ....20 high quality product. Scope of delivery ......20 During production, this equipment has been Overview ........20 checked for quality and subjected to a final Functional description ....
  • Page 20: General Description

    Technical 4 wheels with 4 fixing screws Instruction Manual Specifications Overview Electric Lawnmower .. FRM 1200 D3 Motor input power .....1200 W 1 Curved handle Mains voltage .. 220 V-240 V~, 50/60 Hz 2 Wing nuts Idling speed ......3350min 3 Lower bar Blade width .........
  • Page 21: Safety Precautions

    Caution – sharp cutting Warning: The vibration emission blade! Keep feet and hands value may differ during actual use away. Risk of injury! of the power tool from the stated Switch off the motor and value depending on the manner in disconnect the plug before which the power tool is used.
  • Page 22: General Notes On Safety

    General notes on safety remove stones, sticks, wires and other foreign objects that could This equipment may cause become caught and thrown up. serious injury in the case of • Wear suitable work clothing improper use. In order to such as stable shoes with non- avoid injury to people and slip soles and robust, long trou- damage to property, the fol-...
  • Page 23 4 Switch off the equipment and distance from the cutting tools. disconnect the plug from the • Do not use the equipment in socket if the power cable is the rain, in poor weather, in a damaged. If the power cable is damp environment, or on wet damaged, it must be replaced grass.
  • Page 24 away from the ejection hole at • Do not lift or carry the equip- all times. ment when the motor is running. • Switch off the equipment and Caution! Danger! The blade disconnect the plug. Make continues to run after switch- sure that all moving parts have ing off.
  • Page 25: Assembly

    that we have authorised. current of more than 30 mA. • Keep the equipment in a dry • Avoid bodily contact with location and out of reach of earthed parts (e.g. metal fenc- children. es, metal posts). • Handle the equipment with •...
  • Page 26: Assembling The Grass Box

    5. Clip the cable holder (see 2. To remove the grass box (4), 8) into the bar (3) and to the lift the collision guard (7) and curved handle (1) and thus fix detach the grass box. Fold the the cable. collision guard (7) back onto the mower housing (6).
  • Page 27: Switching On And Off

    A higher cut height should be se- • Always keep the extension cable be- lected for the first cut of the season. hind you and when you turn, move it to the side that has already been mowed. • Run the equipment at a walking pace, Observe the noise protection and local regulations.
  • Page 28: General Cleaning And Maintenance Work

    General Cleaning and 3. Install the new blade (18) in the Maintenance Work reverse order. Ensure that the blade (18) is positioned correctly and the screw (17) tightened Do not hose down the lawnmower with water. firmly. The Groove of the blade (18) must be planned with the •...
  • Page 29: Guarantee

    Guarantee Period and Statutory • Throw cut grass in the dustbin, but run Claims for Defects it to the composting or distribute it as a mulch layer under shrubs and trees. The guarantee period is not extended by • The device may not be disposed with the guarantee service.
  • Page 30: Repair Service

    Processing in Case of Guarantee Attention: Please send your equipment to To ensure quick handling of you issue, our service branch in clean condition and please follow the following directions: with an indication of the defect. • Please have the receipt and item num- Equipment sent carriage forward or by ber (IAN 296073) ready as proof of bulky goods, express or other special...
  • Page 31: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire Power is off and plug and have any repairs carried out by an electrician Defective on/off switch ( Equipment does not Repair by customer services Worn carbon brushes start Defective motor Set a greater cut height.
  • Page 32: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction ....... 32 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d‘utilisation ......32 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....33 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....33 La qualité de l’appareil a été vérifiée Aperçu ........
  • Page 33: Description Générale

    Les descriptions suivantes vous indiquent le Notice d'utilisation fonctionnement des dispositifs de commande. Données techniques Aperçu Tondeuse électrique ... FRM 1200 D3 1 Poignée en arceau 2 Ecrous d’aile Puissance absorbée du moteur ..1200 W 3 Barre inférieure Tension de réseau 4 Sac de ramassage .....
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Pictogrammes sur Niveau sonore l’appareil mesuré ....93 dB(A); = 2 dB garanti........95 dB(A) Attention ! Vibration à la poignée Lisez attentivement le mode .......2,1 m/s ; K= 1,5 m/s² d’emploi. La valeur totale de vibrations déclarée a N’exposez pas l’appareil à été...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Générales

