FLORABEST FRM 1800 A1 Translation Of Original Operation Manual

FLORABEST FRM 1800 A1 Translation Of Original Operation Manual

Electric lawnmower
Table of Contents
  • Polski

    • Spis Tresci Wstęp

    • Przeznaczenie

    • Opis Ogólny

      • Zakres Dostawy
      • PrzegląD
      • Opis Działania
    • Dane Techniczne

    • Zasady Bezpieczeństwa

      • Symbole Na Urządzeniu
      • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Montaż

      • Montaż Uchwytu Pałąkowego
      • Trawy
    • Obsługa

      • Zawieszenie/ Zdjęcie Worka Do Zbiera
      • Nia Skoszonej Trawy
      • Skoszonej Trawy
      • Ustawienie WysokośCI Koszenia
      • Włączenie I Wyłączenie
      • Praca Przy Użyciu Worka Do Zbierania Skoszonej Trawy
    • Czyszczenie/ Konserwacja/ Przechowywanie

      • Ogólne Czyszczenie I Prace Konserwacyjne
        • Wymiana Noża
        • Przechowywanie
    • Utylizacja/ Ochrona Środowiska

    • CzęśCI Zamienne

    • BłęDów

    • Gwarancja

    • Serwis Naprawczy

    • Service-Center

    • Importer

  • Magyar

    • Bevezető

    • Rendeltetés

    • Szállítási Terjedelem

    • Általános Leírás

      • Áttekintés
      • MűköDésleírás
    • Műszaki Adatok

    • Biztonsági Tudnivalók

      • A Készüléken Található Képjelek
      • Általános Biztonsági Tudnivalók
    • Szerelés

      • Kengyelfogantyú Felszerelése
      • Fűgyűjtő Zsák Felszerelése
    • Kezelés

      • Fűgyűjtő Zsák Beakasztása/Levétele
      • Fűgyűjtő Zsák Ürítése
      • Vágásmagasság Beállítása
      • Be- És Kikapcsolás
      • Munkavégzés a Fűnyíróval
    • Tisztítás/Karbantartás/Tárolás

      • Általános Tisztítási És Karbantartási Munkák
      • A Kés Cseréje
      • Tárolás
    • Eltávolítás És Környezetvédelem

    • Pótalkatrészek

    • Hibakeresés

    • Jótállási Tájékoztató

  • Čeština

    • Obsah Úvod
    • Účel Použití
    • Obecný Popis
      • Objem Dodávky
      • Přehled
      • Popis Funkce
    • Technická Data
    • Bezpečnostní Pokyny
      • Symboly Na Nástroji
      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Montáž
      • Montáž Rámové Rukojeti
      • Montáž Sběrného Koše
    • Obsluha
      • Zavěšení/Sejmutí Sběrného Koše
      • Vysypání Sběrného Koše
      • Nastavení Výšky Sekání
      • Zapnutí a Vypnutí
      • Práce Se Sekačkou Na Trávu
    • ČIštění/Údržba/Skladování
      • Všeobecné Práce K ČIštění a Údržbě
      • VýMěna Nože
      • Skladování
    • Likvidace/Ochrana Životního Prostředí
    • VyhledáVání Závad
    • Náhradní Díly
    • Záruka
    • Dovozce
    • Opravna
    • Service-Center
  • Slovenčina

    • Obsah Úvod
    • Použitie
    • Technické Údaje
    • Všeobecný Popis
      • Objem Dodávky
      • Prehľad
      • Popis Funkcie
    • Bezpečnostné Pokyny
      • Symboly Na Prístroji
      • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Montáž
      • Montáž Rukoväte
      • Montáž Košíka Na Trávu
    • Obsluha
      • Zavesenie/Odobratie Košíka Na Zachytávanie Trávy
      • Vyprázdnenie Košíka Na Trávu
      • Nastavenie Výšky Kosenia
      • Zapnutie a Vypnutie
      • Práca S Kosačkou
    • Čistenie/Údržba/Skladovanie
      • Všeobecné Čistiace Práce a
      • Údržba
      • Výmena Noža
      • Skladovanie
    • Likvidácia/Ochrana ŽIV
    • Náhradné Diely
    • Prostredia
    • Riešenie Problémov
    • Záruka
    • Dovozca
    • Service-Center
    • Servisná Oprava
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Allgemeine Beschreibung
      • Lieferumfang
      • Übersicht
      • Funktionsbeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
      • Bildzeichen auf dem Gerät
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Montage
      • Bügelgriff Montieren
      • Grasfangsack Montieren
    • Bedienung
      • Grasfangsack Einhängen/Abnehmen 77 Grasfangsack Entleeren
      • Schnitthöhe Einstellen
      • Ein- und Ausschalten
      • Arbeiten mit dem Elektro-Rasenmäher
    • Reinigung/Wartung/Lagerung
      • Allgemeine Reinigungs- und Wartungsarbeiten
      • Messer Austauschen
      • Lagerung
    • Entsorgung/Umweltschutz
    • Ersatzteile
    • Fehlersuche
    • Garantie
    • Importeur
      • Translation of the Original EC Declaration of Conformity
    • Reparatur-Service
    • Service-Center
    • Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI WE

