Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Tondeuse à gazon élecTrique
FrM 1800 a1
Tondeuse à gazon élecTrique
Traduction du mode d'emploi d'origine
elekTro-rasenMäher
Originalbetriebsanleitung
IAN 79398
®
elekTrische grasMaaier
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
elecTric lawnMower
Translation of original operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST FRM 1800 A1

  • Page 1 ® Tondeuse à gazon élecTrique FrM 1800 a1 Tondeuse à gazon élecTrique elekTrische grasMaaier Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing elekTro-rasenMäher elecTric lawnMower Originalbetriebsanleitung Translation of original operation manual IAN 79398...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 5: Table Of Contents

    Sommaire Introduction Introduction........5 Fins.d‘utilisation......5 Description.générale..... 6 Toutes nos félicitations pour l’achat de vo- Volume de la livraison ..... 6 tre nouvel appareil. Aperçu .......... 6 Vous avez ainsi choisi un produit de Description du fonctionnement ..6 qualité...
  • Page 6: Description.générale

    Description générale Description du fonctionnement Volume de la livraison La tondeuse à gazon électrique est équi- Retirez l’appareil prudemment de l’embal- pée d’un outil tranchant tournant parallè- lage et vérifiez si les parties suivantes sont lement au niveau de coupe. Elle est munie complètes : d’un électromoteur à...
  • Page 7: Consignes.de.sécurité

    Consignes de sécurité Si nécessaire, l’impédance du système peut être demandée à l’entreprise locale Pictogrammes sur l’appareil d’alimentation en énergie. Des modifications techniques et optiques en Attention ! vue d’un perfectionnement sont possibles Lisez attentivement le mode d’em- sans notification préalable. C’est pourquoi ploi.
  • Page 8: Consignes Générales De Sécurité

    Cette section traite des principales normes rateur. de sécurité en cas de travail avec la • Les enfants doivent être surveillés pour tondeuse à gazon électrique. garantir qu’ils ne jouent pas avec l’ap- pareil. Consignes générales de • N’utilisez jamais l’appareil lorsque des sécurité...
  • Page 9 Travailler.avec.l’appareil.: • Dirigez l’appareil seulement à la vitesse du pas. Soyez particulièrement Pendant le travail, ne placez pas prudent si vous faites faire demi-tour à les pieds et les mains à proximité l’appareil, en vous approchant de lui ou sous les pièces rotatives. Vous ou si vous vous déplacez en arrière.
  • Page 10 - N’approchez jamais les mains ou • Ne travaillez pas avec un appareil endommagé, incomplet ou modifié les pieds à proximité des pièces sans le consentement du fabricant de mobiles. Lors des travaux de fau- l’appareil. N’utilisez jamais l’appareil chage, ne jamais les mettre devant avec des appareillages de protection l’ouverture d’éjection de l’herbe.
  • Page 11: Montage

    • Ne connectez aucun câble d’alimen- • Connectez l’appareil uniquement à tation secteur endommagé au réseau une prise de courant avec un dispositif électrique. Ne touchez aucun câble de protection par courant de défaut (commutateur FI / RCD) avec un d’alimentation secteur endommagé...
  • Page 12: Monter Le Sac De Ramassage D'herbe

    Monter le sac de ramassage sac de ramassage (4). Rabattez d’herbe la protection anti-chocs (9) sur le sac de ramassage (4). Celle-ci Clipsez le tissu textile (18) dans maintient le sac de ramassage à la partie supérieure du sac récu- la position correcte.
  • Page 13: Mettre Sous Et Hors Tension

    Mettre sous et hors tension 70 - 80 mm. Pendant la période de pousse principale, le gazon est fauché au moins 1. Insérez la fiche du câble d’ali- une fois par semaine. mentation secteur dans la prise de courant (12) de la poignée •...
  • Page 14: Travaux Généraux De Maintenance Et De Nettoyage

    tension, retirez la fiche de secteur aiguilles d’une montre par rapport et attendez l’arrêt complet de la à l’axe du moteur (24). lame. 3. Montez une nouvelle lame en sens Il existe un risque de blessure. inverse. Faites attention à ce que la lame soit positionnée correctement Travaux généraux de main- et que la vis soit solidement vissée.
  • Page 15: Recherche.des.pannes

    Recherche des pannes Problème Cause.possible Résolution.des.pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, Pas de tension de éseau la prise, si nécessaire, faire réparer par un électricien de métier Levier de démarrage 15) défectueux L‘appareil ne Réparation par le service démarre pas Balais de charbon usés après-vente...
  • Page 16: Pièces.détachées