    Indication du niveau sonore dont les capacités physiques, en dB. sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dé- Classe de protection II nuées d'expérience ou de con- naissance, sauf si elles ont pu Ne pas jeter l’appareil élec- bénéficier, par l'intermédiaire trique d'une personne responsable avec les ordures ména-...
  • Page 36 N’utilisez pas l’appareil, si vous 2,5 mm². Avant utilisation, dé- êtes pieds nus ou portez des roulez toujours le câble dans sa sandalettes. totalité et vérifiez que celui-ci • Avant chaque utilisation, n’est pas endommagé. effectuez un examen visuel 4 Si le câble d'alimentation de de l’appareil.
  • Page 37 même interdite (par exemple, faites faire demi-tour à l’appareil, le dimanche et les jours fériés), en vous approchant de lui ou si pendant certaines heures du vous vous déplacez en arrière. jour déterminées (heures du • Mettez l’appareil en marche déjeuner, repos nocturne) ou avec prudence, conformément dans certaines zones particu-...
  • Page 38 pour le déplacer jusqu’à d’autres • Mettez l’appareil hors tension emplacements à tondre. et retirez la fiche de secteur et • Conservez toujours propre s’assurer que toutes les parties et libre d’accès l’ouverture mobiles sont à l’arrêt complet. d’éjection de l’herbe. Retirez les Assurez-vous que toutes les déchets de coupe uniquement pièces en mouvement sont à...
  • Page 39 • N’essayez pas de réparer vous- Prudence : vous éviterez ainsi même l’appareil à moins que les blessures et les accidents vous ne possédiez pour cela dus au choc électrique : la formation correspondante. Tous les travaux qui ne sont Sécurité...
  • Page 40: Montage

    Montage 1. Raccordez les deux pièces du panier collecteur d'herbe (4).. Avant d’exécuter un quelconque 2. Reliez le poignée (15) dans travail sur l’appareil, retirez la fiche le sac de ramassage (16). Les de secteur. Il existe un risque pour fléchages sur la poignée (15) et le personnel.
  • Page 41: Régler La Hauteur De Coupe

    Mettre sous et hors tension Clapet ( 20) ouvert : Panier collecteur d‘herbe (4) vide 1. Insérez la fiche du câble d’ali- mentation secteur dans la prise Clapet ( 20) fermé : Panier collecteur d‘herbe (4) plein de courant ( 9) de la poignée en arceau (voir Régler la hauteur de coupe...
  • Page 42: Nettoyage/Maintenance/Stockage

    Nettoyage/Maintenance/ La première coupe s’effectue partir du mois Stockage d’avril quand la hauteur de l’herbe est de 70 - 80 mm. Pendant la période de pousse principale, le gazon est fauché au moins Faites exécuter les travaux qui ne une fois par semaine. sont pas décrits dans ce mode d’emploi, par le technicien d’un ser- •...
  • Page 43: Changer La Lame

    • Contrôlez les couvercles et les ap- • N’entourez l’appareil avec un sac de ny- pareillages de protection pour vérifier lon car de l’humidité pourrait se former. leur bonne tenue et détecter des dom- mages éventuels Echangez ceux-ci s’il Nous ne sommes pas responsable des y a lieu.
  • Page 44: Pièces De Rechange/Accessoires

    • L'appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ni avec les déchets volumineux. L'administration de votre commune ou votre entreprise locale d'élimination vous fournira toutes les informations sur les points de collecte ou les rendez-vous d'enlèvement. Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à...
  • Page 45: Garantie

    Garantie Article L211-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie 3 ans, valable à compter de la date commerciale qui lui a été consentie lors de d’achat.
  • Page 46 entretenu d’une façon conforme. Pour nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et une utilisation appropriée du produit, la manière dont celui-ci est apparu soient il faut impérativement respecter toutes explicités par écrit dans un bref courrier. les instructions citées dans le manuel de Si le défaut est couvert par notre garantie, l’opérateur.
  • Page 47: Service Réparations

    e-Mail, avec le service après-vente Les pièces détachées indispensables à dont les coordonnées sont indiquées l’utilisation du produit sont disponibles ci-dessous. Vous recevrez alors des pendant la durée de la garantie du produit. renseignements supplémentaires sur le Service-Center déroulement de votre réclamation. •...
  • Page 48: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Résolution des Problème Cause possible pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la prise, si Pas de tension de éseau nécessaire, faire réparer par un électricien de métier Interrupteur marche/arrêt ( Réparation par le 12) défectueux L‘appareil ne service après-vente...
  • Page 49: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........49 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........49 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....50 een hoogwaardig apparaat gekozen. Omvang van de levering ....50 Dit apparaat werd tijdens de productie Overzicht ........50 op kwaliteit gecontroleerd en aan een Functiebeschrijving .......
  • Page 50: Algemene Beschrijving