    • EK Megfelelőségi Nyilatkozat

      • Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE
      • CE-Konformitätserklärung
        • Exploded Drawing
    • Robbantott Ábra

      • Rozvinuté Náčrtky
      • Výkres Náhradných Dielov
    • Rysunek Samorozwijający

      • Prehlásenia O Zhode CE
      • Preklad Originálneho
      • Explosionszeichnung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ELECTRIC LAWNMOWER FRM 1800 A1
ELECTRIC LAWNMOWER
Translation of original operation manual
ELEKTROMOS FŰNYÍRÓ
Az originál használati utasítás fordítása
ELEKTRICKÁ KOSAČKA NA TRÁVU
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 96997
®
ELEKTRYCZNA KOSIARKA DO TRAWY
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU
Překlad originálního provozního návodu
ELEKTRO-RASENMÄHER
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST FRM 1800 A1

  • Page 1 ® ELECTRIC LAWNMOWER FRM 1800 A1 ELECTRIC LAWNMOWER ELEKTRYCZNA KOSIARKA DO TRAWY Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTROMOS FŰNYÍRÓ ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU Az originál használati utasítás fordítása Překlad originálního provozního návodu ELEKTRICKÁ KOSAČKA NA TRÁVU ELEKTRO-RASENMÄHER...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Introduction Introduction .........5 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......5 new device. With it, you have chosen a General description ......6 high quality product. Scope of delivery ......6 During production, this equipment has Overview ........6 been checked for quality and subjected Functional description .....
  • Page 6: General Description

    2 butterfly nuts for attaching the curved Technical handle 2 holders to attach the specifications connection cable Electric Lawnmower .. FRM 1800 A1 Manual Motor input power .....1800 W Overview Mains voltage ....230 V~, 50 Hz Idling speed ......3250 min 1 Curved handle Blade width ....Approx.
  • Page 7: Safety Information

    Warning: The vibration emission Risk of injury from parts being value may differ during actual use of thrown up. the power tool from the stated value Keep nearby people away from the depending on the manner in which mower. the power tool is used. Safety precautions aimed at protect- Caution –...
  • Page 8 • Take care with equipment that has sev- disconnected from the supply network im- mediately. Do not touch the cable before eral cutting tools, as the movement of it has been disconnected. Do not use the one blade may result in the rotation of machine, if the cable is worn or dam- the other blades.
  • Page 9 towards you or going backwards. powered machines for heavy work. Do • Switch on the equipment carefully not use your equipment for purposes and in accordance with the directions other than those for which it is de- in these instructions. Ensure sufficient signed.
  • Page 10: Assembly

    • Regularly check the grass collection • Do not connect a damaged power device for wear and strains. For safety cable to the mains. Do not touch a reasons, replace worn or damaged damaged power cable when it is parts. When adjusting the blades, take connected to the mains.
  • Page 11: Operation

    Emptying the Grass Bag Hang the fabric (18) of the grass collection bag (4) into the pipe clip (19). To empty the grass collection bag, also use the bottom bag handle (4). The textile fabric (18) of the Adjusting the Cut Height grass bag (4) must be passed over the inside of the two side stabilising bars.
  • Page 12: Working With The Lawnmower

    Cleaning, Maintenance After switching off the equip- ment, the blade continues to and Storage turn for several seconds. Do not touch the moving blade. Have work that is not de- There is a risk of injury. scribed in these instructions carried out by a customer Working with the service centre that we have...
  • Page 13: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire Power is off and plug and have any repairs carried out by an electrician Defective start lever Equipment does Repair by customer services not start Worn carbon brushes Defective motor Set a greater cut height.
  • Page 14: Changing The Blade