    Pièces détachées riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Vous pouvez commander directement les Durée.de.garantie.et.demande. pièces détachées suivantes chez votre reven- légale.en.dommages-intérêts deur ou bien par l’intermédiaire du centre La durée de garantie n’est pas prolongée de services Grizzly.
  • Page 17: Service.réparations

    comme preuve d’achat. Les appareils envoyés en port dû - comme • Vous trouverez le numéro d’article sur marchandises encombrantes, en envoi ex- la plaque signalétique, sur la gravure, press ou avec toute autre taxe spéciale ne sur la page de titre de votre mode seront pas acceptés.
  • Page 18: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding........18 Gebruik........18 Algemene.beschrijving....19 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Omvang van de levering ....19 uw nieuw apparaat. Overzicht ........19 Daarmee hebt u voor een hoogwaardig Functiebeschrijving......19 product gekozen. De gebruiksaanwijzing Technische.gegevens....19 vormt een bestanddeel van dit product.
  • Page 19: Algemene.beschrijving

    Algemene beschrijving dig in de hoogte verstelbaar en heeft het gemakkelijk te bedienen wielen. Omvang van de levering Gelieve voor de werking van de bedie- ningsonderdelen de hierna volgende be- Neem het apparaat voorzichtig uit de ver- schrijvingen te raadplegen. pakking en kijk na, of de hierna volgende Technische gegevens onderdelen volledig zijn:...
  • Page 20: Veiligheidsvoorschriften

    . Waarschuwing: Draag oog- en gehoorbescherming. Afhankelijk van de manier, waarop het elektrische gereedschap ge- Stel het apparaat niet aan de voch- Stel het apparaat niet aan de voch- bruikt wordt, kan de trilingemis- tigheid bloot. Werk niet bij regen siewaarde tijdens het effectieve en snoei geen nat gras.
  • Page 21 Ter preventie van een onbalans mogen neemt u ze in acht en maakt u zich goed met alle bedieningsonderde- beschadigde werktuigen en bouten len vertrouwd. slechts per set uitgewisseld worden. • Wees voorzichtig bij apparaten met Voorbereiding: meerdere snoeiwerktuigen, omdat de beweging van een mes tot een rotatie •...
  • Page 22 altijd dwars op de helling, nooit op- of • Werk niet met een beschadigd, onvol- neerwaarts. Wees uiterst voorzichtig ledig of zonder de toestemming van de wanneer u de rijdrichting op de helling fabrikant omgebouwd apparaat. Gebruik wijzigt. Werk niet op overdreven steile het apparaat nooit met beschadigde hellingen.
  • Page 23: Montage

    • Tracht niet het apparaat zelf te repareren, • Gebruik om het netsnoer aan te brengen tenzij u hiervoor opgeleid bent. Al de de daarvoor voorziene snoerophanging. werkzaamheden, die niet in deze handlei- • Houd het netsnoer tijdens het werken op ding vermeld worden, mogen uitsluitend een veilige afstand tot het snoeiwerktuig.
  • Page 24: Grasvangzak Monteren

    3. Bevestig de beugelhandgreep Grasvangmand (4) leeg (1) met de bijgevoegde schroe- ven (17) en de vleugelmoeren Klep(21) gesloten: (2b) aan de onderste hoofdlig- Grasvangmand (4) vol ger (3). Bediening Er zijn twee posities mogelijk. 4. Klik de snoerhouders ( Grasvangzak vasthaken/ aan de hoofdligger (3) en aan afnemen...
  • Page 25: In- En Uitschakelen

    De correcte snoeihoogte bedraagt bij een werd dichter en ontstaat er een gelijkmatig siergazon ongeveer 25 - 40 mm, bij een nut- belastbaar gazon. tig gazon ongeveer 30 - 60 mm. De eerste snoeibeurt vindt plaats ongeveer vanaf april bij een groeihoogte van 70 - 80 Voor de eerste snoeibeurt van het sei- Voor de eerste snoeibeurt van het sei- mm.
  • Page 26: Algemene Reinigings- En Onderhoudswerkzaamheden

    reinigingswerkzaamheden het ap- van de wijzers van de klok in me paraat uit, trek de netstekker uit en behulp van een schroefsleutel 13) wacht de stilstand van het mes af. van de motorspil (24). Er bestaat gevaar voor lichamelijke 3. Monteer het nieuwe mes weer letsels.
  • Page 27: Vervangstukken