    Overzicht Technische gegevens 1 Beugelhandgreep Elektrische 2 Vleugelmoeren grasmaaier ....FRM 1200 D3 3 Onderste hoofdligger 4 Grasvangzak Opnamevermogen van de motor . 1200 W 5 Wielen Netspanning ..220V-240V~, 50/60 Hz 5.1 Wartels Onbelast toerental (n ) ....
  • Page 51: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Geluidsvermogensniveau (L gemeten ....93 dB(A); K = 2 dB Deze paragraaf behandelt de fun- gewaarborgd ......95 dB(A) damentele veiligheidsinstructies bij Trilling aan de handgreep het werk met de elektrische gras- ) ......2,1 m/s ; K=1,5 m/s² maaier. De aangegeven trillingemissiewaarde Symbolen op het apparaat werd volgens een genormaliseerd testme- thode gemeten en kan ter vergelijking van...
  • Page 52: Algemene Veiligheidsinstructies

    Voorbereiding: Opgelet! Naloop van het mes van de • Dit apparaat is er niet voor be- grasmaaier. stemd, door personen (kinderen inbegrepen) met beperkte fysie- Draag oog- en gehoorbe- ke, zintuiglijke of geestelijke ca- scherming. paciteiten of bij ontstentenis van ervaring en/of bij gebrek aan Vermelding van het geluids- kennis gebruikt te worden, tenzij...
  • Page 53 open sandalen draagt. 4 Schakel het apparaat uit en trek • Voer telkens vóór gebruik het netsnoer uit het stopcontact een visuele controle van het als het netsnoer beschadigd apparaat door. Gebruik het is. Als het netsnoer van dit ap- apparaat niet als bescher- paraat beschadigd wordt, moet mingsinrichtingen (bijvoorbeeld...
  • Page 54 • Schakel de motor volgens opgetild worden. Controleer instructies in en slechts dan, altijd dat beide handen zich in wanneer uw voeten zich op de werkstand bevinden voordat een veilige afstand tot de snoei- het apparaat weer op de grond werktuigen bevinden.
  • Page 55 de motor niet. Gebruik geen roterende onderdelen. Bij cirkel- machines meteen laag prestatie- maaiers mag men nooit vóór de vermogen voor zware werken. grasuitwerpopening gaan staan. Gebruik uw apparaat niet voor • Start de motor niet, wanneer u doeleinden, waarvoor het niet voor het uitworpkanaal staat.
  • Page 56: Montage

    worden, die door de fabrikant trekken. Bescherm het netsnoer toegestaan zijn. tegen hitte, olie en scherpe kan- • Let er bij het onderhoud van ten. de snijmessen op dat deze be- Montage wogen kunnen worden, zelfs wanneer de spanningsbron uit- geschakeld is.
  • Page 57: Grasvangzak Monteren

    Grasvangzak monteren Zijdelings aan de grasvangmand (4) is een niveau-indicator ( 20) aangebracht. Draag beschermende handschoenen bij de montage van de grasmand Klep geopend: om verwondingen te vermijden. Grasvangmand (4) leeg 1. Voeg beide delen van de gra- Klep gesloten: sopvangmand (4) samen.
  • Page 58: In- En Uitschakelen

    Neem de bescherming tegen la- De eerste snoeibeurt vindt plaats ongeveer waaihinder en lokale voorschriften vanaf april bij een groeihoogte van 70 in acht. - 80 mm. In de hoofdvegetatietijd wordt het gazon minstens één keer per week In- en uitschakelen gemaaid.
  • Page 59: Algemene Reinigings- En Onderhoudswerkzaamheden

    Mes uitwisselen Draag bij de omgang met het mes handschoenen. Als het mes stomp is, kan het door een gespecialiseerde werkplaats bijgeslepen Schakel vóór alle onderhouds- en reinigingswerkzaamheden het ap- worden. Als het mes beschadigd is of een paraat uit, trek de netstekker uit en onbalans vertoont, moet het gewisseld wor- wacht de stilstand van het mes af.
  • Page 60: Berging En Milieu