    Waste disposal Changing the Blade and environmental If the blade is blunt, it can be sharpened protection by a specialist workshop. If the blade is damaged or showing signs of imbalance, Do not dispose of used oil in the sewage it must be replaced (see chapter on “Spare system or drains.
  • Page 15: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Page 16: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 96997...
  • Page 17: Spis Tresci Wstęp

    Spis tresci Wstęp Wstęp ........17 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Przeznaczenie ......17 Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Opis ogólny .......18 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Zakres dostawy ......18 sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem Przegląd ........18 jakości, a także dokonano jego kontroli Opis działania ......
  • Page 18: Opis Ogólny

    Dane techniczne 1 Uchwyt pałąkowy 2a Nakrętki motylkowe Elektryczna kosiarka do trawy 2b Nakrętki motylkowe ......... FRM 1800 A1 3 Dolny trzonek 4 Worek do zbierania skoszonej Moc pobierana przez silnik ..1800 W trawy Napięcie sieciowe ... 230 V~, 50 Hz 5 Dźwignia do przestawiania wy-...
  • Page 19: Zasady Bezpieczeństwa

    możliwe dochodzenie roszczeń prawny- gwarantowany poziom mocy akustycznej ......96 dB (A) ch opierających na niniejszej instrukcji Wibracja (a ) ..2,07 m/s ; K = 1,5 m/s obsługi. Zasady Urządzenie przeznaczone jest do pracy w bezpieczeństwa sieci zasilającej o impedancji systemowej Zmax w punkcie zdawczo-odbiorczym (przyłącze domowe) maks.
  • Page 20: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Uwaga! właściwy sposób nadzorowane lub po- Wybieg noża tnącego. instruowane w zakresie obsługi urządze- nia przez upoważnioną osobę. Informacje odnośnie poziomu mocy • Proszę nigdy nie pozwalać dzieciom i akustycznej L w dB. innym osobom, które nie znają niniej- szej instrukcji obsługi, eksploatować Poziom ochrony II tego urządzenia.
  • Page 21 • Proszę używać wyłącznie części za- zachować szczególną ostrożność, miennych i części wyposażenia, które gdy zmieniają Państwo na pochyłości zostały dostarczone i są zalecane kierunek jazdy. Pracy nie należy wyko- przez producenta. Użycie obcych nywać na zbyt dużych pochyłościach. części zamiennych prowadzi do utraty •...
  • Page 22 ją się nienormalne wibracje. W powierzchni przeznaczonych do kosze- nia. takim przypadku należy sprawdzić • Otwór wylotowy trawy musi być stale urządzenie pod kątem uszkodzeń czysty i wolny. Ścięty materiał należy lub je ewentualnie naprawić. usuwać jedynie przy zatrzymanym • Proszę...
  • Page 23: Montaż

    dzy obracającymi się nożami i nieru- wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazd- chomymi częściami maszyny. ka wtykowego. Jeżeli kabel sieciowy • Proszę sprawdzać, czy są używane zostanie uszkodzony, to musi on, w zapasowe narzędzia tnące, które są celu uniknięcia uszkodzeń, zostać wy- dopuszczone przez producenta.
  • Page 24: Trawy

    Obsługa Jeżeli zostaną odkręcone dwie nakrętki motylkowe, to uchwyt Zawieszenie/ zdjęcie worka pałąkowy można na potrzeby prze- do zbierania/trawy chowywania urządzenia złożyć w dół. Zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy nie został zakleszczony. 1. W celu zawieszenie worka do Montaż worka do zbierania zbierania skoszonej trawy (4) skoszonej trawy należy podnieść...
  • Page 25: Włączenie I Wyłączenie

    Praca przy użyciu kosiarki Prawidłowa wysokość koszenia wynosi dla do trawy trawy ozdobnej około 25 - 40 mm, a dla trawy użytkowej około 30 - 60 mm. Regularnie koszenie trawy pobudza trawę W przypadku pierwszego koszenia do silniejszego tworzenia liści, przyczynia w sezonie należy wybrać...
  • Page 26: Czyszczenie/ Konserwacja/ Przechowywanie

    Po pracy i w celu przetransporto- • Kółka należy od czasu do czasu oli- wania urządzenia należy go wyłą- wić. czyć, wyciągnąć wtyczkę sieciową • Przed każdym użyciem kosiarkę do i poczekać, aż nóż zatrzyma się. trawy należy sprawdzać pod kątem Istnieje niebezpieczeństwo dozna- widocznych usterek, takich jak nie nia szkód osobowych.
  • Page 27: Przechowywanie