    Vervangstukken Reservemes ......13700300 De onderstaande reserveonderdelen kunt u Mocht u andere onderdelen nodig hebben, dan via het Grizzly servicecenter bestellen. kunt u de artikelnummers aan de explosieteke- Bij bestellingen dient u het machinetype en het ning ontnemen. artikelnummer aan te geven. Opsporing van fouten Probleem Mogelijke.oorzaak...
  • Page 28: Garantie

    Garantie Omvang.van.de.garantie Het apparaat werd volgens strikte Geachte cliënte, geachte klant, kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te geproduceerd en vóór aflevering rekenen vanaf de datum van aankoop. nauwgezet getest. Ingeval van gebreken aan dit product heeft u tegenover de verkoper van het product De garantievergoeding geldt voor materiaal- of fabricagefouten.
  • Page 29: Reparatieservice

    • Gelieve het artikelnummer uit het Ongefrankeerd – als volumegoed, per typeplaatje, een gravering, op de expresse of via een andere speciale voorpagina van uw handleiding verzendingswijze – ingezonden apparaten (onderaan links) of als sticker aan de worden niet geaccepteerd. achter- of onderzijde af te leiden.
  • Page 30: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung........30 Bestimmungsgemäße. Verwendung....... 30 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Allgemeine.Beschreibung.... 31 neuen Gerätes. Lieferumfang........31 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Übersicht ........31 Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung ....31 ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält Technische.Daten.
  • Page 31: Allgemeine.beschreibung

    Allgemeine Funktionsbeschreibung Beschreibung Der Elektro-Rasenmäher besitzt ein parallel Lieferumfang zur Schnittebene sich drehendes Schneid- werkzeug. Er ist mit einem leistungsstarken Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Elektromotor, einem robusten Kunststoffge- Packung und prüfen Sie, ob die nachfol- häuse, einem Sicherheitsschalter, einem Prallschutz und einem Grasfangsack aus- genden Teile vollständig sind: gestattet.
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- Dieser Abschnitt behandelt die grundle- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem genden Sicherheitsvorschriften bei der anderen verwendet werden. Arbeit mit dem Elektro-Rasenmäher. Der angegebene Schwingungsemissi- Bildzeichen.auf.dem.Gerät onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet...
  • Page 33: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sicherheitshinweise Sie barfuß gehen oder offene Sanda- len tragen. Dieses Gerät kann bei unsachge- • Führen Sie vor jeder Benutzung eine mäßem Gebrauch ernsthafte Verlet- Sichtprüfung des Gerätes durch. zungen verursachen. Um Personen- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn und Sachschäden zu vermeiden, Schutzeinrichtungen (z.B.
  • Page 34 Rasen. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht überquert werden und wenn das Gerät oder guter Beleuchtung. zu und von den zu mähenden Flächen • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, gebracht wird. wenn Sie müde oder unkonzentriert • Halten Sie die Grasauswurföffnung sind oder nach der Einnahme von Al- stets sauber und frei.
  • Page 35 • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steck- • Bringen Sie Hände oder Füße niemals in die Nähe oder unter rotierende Teile. Bei dose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI- Sichelmähern darf sich nie vor die Gra- Schalter / RCD) mit einem Auslösestrom sauswurföffnung gestellt werden.
  • Page 36: Montage

    Montage . Das.Textilgewebe.(18).des. Grasfangsacks.(4).muss.an. den.beiden.seitlichen.Sta- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an bilisierungsbügeln.innen. dem Gerät den Netzstecker. Es be- vorbeigeführt.werden..Die. steht die Gefahr von Personenschä- Stabilisierungsbügel.sind.so- den. mit.von.außen.sichtbar..Siehe. Bügelgriff.montieren Bildausschnitt. 1. Entfernen Sie die beiden vor- Klipsen Sie den Handgriff (20) montierten Flügelmuttern (2a) mit am Grasfangsack (4) ein.
  • Page 37: Grasfangsack Entleeren

    Grasfangsack.entleeren 4. Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Nehmen Sie auch den unteren Griff am Gegenstände berührt. Grasfangsack (4) zur Hilfe, um den Gras- 5. Zum Einschalten drücken Sie fangsack auszuschütteln. den Entriegelungsknopf (11) am Handgriff und halten gleichzeitig Schnitthöhe.einstellen den Starthebel (15) gedrückt.
  • Page 38: Reinigung/Wartung/Lagerung

    • Arbeiten Sie an Hängen immer quer • Entfernen Sie nach dem Mähen anhaf- zum Hang. Seien Sie besonders vor- tende Pflanzenreste mit einem Holz- sichtig beim Rückwärtsgehen und Zie- oder Plastikstück von den Rädern, den hen des Gerätes. Lüftungsöffnungen, der Auswurföffnung •...
  • Page 39: Lagerung