    Berging en milieu Giet afgwerkte olie niet in de riool of af- • Breng snoeiafval naar een recycling- voer. Ontdoet u zich op een milieuvriende- park en werp het niet in de vuilnisbak. lijke manier van uw afgewerkte olie, geef •...
  • Page 61: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Mogelijke Probleem Oplossing van de fout oorzaak Stopcontact, snoer, leiding, Netspanning stekker nakijken, eventueel ontbreekt reparatie door vakkundig geschoold elektricien Schakelaar “Aan/ uit” Reparatie door 12) defect Apparaat start niet klantenserviceafdeling Koolborstels versleten Motor defect Grotere snoeihoogte instellen. Door te duwen op de Gras te lang hoofdligger van de handgreep...
  • Page 62: Garantie

    Garantie gemeld worden. Na het verstrijken van de garantieperiode tot stand komende Geachte cliënte, geachte klant, reparaties worden tegen verplichte U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te betaling van de kosten uitgevoerd. rekenen vanaf de datum van aankoop. Omvang van de garantie Ingeval van gebreken aan dit product heeft u tegenover de verkoper van het product...
  • Page 63: Reparatieservice

    • Gelieve voor alle aanvragen de Wij kunnen uitsluitend apparaten kassabon en het artikelnummer (IAN behandelen, die voldoende verpakt en 296073) als bewijs van de aankoop gefrankeerd ingezonden werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd klaar te houden. • Gelieve het artikelnummer uit het en met een aanwijzing op het defect naar typeplaatje, een gravering, op de ons servicefiliaal te zenden.
  • Page 64: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........64 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........64 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......65 kvalitní výrobek. Objem dodávky ......65 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled ........65 během výroby a byla provedena také Popis funkce .........
  • Page 65: Obecný Popis

    Technická data 4 kole se 4 upevňovacími šrouby Návod k obsluze Elektrická Přehled sekačka na trávu ..FRM 1200 D3 Příkon motoru ......1200 W 1 Rukojeť Napětí v síti ..220V-240V~, 50/60 Hz 2 Křídlaté matice Otáčky naprázdno ....3350 min 3 Spodní...
  • Page 66: Bezpečnostní Pokyny

    Pozor – ostré nože! Ruce Varování: a nohy se nesmí nacházet Emisní hodnota hladiny kmitání se v jejich blízkosti. Nebezpe- může během skutečného používání čí zranění! elektrického přístroje lišit od uvede- Vypněte motor a vytáhněte né hodnoty, v závislosti na způsobu zástrčku ze zásuvky před používání...
  • Page 67: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní straňte kameny, klacky, dráty pokyny nebo jiná cizí tělesa, která mo- hou být zachycena a odmrště- Tento přístroj může při jeho neodborném použití způso- • Noste vhodný pracovní oděv bit vážná zranění. Aby se jako pevnou obuv s protisklu- zabránilo zranění...
  • Page 68 jte, zda kabel není poškozený. nosti od řezných nástrojů. 4. Vypněte přístroj a vytáhněte • Přístroj nepoužívejte za deště, zástrčku ze zásuvky, když bude při špatné povětrnosti, za vlh- síťový kabel poškozený. ka nebo na mokrém trávníku. Když bude poškozené napájecí Pracujte jen za denního světla vedení...
  • Page 69 Pozor nebezpečí! Nůž dobí- vždy, když budete stroj opouštět, há. Existuje nebezpečí před čištěním vyhazovacího zranění. otvoru nebo odstraňováním za- blokování, • Přístroj se nesmí nadzvednout když přístroj nebudete používat, nebo přepravovat, dokud běží před kontrolou, čištěním nebo motor. Vypněte přístroj, když se prováděním prací...
  • Page 70: Montáž

    bezpečněji. Dodržujte předpisy • Při práci se nesmí síťový kabel pro údržbu. nacházet v blízkosti řezného • Když budete měnit řezací zaří- nástroje. Nože mohou síťový zení, noste ochranné rukavice. kabel poškodit a může dojít • Pravidelně kontrolujte, zda není k dotyku s díly pod napětím. zachycovací...
  • Page 71: Montáž Sběrného Koše