    Utylizacja/ ochrona Przechowywanie środowiska • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu poza zasięgiem dzie- Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte ci. Odkręcić nakrętki motylkowe i zło- v souladu s požadavkami na ochranu żyć pałąk uchwytowy, aby urządzenie životního prostředí do recyklační sběrny. zajmowało mniej miejsca.
  • Page 28: Błędów

    Wykrywanie błędów Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Problem Sprawdzić gniazdo wtykowe, Zanik napięcia kabel, przewód, wtyczkę, ewentualnie zlecić naprawę sieciowego fachowcowi-elektrykowi Dźwignia włączająca 15) jest uszkodzony Urządzenie nie Szczotki węglowe są Naprawa przez serwis uruchamia się zużyte Uszkodzony silnik Ustawić wyższą wysokość koszenia.
  • Page 29: Gwarancja

    Gwarancja Gwarancja obowiązuje dla wad mate- riałowych lub fabrycznych. Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, nie rozciąga się na części produktu, które na zakupione urządzenie otrzymują Pań- podlegają normalnemu zużyciu i można stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. je uznać za części zużywalne (np. filtry W przypadku wad tego produktu przysłu- lub nasadki), oraz na uszkodzenia części gują...
  • Page 30: Serwis Naprawczy

    Service-Center określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany Serwis Polska adres serwisu. Aby uniknąć proble- mów z odbiorem i dodatkowych kosz- Tel.: 22 397 4996 tów, prosimy o wysłanie przesyłki na E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 96997 adres, który Państwu podano. Należy się...
  • Page 31: Bevezető

    Tartalom Bevezető Bevezető ........31 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Rendeltetés ........ 31 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Szállítási terjedelem ....32 termék mellett döntött. Általános leírás ......32 A jelen készülék minőségét a gyártás Áttekintés ........32 alatt ellenőrizték és alávetették egy végső Működésleírás .......
  • Page 32: Szállítási Terjedelem

    A kezelőelemek funkciójára vonatkozó tá- Általános leírás jékoztatót a lenti ismertetésben találhatja. Műszaki adatok Áttekintés Elektromos fűnyíró ..FRM 1800 A1 1 Kengyelfogantyú 2 Szárnyas anyák A motor teljesítményfelvétele ..1800 W 3 Alsó szár Hálózati feszültség ..230 V~, 50 Hz 4 Fűgyűjtő...
  • Page 33: Biztonsági Tudnivalók

    Amennyiben szükséges, a rendszerimpe- Hordjon szem- és fülvédőt. dancia iránt a helyi energiaellátó vállalat- nál lehet érdeklődni. Soha ne tegye ki a készüléket ned- vességnek. Ne dolgozzon esőben A megadott lengésemissziós értéket egy és ne vágjon a készülékkel nedves szabvány vizsgálati módszerrel mérték és füvet.
  • Page 34: Általános Biztonsági Tudnivalók

    Általános biztonsági tudni- • A kezelő vagy a használó felelős az valók olyan balesetekért vagy károkért, me- lyeknek emberek vagy azok tulajdona Szakszerűtlen használat esetén a van kitéve. készülék súlyos sérüléseket okozhat. • Ellenőrizze a terepet, amelyen a készü- A személyi sérülések és anyagi ká- léket alkalmazza és távolítsa el a köve- rok elkerülése érdekében feltétlenül ket, botokat, drótokat és egyéb idegen...
  • Page 35 • Soha ne dolgozzon fűgyűjtő zsák vagy fürdő- vagy gyógyhelyeken, klini- kákban, stb.) korlátozva vagy tiltva ütközésvédő nélkül. Mindig tartsa távol lehet. magát a kidobó nyílástól. • A motort utasítás szerint kapcsolja be Figyelem - veszély! A kés késleltetve és csakis akkor, ha lábai biztonságos áll le.
  • Page 36 - ha a készüléket nem használja, • Ellenőrizze, hogy csak a gyártó által - mielőtt a készüléket ellenőrzi, tisztít- engedélyezett pót vágószerszámok ja, vagy azon dolgozik, kerüljenek alkalmazásra. - ha megsérült vagy összegabalyodott Elektromos biztonság: a hálózati kábel, - ha a készülék munka közben idegen •...
  • Page 37: Szerelés