    Lagerung • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- • Bewahren Sie das Gerät trocken und stoff- und Metallteile können sortenrein außerhalb der Reich weite von Kindern getrennt werden und so einer Wieder- auf. Lösen Sie die Feststellhebel zur verwertung zugeführt werden.
  • Page 40: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche.Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzstecker prüfen, Netzspannung fehlt ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Starthebel ( 15) defekt Reparatur durch Gerät startet nicht Kohlebürsten abgenutzt Kundendienst Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Durch Drücken Gras zu lang des Bügelgriffs die Vorderräder leicht anheben.
  • Page 41: Garantie

    Garantie Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sich nicht auf Produktteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und daher als rantie ab Kaufdatum. Verschleißteile angesehen werden können Im Falle von Mängeln dieses Produkts (z.B.
  • Page 42: Reparatur-Service

    Service-Center • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service.Deutschland Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Tel.: 01805772033 und wann er aufgetreten ist, für Sie (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, portofrei an die Ihnen mitgeteilte Mobilfunk max.
  • Page 44: Introduction

    Contents Introduction Introduction........44 Intended.purpose......44 General.description.....44 Congratulations on the purchase of your Scope of delivery ......44 new device. With it, you have chosen a Overview ........45 high quality product. Functional description ....45 The operating instructions constitute part of Technical.specifications.
  • Page 45: Overview

    4 screws to attach the bar Cut height ......20 – 70 mm 2 wing nuts and screws for attaching Protection class ......... the curved handle Protection type ........IP 24 2 butterfly nuts for attaching the curved Weight ........15.1 kg handle Lawn bag volume ......
  • Page 46: Safety.information

    tions are therefore not guaranteed. As such, Do not dispose of electrical no assertion of legal claims can be enforced equipment in domestic waste. on the basis of the operating instructions. Safety information General safety information This section covers the basic safety regula- This equipment may cause serious tions when working with the electric lawn- injury in the case of improper use.
  • Page 47 inspection of the equipment. Do not downwards. Take particular care when use the equipment if protective devices changing the direction of travel on (e.g. collision guard or grass bag), the slope. Do not work on excessively parts of the cutting device or bolts are steep slopes.
  • Page 48 • Handle the equipment with care. Keep as deflection and/or grass collection de- vices. tools sharp and clean, in order to fa- • Do not overload the equipment. Work cilitate better and safer work. Follow only within the specified power range the maintenance instructions.
  • Page 49: Assembly

    Assembling the Grass Bag cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the customer serv- ices of the same, or a qualified person, Clip the fabric (18) into the up- in order to avoid hazards. per tray of the grass collection •...
  • Page 50: Emptying The Grass Bag

    2. To remove the grass bag (4), 4. To switch off, release the start lift the collision guard (9) and lever (15). detach the grass bag. Fold the . After.switching.off.the.equip- collision guard (9) back onto the ment,.the.blade.continues.to. mower housing. turn.for.several.seconds..Do. Emptying the Grass Bag not.touch.the.moving.blade..
  • Page 51: Cleaning, Maintenance And Storage

    Cleaning, Maintenance Changing the Blade and Storage If the blade is blunt, it can be sharpened . Have.work.that.is.not.de- by a specialist workshop. If the blade is scribed.in.these.instructions. damaged or showing signs of imbalance, carried.out.by.a.customer. it must be replaced (see chapter on “Spare service.centre.that.we.have.
  • Page 52: Trouble.shooting

    Trouble Shooting Problem Possible.Cause Fault.Fixing Check the socket, cable, wire Power is off and plug and have any repairs carried out by an electrician Defective start lever Equipment does Repair by customer services not start Worn carbon brushes Defective motor Set a greater cut height.
  • Page 53: Waste.disposal.and.environmental

    Waste disposal receipt. This document is required as proof and environmental of purchase. If a material or manufacturing defect protection occurs within three years of the date of Do not dispose of used oil in the sewage purchase of this product, we will repair or system or drains.
  • Page 54: Repair.service

    Repair Service product. Intended uses and actions against which the operating manual advises or warns must be categorically avoided. For a charge, repairs not covered by the The product is designed only for private guarantee can be carried out by our serv- and not commercial use.
  • Page 57: Vue.éclatée

    Vue Éclatée • Explosionszeichnung Explosietekening • Exploded Drawing informatif, informativ, informatief ,informative...
  • Page 59 2012-11-14-rev02-op...
  • Page 60 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 09 / 2012 · Ident.-No.: 72055233092012-2 IAN 79398...

This manual is also suitable for:

79398

Table of Contents