    Když povolíte obě křídlaté matice, (4). Sklopte ochranu proti nára- můžete rukojeť sklopit dolů, abyste zům (7) zpět na kryt sekačky (6). přístroj mohli uložit. Dbejte na to, aby síťový kabel nebyl Na boku sběrného koše (4) je umístěna přiskřípnutý. indikace naplnění...
  • Page 72: Zapnutí A Vypnutí

    Zapnutí a vypnutí měly vždy o několik centimetrů překrý- vat, aby byl trávník posečený bez mezer. 1. Zastrčte zástrčku síťového kabelu • Nastavte výšku sečení tak, aby nebyl do zásuvky (viz přístroj přetížený. V opačném případě 9) na rukojeti (viz se může poškodit motor. 2.
  • Page 73: Výměna Nože

    Skladování • Po sečení odstraňte zbytky rostlin, které na sekačce přilnuly, pomocí kousku dřeva nebo plastu, z kol, větracích • Uložte přístroj v suchu a mimo dosah otvorů, vyhazovacího otvoru a úseku dětí. Povolte křídlaté matice (2) a nože. Nepoužívejte tvrdé nebo ostré sklopte rukojeť...
  • Page 74: Hledání Chyb

    Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění chyb Zkontrolujte zásuvku, kabel, vedení, zástrčku, popř. oprava Chybí síťové napětí provedená specializovaným elektrotechnikem Startovací páka ( 12) je defektní Přístroj nestartuje Oprava provedená Uhlíkový kartáček je zákaznickým servisem opotřebovaný Motor je defektní Nastavte větší výšku sečení. Tráva je příliš...
  • Page 75: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za ku od data zakoupení. spotřební materiál (např. Nůž nebo šroub V případě...
  • Page 76: Opravna

    Service-Center čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Servis Česko vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům Tel.: 800143873 s přijetím a dodatečnými náklady, E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 296073 bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která...
  • Page 77: Introducción

    Contenido Introducción Introducción ....... 77 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso ..........77 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ....78 un producto de suprema calidad. Volumen de suministro ..... 78 Este aparato fue examinado durante la Vista sinóptica ........
  • Page 78: Descripción General

    Vista sinóptica scripciones. Datos técnicos 1 Asidero de estribo 2 Tuercas de mariposa Cortacésped eléctrico .. FRM 1200 D3 3 Larguero inferior 4 Cesta colectora de hierba Consumo de potencia del motor ...1200 W 5 Ruedas Tensión de red ..220V-240V~, 50/60 Hz...
  • Page 79: Instrucciones De Seguridad

    No exponga el cortacésped Vibración en la empuñadura a la humedad. No trabaje ) ...... .2,1 m/s ; K=1,5 m/s² durante la lluvia y no corte césped mojado. El índice de emisión de vibraciones indicado ha sido medido según un procedimiento de Peligro de lesión por partes ensayo normalizado, y puede ser usado para lanzadas.
  • Page 80: Instrucciones Generales De Seguridad

    • No permita nunca a niños u Círculo de corte otras personas que no conocen las instrucciones de manejo que utilicen el cortacésped. Las dis- Indicador de llenado en la posiciones locales pueden fijar cesta para la hierba: la edad mínima del usuario. •...
  • Page 81 de una cuchilla puede causar la Precaución: Así puede evitar rotación de las demás. daños en el aparato y daños • Utilice sólo piezas de repuesto personales que podrían resul- y accesorios suministrados y re- tar de ello: comendados por el fabricante. Trabajo con el cortacésped: El uso de componentes de otra marca causará...
  • Page 82 • Tenga cuidado de una buena • El cortacésped no deberá ser estabilidad durante el trabajo, levantado ligeramente ni trans- en particular, en pendientes. portado mientras el motor esté Trabaje siempre de forma trans- en marcha. Desactive el corta- versal a la cuesta, nunca hacia césped si tiene que inclinarlo arriba o hacia abajo.
  • Page 83 • Desactive el cortacésped y de- fuertemente apretados y el cor- senchufe el conector de la red. tacésped esté en un perfecto estado de trabajo. Asegúrese de que todas las piezas en movimiento se han • No intente usted mismo reparar el cortacésped, a no ser que parado completamente: - siempre cuando deja la...
  • Page 84: Montaje