    A fűgyűjtő zsák (4) szövetét sérült hálózati kábeleket, míg azok az (18) el kell vezetni mindkét áramhálózatra vannak csatlakoztatva. oldalsó stabilizáló kengyel A sérült hálózati kábelek a feszültséget belső oldalán. Így a stabili- vezető részek megérintéséhez vezethet- záló kengyel kívülről látható. nek. Lásd a képkivágást. Szerelés nyél (20) dugja össze a A készüléken végzett minden mun- gyűjtőzsák (4). ka előtt húzza ki a hálózati csat- lakozó...
  • Page 38: Be- És Kikapcsolás

    1. Fogja meg a magasságállító kart A készülék kikapcsolása után a kés (5) és a vágásmagasság kívánt még néhány másodpercig forog. beállításáig vezesse át a rögzítő Ne érintse meg a járó kést. Fennáll szerkezeten. a személyi sérülések veszélye. 2. Segítségül használhatja a nyelet Munkavégzés a fűnyíróval (8), hogy a fűnyíró...
  • Page 39: Tisztítás/Karbantartás/Tárolás

    A munka után és a készülék szállí- • Ellenőrizze a lefedéseket és védő- tásához kapcsolja ki a készüléket, szerkezeteket sérülések és szabályos húzza ki a hálózati csatlakozó rögzítés tekintetében. Szükség esetén dugót és várja meg, míg leáll a kés. cserélje ki őket. Fennáll a személyi sérülések veszé- A kés cseréje lye.
  • Page 40: Eltávolítás És Környezetvédelem

    Pótalkatrészek Nem vállalunk felelősséget a készülékeink által okozott károkért, ha azok szakszerűt- len javításból vagy nem eredeti alkatrészek Ha pótalkatrészeket kíván vásárolni, alkalmazásából, illetve nem rendeltetéssze- használja a megadott szerviz címét vagy rű használatból erednek. faxszámát. Pót- Eltávolítás és kés........13700300 Fűgyűjtő...
  • Page 41: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizni kell a dugaszoló aljzatot, a kábelt, a Nincs hálózati vezetéket, a dugót - feszültség adott esetben javíttatás villamossági szakember által Be- / kikapcsoló A készülék nem meghibásodott indul be Javítás vevőszolgálat által A szénkefék elkoptak A motor meghibásodott Nagyobb vágásmagasságot...
  • Page 43: Jótállási Tájékoztató

    Magasnyomású tisztító IAN 96997 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: FRM 1800 A1 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Am Gewerbepark 2 Tel.: 0640 102785...
  • Page 44 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
  • Page 45: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........45 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........45 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......46 kvalitní výrobek. Objem dodávky ......46 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled ........46 během výroby a byla provedena také Popis funkce .........
  • Page 46: Obecný Popis

    Technická data 1 Rámová rukojeť 2a Zajišťovací páčky k upevnění Elektrická sekačka na trávu držadla ......... FRM 1800 A1 2b Zajišťovací páčky k upevnění držadla Příkon motoru ......1800 W 3 Spodní držadlo Síťové napětí ....230 V~, 50 Hz 4 Sběrný...
  • Page 47: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Uživatel musí zabezpečit, aby byl přístroj provozovaný jen připojením do sítě el. proudu, která tento požadavek plní. Tato část pojednává o základních Pokud je to nutné, tak se na impedanci bezpečnostních pokynech při práci s elek- v systému můžete zeptat místního energe- trickou sekačkou na trávu.
  • Page 48: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní • Obsluha nebo uživatel je odpovědný pokyny za nehody či poškození jiných lidí nebo jejich vlastnictví. Tento přístroj může při neod- • Zkontrolujte terén, kde budete přístroj borném používání způsobit používat, odstraňte kameny, klacky, vážná poranění. Aby nedošlo k dráty nebo jiná...
  • Page 49 Motor nastartujte podle pokynů a jen nakloněn, křížíte-li jiné plochy než trav- tehdy, máte-li nohy v dostatečné vzdá- naté a jedete-li s ním směrem k nebo od lenosti od řezných nástrojů. ploch, které mají být posekány. • Přístroj nepoužívejte v dešti, při •...
  • Page 50: Montáž