    Precaución: Así evitará acci- Montar la empuñadura de dentes y daños debidos a una arco y las ruedas descarga eléctrica. 1. Coloque el larguero inferior (3) Seguridad eléctrica: en el alojamiento de la carcasa • Tenga cuidado que la tensión del cortacésped (6).
  • Page 85: Manejo

    ente para la hierba (16) indican Indicador de llenado ( la orientación del mango (15) . abierto: cesta para la hierba (4) vacía Sin la protección contra el rebote no se debe trabajar con el corta- Indicador de llenado cerrado césped porque existe el peligro de 20): cesta para la hierba lesionarse.
  • Page 86: Activación Y Desactivación

    Observe las reglas de protección El primer paso se efectúa aproxima- contra ruidos y las normas locales. damente a partir de abril con una altura de crecimiento de 70 – 80 mm. Activación y desactivación En el período de vegetación principal, el césped tiene que ser cortado por lo menos 1.
  • Page 87: Limpieza/Mantenimiento/ Almacenamiento

    Limpieza/ dentes, como partes sueltas, desgasta- das o dañadas. Compruebe el apriete mantenimiento/ correcto de todas las tuercas, pernos y almacenamiento tornillos. • Examine las cubiertas y los dispositivos Deje que todos los trabajos no de protección con respecto a daños y indicados en estas instrucciones, a su montaje correcto.
  • Page 88: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    Eliminación y • Deje enfriar el motor antes de deponer el cortacésped en recintos cerrados. protección del medio • No cubra el cortacésped con cestos ambiente de nylon, ya que aquí podría formarse humedad. El equipo, sus accesorios y el material de No asumimos ninguna responsabilidad embalaje deben reciclarse en forma com- por daños originados por nuestros corta-...
  • Page 89: Localización De Defectos

    Localización de defectos Eliminación del Problema Posible causa defecto Examinar el tomacorriente, cable, Falta tensión de red línea, conector. Dado el caso, reparación por un electricista Palanca de arranque 12)defectuoso El cortacésped no Reparación por el Escobillas de carbón arranca servicio de postventa desgastadas Motor defectuoso...
  • Page 90: Garantía

    Garantía paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada clienta, estimado cliente: Volumen de la garantía Por este aparato se le concede una ga- rantía de 3 años a partir de la fecha de El aparato fue producido cuidadosamente compra.
  • Page 91: Servicio De Reparación

    Atención: Por favor, envíe el aparato lim- • Por favor, saque el número de artículo de la placa de características, un gra- pio, señalando el defecto a nuestra filial bado, en la portada de sus instruccio- de servicio. nes (parte inferior izquierda) o etique- No aceptaremos aparatos que hayan sido ta en la parte posterior o inferior.
  • Page 92: Introdução

    Índice Introdução Introdução ......... 92 Parabéns pela compra do seu novo apare- Utilização ........92 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição geral ......93 produto de alta qualidade. Volume de fornecimento ....93 Este aparelho foi testado durante a produ- Vista de conjunto ......
  • Page 93: Descrição Geral

    Dados técnicos 1 Punho em arco 2 Porcas de orelhas Corta-relvas elétrico ..FRM 1200 D3 3 Haste inferior 4 Saco de recolha de relva Potência de entrada do motor ..1200 W 5 Rodas Tensão de rede 220 V-240 V~, 50/60 Hz...
  • Page 94: Medidas De Segurança

    Símbolos no aparelho Nível de potência sonora (L garantida ........95 dB (A) Atenção! medida ....93 dB (A); K = 2 dB Ler cuidadosamente o ma- Vibração no manípulo ......nual de instruções de servi- ) ....... 2,1 m/s ; K=1,5 m/s² ço.
  • Page 95: Medidas De Segurança Gerais

    Indicação do nível de po- regado pela sua segurança ou tência sonora L em dB. quando receber dele instruções específicas de como usá-lo. Classe de protecção II • Nunca permita a crianças ou outras pessoas que não conhe- Não deitar aparelhos eléc- çam o manual de serviço utilizar tricos no lixo doméstico.
  • Page 96 • Tomar cuidado especial com os ca. Ao ser tocado, um cabo de aparelhos com diversos disposi- rede avariado pode descarre- tivos de corte, pois o movimen- gar corrente eléctrica.. to de uma lâmina pode causar a rotação das outras lâminas. Cuidado! Assim se evitam da- •...
  • Page 97 pausa de tempo apropriado Atenção, perigo! A lâmina durante o serviço. Trabalhar continua a girar. sempre com bom senso. Perigo de lesão. • Certificar-se de que se encontra numa posição segura, nomea- • O aparelho não deve ser levan- damente se estiver a trabalhar tado ou transportado enquanto em declives.
  • Page 98 • Não utilizar o aparelho nas pro- • Não inicie o motor caso se ximidades de líquidos ou gases encontre à frente do canal de inflamáveis. A inobservância extração. desta regra representa riscos de Manutenção e armazena- incêndio ou de explosão. mento: •...
  • Page 99: Montagem