    Údržba a skladování: • K uchycení síťového kabelu použijte k tomu určené zavěšení. • Přesvědčte se, zda jsou všechny matice, • Při práci udržujte síťový kabel mimo svorníky a šrouby pevně utaženy a zda dosah řezacího nástroje. Řezné nože lze s přístrojem bezpečně pracovat. mohou poškodit síťový...
  • Page 51: Montáž Sběrného Koše

    Obsluha zajišťovacích páček k upevnění držadla (2b). Zavěšení/sejmutí sběrného V úvahu přicházejí dvě polohy: koše 4. Kabelové držáky (10) upevněte k držadlu (3) a obloukové rukojeti (1) a tím zafixujete 1. K zavěšení sběrného koše připojovací kabel. (4) zvedněte ochranu proti odraženým předmětům (9).
  • Page 52: Zapnutí A Vypnutí

    Dodržujte ochranu proti hluku a • Síťový kabel vždy táhněte za sebou a místní předpisy. po obrácení jej položte na již poseka- nou stranu. Zapnutí a vypnutí • S přístrojem pracujte jen při krokové rychlosti a veďte jej tak, abyste tvořili 1.
  • Page 53: Výměna Nože

    Skladování • Přístroj stále udržujte v čistotě. K čištění použijte kartáč nebo utěrku, ale žádné čisticí prostředky popř. rozpouštědla. • Přístroj uchovávejte v suchu a mimo • Po sekání kusem dřeva nebo plastu dosah dětí. Uvolněte zajišťovací páky odstraňte ulpělé zbytky rostlin z kol, k upevnění...
  • Page 54: Vyhledávání Závad

    Vyhledávání závad Možná příčina Odstranění závady Problém Zkontrolujte zásuvku, kabel, vedení, zástrčku, Bez síťového napětí event. opravu provede kompetentní elektrikář Defektní Startovací páka Přístroj nelze Oprava zákaznickým Opotřebované uhlíkové zapnout servisem kartáče Defektní motor Nastavte větší výšku sekání. Zatlačením úchytné Tráva příliš...
  • Page 55: Náhradní Díly

    Náhradní díly Záruční doba a zákonné nároky na odstranění vady Náhradní díly můžete objednat přímo Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím v zákaznickém servisu. Při objednávání záruky. Toto platí i pro nahrazené a opra- uveďte typ stroje a číslo náhradního dílu. vené...
  • Page 56: Opravna

    Opravna Postup v případě uplatňování zá- ruky Opravy, které nespadají do záruky, mů- Pro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, postupujte podle následu- žete nechat udělat v našem servisu oproti jících pokynů: zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný • Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, odhad nákladů.
  • Page 57: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........57 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Použitie ........57 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......58 kvalitný produkt. Objem dodávky ......58 Tento prístroj bol počas výroby testovaný Prehľad ........58 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Popis funkcie ........
  • Page 58: Všeobecný Popis

    2a zaisťovacia páka na zaistenie Technické údaje nosníka 2b zaisťovacia páka na zaistenie Elektrická kosačka ..FRM 1800 A1 nosníka 3 dolný nosník Príkon motora ......1800 W 4 košík na zachytávanie trávy Elektrické napätie ....230V~, 50 Hz 5 páka na nastavenie výšky kose-...
  • Page 59: Bezpečnostné Pokyny

    Tento prístroj je určený na prevádzku v sieti a informácie v tomto návode na obsluhu sú el. prúdu s impedanciou systému Z max v preto bez záruky. Právne nároky, ktoré sa mieste pripojenia (domovej prípojke) do odvolávajú na návod na obsluhu, preto nie hodnoty maximálne 0,277 Ohm.
  • Page 60: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • Deti by mali byť pod dozorom, aby Informácia o hladine akustického tlaku Lwa v dB. sa zaručilo, že sa s prístrojom nebudú hrať. Trieda ochrany II • Deti a osoby, ktoré nie sú oboznámené s návodom na obsluhu, nesmú prístroj Elektrické...
  • Page 61 Práca s prístrojom: ruky nachádzali v pracovnej polohe predtým, ako prístroj položíte späť na Pri práci sa nepribližujte ani ne- zem. siahajte nohami alebo rukami • Nikdy nepracujte bez košíka na trávu pod otáčajúce sa diely. Hrozí alebo odrazovej ochrany. Vždy sa nebezpečenstvo zranenia! zdržiavajte mimo vyprázdňovacieho otvoru.
  • Page 62 Elektrická bezpečnosť: alebo odstránením blokovaní, ak sa prístroj nepoužíva, • Dbajte na to, aby ste sa sieťové napä- pred kontrolou, čistením alebo prácou s tie zhodovalo s údajmi na typovom prístrojom, štítku. ak je sieťový kábel poškodený alebo om- • Prístroj pripojte len do zásuvky s prú- dovým chráničom (FI-spínač...
  • Page 63: Montáž