    • Certificar-se de que somente se- • Não utilizar o cabo de rede jam usadas ferramentas de cor- para puxar a ficha da tomada te sobressalentes autorizadas da rede. Proteger o cabo de pelo fabricante. rede contra a acção do calor, •...
  • Page 100: Montagem Do Saco De Recolha De Relva

    Montagem do saco de reco- Dobrar novamente o protector lha de relva contra choques (7) na caixa do cortador de relva. Ao efetuar a montagem do cesto de recolha de relva utilize luvas Na parte lateral do cesto de recolha (4) para evitar ferimentos.
  • Page 101: Como Ligar E Desligar

    Execução de serviços com a Deverá seleccionar uma altura de máquina de cortar relva corte elevada aquando do primeiro corte realizado na estação. O corte regular da relva reforça a forma- Ter em atenção as regras relativas ção das folhas das gramíneas e, ao mesmo à...
  • Page 102: Limpeza/Manutenção/Armazenamento

    Limpeza/ riadas. Verificar se todas as porcas, pinos e parafusos estão apertados. Manutenção/ • Verificar se as coberturas e os dis- Armazenamento positivos de protecção se encontram porventura danificados e estão na po- Solicitar a execução dos serviços sição correcta. Se for necessário, fazer não indicados neste manual de a substituição dos mesmos.
  • Page 103: Eliminação/Protecção Do Ambiente

    • Entregue o seu aparelho num local de • Não embrulhar o aparelho num saco reciclagem. As peças de material sin- de nylon, pois pode haver acumulação tético e de metal podem ser sujeitas a de humidade. uma escolha selectiva e, deste modo, prontas para serem recicladas.
  • Page 104: Localização De Avarias

    Localização de avarias Problema Causa possível Correcção da avaria Verificar a tomada, o cabo, a linha eléctrica e a ficha e, se for Não há tensão de rede. necessário, solicitar a reparação a um electricista. Alavanca de arranque O aparelho não 12) com defeito.
  • Page 105: Garantia

    Garantia tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, Prezada cliente, prezado cliente, as reparações necessárias estão sujeitas a Este aparelho tem uma garantia de 3 anos pagamento. a contar a partir da data da compra. Âmbito da garantia Em caso de deficiências verificadas neste produto, estão à...
  • Page 106: Serviço De Reparação

    Atenção: Por favor, envie o seu aparelho • Mantenha à mão o talão de compra e o número do artigo (IAN 296073), limpo e mediante referência da falha ou como comprovativo da compra. defeito para a nossa sucursal de serviços. •...
  • Page 107: Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasenmäher Modell FRM 1200 D3 Seriennummern 201709000001 - 201801088070 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Page 108: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric lawnmover model FRM 1200 D3 Serial number 201709000001 - 201801088070 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Page 109: De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Tondeuse électrique série FRM 1200 D3 Numéro de série 201709000001 - 201801088070 est conforme depuis l’année de construction 2017 aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
  • Page 110: Vertaling Van De Originele Ce- Conformiteitsverklaring

    CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische grasmaaier bouwserie FRM 1200 D3 Serienummer 201709000001 - 201801088070 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Page 111: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že elektrická sekačka na trávu konstrukční řady FRM 1200 D3 Pořadové číslo 201709000001 - 201801088070 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Page 113: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Cortacésped eléctrico Serie de construcción FRM 1200 D3 Número de serie 201709000001 - 201801088070 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Page 115: Tradução Do Original Da

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Corta-relvas elétrico da série FRM 1200 D3 Número de série 201709000001 - 201801088070 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:...
  • Page 116 2017-11-27-rev02op...
  • Page 117: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening Rozvinuté náčrtky • Plano de explosión Designação de explosão FRM 1200 D3 informativ, infromative, informatif, informatief, informační, informativo...
  • Page 120 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 10 / 2017 ·...

Table of Contents