    Montáž Textilná látka (18) zberné- ho koša na trávu (4) musí byť vo vnútri vedená popri Pred každou prácou na prístroji oboch bočných stabilizačných vytiahnite elektrickú zástrčku. Hrozí strmeňov. Tým sú stabilizačné nebezpečenstvo zranenia osôb. strmene viditeľné zvonku. Po- Montáž rukoväte zri výrez obrázku.
  • Page 64: Vyprázdnenie Košíka Na Trávu

    Vyprázdnenie košíka na za- 5. Na zapnutie stlačte odbloko- chytávanie trávy vacie tlačidlo (11) na rúčke a súčasne podržte stlačenú Na vyprázdnenie košíka na zachytávanie štartovaciu páku (15). Následne trávy použite dolný držiak na košíku (4). pustite odblokovacie tlačidlo (11). Nastavenie výšky kosenia 6.
  • Page 65: Čistenie/Údržba/Skladovanie

    Po práci a pre účely prepravy vyp- • Pred každým použitím skontrolujte nite prístroj, vytiahnite elektrickú kosačku na viditeľné nedostatky, ako zástrčku a počkajte, kým sa nôž sú napríklad uvoľnené, opotrebované nezastaví. Hrozí nebezpečenstvo alebo poškodené časti. Skontrolujte zranenia. pevnosť utiahnutia všetkých matíc, čapov a skrutiek.
  • Page 66: Likvidácia/Ochrana Živ

    Náhradné diely Neručíme za škody spôsobené našimi prístrojmi, ak boli spôsobené v dôsledku neodbornej opravy alebo použitia neori- Náhradné diely je možné objednať priamo ginálnych dielov resp. v dôsledku použitia, prostredníctvom servisného strediska Grizz- ktoré nie je v súlade s určením. ly.
  • Page 67: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Možná príčina Odstránenie problému Problém Skontrolujte zásuvku, kábel, vedenie, zástrčku, prípadne Chýba elektrické napätie oprava vykonaná odborným elektrikárom štartovacia páka ( vynecháva Prístroj nie je Oprava v zákazníckom možné spustiť stredisku Opotrebované uhlíkové kefy Motor defekt Nastavte vyššiu výšku rezania.
  • Page 68: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- dátumu zakúpenia. žovať...
  • Page 69: Servisná Oprava

    Service-Center Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len Servis Slovensko tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný Tel.: 0850 232001 tovar na náklady príjemcu, expresne E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 96997 alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami Dovozca príslušenstva dodanými pri zakúpení...
  • Page 70: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........70 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......70 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 71 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........71 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Page 71: Allgemeine Beschreibung

    Betriebsanleitung Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Übersicht Technische Daten 1 Bügelgriff Elektro-Rasenmäher .. FRM 1800 A1 2a Flügelmuttern zur Holmbefestigung Aufnahmeleistung des Motors ..1800 W 2b Feststellhebel zur Netzspannung ....230 V~, 50 Hz Holmbefestigung Leerlaufdrehzahl .....3250 min...
  • Page 72: Sicherheitshinweise

    Schallleistungspegel geschaltet ist, aber ohne Belastung gemessen (L läuft)..... 93,9 dB (A); K = 2,26 dB (A) Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- garantiert ......96,0 dB (A) chend den in der Konformitätserklärung Vibration am Handgriff genannten Normen und Bestimmungen ) ....2,07 m/s ;...
  • Page 73: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gefahr durch beschädigtes Netzka- mit eingeschränkten physischen, senso- bel. rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Netzkabel von dem Gerät und dem mangels Erfahrung und/oder mangels Messer fernhalten! Wissen benutzt zu werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit Achtung! zuständige Person beaufsichtigt oder Nachlauf des Messers.
  • Page 74 Bewegung eines Messers zur Rotation • Führen Sie das Gerät nur im Schritt- der übrigen Messer führen kann. tempo. Seien Sie besonders vorsichtig, • Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör- wenn Sie das Gerät umkehren, zu sich teile, die vom Hersteller geliefert und heranziehen oder rückwärts gehen.
  • Page 75 • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- • Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. Arbeiten Sie nur im angegebenen Leistungsbereich ckenen Ort und außerhalb der Reichweite und ändern Sie nicht die Reglereinstel- von Kindern auf. lungen am Motor. Verwenden Sie keine •...
  • Page 76: Montage

    Die Messer können das Netzkabel 3. Befestigen Sie den Bügelgriff (1) beschädigen und zum Berühren span- mit zwei der beiliegenden Schrau- nungsführender Teile führen. Führen Sie ben (16), den Unterlegscheiben das Netzkabel grundsätzlich hinter der (17) und zwei Feststellhebeln Bedienungsperson. zur Holmbefestigung (2b) am •...
  • Page 77: Bedienung

    Bedienung 2. Sie können den Handgriff (8) zur Hilfe nehmen, damit der Elektro- Grasfangsack einhängen/ Rasenmäher nicht wegrollt. abnehmen Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem 1. Zum Einhängen des Gras- Zierrasen etwa 25 - 40 mm, bei einem fangsacks (4) heben Sie den Nutzrasen etwa 30 - 60 mm.
  • Page 78: Arbeiten Mit Dem Elektro-Rasenmäher

    Reinigung/Wartung/ Arbeiten mit dem Elektro- Rasenmäher Lagerung Lassen Sie Arbeiten, die nicht Regelmäßiges Mähen regt die Graspflanze in dieser Betriebsanleitung zu einer verstärkten Blattbildung an, lässt beschrieben sind, von einer aber gleichzeitig Unkrautpflanzen abster- von uns ermächtigten Kun- ben. Daher wird der Rasen nach jedem dendienststelle durchführen.
  • Page 79: Messer Austauschen

    Sie den festen Sitz aller Muttern, Bol- • Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Ny- zen und Schrauben. lonsäcken, da sich Feuchtigkeit bilden • Überprüfen Sie Abdeckungen und könnte. Schutzeinrichtungen auf Beschädi- Wir haften nicht für durch unsere Geräte gungen und korrekten Sitz. Tauschen hervorgerufene Schäden, sofern diese Sie diese gegebenenfalls aus.
  • Page 80: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzstecker prüfen, Netzspannung fehlt ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Starthebel ( 15) defekt Reparatur durch Gerät startet nicht Kohlebürsten abgenutzt Kundendienst Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Durch Drücken Gras zu lang des Bügelgriffs die Vorderräder leicht anheben.
  • Page 81: Garantie

    Garantie Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sich nicht auf Produktteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und daher als rantie ab Kaufdatum. Verschleißteile angesehen werden können Im Falle von Mängeln dieses Produkts (z.B.
  • Page 82: Reparatur-Service

    Service-Center Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Deutschland Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu Tel.: 0800 54 35 111 vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 96997 die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird.
  • Page 83: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    WE We hereby confirm that the Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Electric Lawnmower Elektryczna kosiarka do trawy Seriia Design Series produkcyjna FRM 1800 A1 FRM 1800 A1 Numer seryjny Serial number 201309000001 - 201309000001 - 201311022200 201311022200 conforms with the following applicable re- od roku produkcji 2013 spełnia wymogi od-...
  • Page 85: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Tímto potvrzujeme, Ezennel igazoljuk, hogy a že az elektromos fűnyíró, elektrická sekačka na trávu típussorozat: FRM 1800 konstrukční řady FRM 1800 A1 Sorozatszám Pořadové číslo 201309000001 - 201309000001 - 201311022200 201311022200 a 2013 gyártási évtől kezdve a következő počínaje rokem výroby 2013 odpovídá...
  • Page 87: Preklad Originálneho

    CE Konformitätserklärung Týmto potvrdzujeme, že Hiermit bestätigen wir, dass der Elektrická kosačka na trávu konštrukč- Elektro-Rasenmäher ného radu FRM 1800 A1 Baureihe FRM 1800 A1 Poradové číslo Seriennummer 201309000001 - 201311022200 201309000001 - 201311022200 počínajúc rokom výroby 2013 zodpovedá...
  • Page 89: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Rysunek w rozłożeniu na części Eksplozijska risba • Explozní výkres Explózny výkres • Explosionszeichnung FRM 1800 A1 informative, pouczający, Informativno, informační, informatívny, informativ...
  • Page 91 2013-12-05-rev02-op...
  • Page 92 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2013 Ident.-No.: 72055240092013-PL/HU/CZ/SK IAN 96997...

Table of Contents