Download Print this page

geo-FENNEL DuoCrossPointer3 HP User Manual

Hide thumbs Also See for DuoCrossPointer3 HP:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE | EN | FR
DuoCrossPointer3 HP
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
www.geo-fennel.de
www.geo-fennel.com
www.geo-fennel.fr

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DuoCrossPointer3 HP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for geo-FENNEL DuoCrossPointer3 HP

  • Page 1 DE | EN | FR DuoCrossPointer3 HP BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI www.geo-fennel.de www.geo-fennel.com www.geo-fennel.fr...
  • Page 2 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Erwerb Ihres neuen geo-FENNEL-Gerätes ent- gegengebracht haben. Dieses hochwertige Qualitätsprodukt wurde mit größter Sorgfalt produziert und qualitätsgeprüft. Die beigefügte Anleitung wird Ihnen helfen, das Gerät sachgemäß zu bedienen. Bitte lesen Sie ins- besondere auch die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
  • Page 3 Technische Daten Selbstnivellierbereich ± 4° Genauigkeit ±3 mm / 10 m Linienfunktionen 2 Laserkreuze • Arbeitsbereich 20 m* • Winkelbereich Hz-Linien 110° • Winkelbereich V-Linie 160° Punktfunktionen 3 Laserpunkte • Arbeitsbereich 50 m Stromversorgung 3 x AA Alkaline Betriebsdauer 7 h** Staub-/Wasserschutz IP 54 Laserdiode...
  • Page 4 BEDIENELEMENTE Laserausgangsfenster Tastatur AN/AUS-Schalter Batteriefachdeckel 1/4“-Gewinde für Universalhalterung Ausgangfenster für Lotpunkt ¼“-Adapter für Gerät Lochöffnung für Wandhängung Schlitz für Riemenbefestigung 10. Befestigungsschraube für Halterung Magnete 12. 5/8“-Gewinde für Stativbefestigung BEDIENFELD Batteriezustandsanzeige Horizontallinie, Vertikallinie, MANUELLFunktion MANUELL -LED Punkt-/Linienfunktion...
  • Page 5 BEDIENUNG Gerät aufstellen direkt auf dem Boden oder auf die im Lieferumfang enthaltene Halterung aufschrauben und auf einem Stativ befestigen oder mit den Magneten der Halterung an einer magnetischen Fläche befestigen oder mit dem Loch der Halterung an einer Schraube aufhängen oder mit der Riemenhalterung an einer Säule befestigen EINSCHALTEN...
  • Page 6 SCHALTBARE LASERLINIEN UND LASERPUNKTE Gerät einschalten (AN/AUS-Schalter in Position ON bringen). Direkt nach dem Einschalten sind diese Linien Taste H/V drücken, um diese Linien zu schalten. geschaltet. Taste H/V erneut drücken, um diese Linie zu Taste H/V nochmals drücken, um alle horizontalen schalten.
  • Page 7 MANUELL -FUNKTION Wenn sich das Gerät in OFF-Position befindet, Taste H/V einmal drücken, um die MANUELL -Funktion einzuschalten; die AN/ AUS-LED leuchtet, die MANUELL -LED blinkt, die Laserlinien sind geschaltet. Nun kann das Gerät auch schräg eingesetzt werden; der Kompensatoralarm ist ausgeschaltet. Alle Linien und Punkte können nun wie neben beschrieben geschaltet werden.
  • Page 8 SICHERHEITSHINWEISE UMSTÄNDE, DIE DAS MESSERGEBNIS VERFÄLSCHEN KÖNNEN Messungen durch Glas- oder Plastikscheiben; verschmutzte Laseraustrittsfenster; Sturz oder starker Stoß. Bitte Genauigkeit überprüfen. Große Temperaturveränderungen: Wenn das Gerät aus warmer Umgebung in eine kalte oder umgekehrt gebracht wird, vor Benutzung einige Minuten warten. UMGANG UND PFLEGE Messinstrumente generell sorgsam behandeln.
  • Page 9 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Gerät sendet einen sichtbaren Laserstrahl aus, um z.B. folgende Messaufgaben durchzuführen: Ermittlung von Höhen; rechten Winkeln, Ausrichtung von horizontalen und vertikalen Bezugsebenen (abhängig vom Gerät). WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE · Richten Sie sich nach den Anweisungen der Bedienungsanleitung. ·...
  • Page 10 Dear customer, Thank you for your confidence in us having purchased a geo-FENNEL instrument. This manual will help you to operate the instrument appropriately. Please read the manual carefully - particularly the safety instructions. A proper use only guarantees a longtime and reliable operation.
  • Page 11 Technical Data Self levelling range ± 4° Accuracy ±3 mm / 10 m Line laser functions 2 laser crosses • Working range 20 m* • Sector angle Hz lines 110° • Sector angle V line 160° Laser dot functions 3 laser dots •...
  • Page 12 OPERATIONAL ELEMENTS Laser emitting windows Keypad ON/OFF switch Battery compartment cover 1/4“ thread for universal mount Output window for plumb down beam ¼“ adapter for instrument Hole for hanging position Slot for belt fixing 10. Fixing screw for univeral mount Magnets 12.
  • Page 13 OPERATION Set up the laser on the floor fix the laser with the mount supplied with the kit and connect it with a tripod fix the magnets of the mount onto a magnetic surface (steel plate) set up the laser in a hanging position by means of the hole of the mount fix the lase on a column by means of the fixing strap POWER ON Switch the instrument on by turning the ON/OFF knob in position ON.
  • Page 14 SWITCHABLE LASER LINES AND LASER DOTS Switch the instrument on (set the ON/OFF knob to the ON position). After switching on the instrument these lines will Press button H/V to project these lines. be projected. Press button H/V again to project this line. Press button H/V once more to switch off all horizontal and vertical lines.
  • Page 15 MANUAL FUNCTION If the instrument is in OFF position press button H/V once to enter into the MANUAL function; the ON/ OFF LED is illuminated, the MANUAL LED is blinking, all laser lines are on. Now the instrument can be used in slope mode; the compensator alarm is off. All lines and dots can be switched as per before description.
  • Page 16 SAFETY NOTES SPECIFIC REASONS FOR ERRONEOUS MEASURING RESULTS Measurements through glass or plastic windows; dirty laser emitting windows; after the instrument has been dropped or hit. Please check the accuracy. Large fluctuation of temperature: If the instrument will be used in cold areas after it has been stored in warm areas (or the other way round) please wait some minutes before carrying out measurements.
  • Page 17 INTENDED USE OF INSTRUMENT The instrument emits a visible laser beam in order to carry out the following measuring tasks (depending on instru- ment): Setting up heights, horizontal and vertical planes, right angles. SAFETY INSTRUCTIONS · Follow up the instructions given in the user manual. ·...
  • Page 18 Precision by tradition. Contenu 1. Livré comme suit 2. Description 3. Clavier 4. Application 5. Notices de sécurité LIVRÉ COMME SUIT • DuoCrossPointer3 HP • Lunette laser • Cible magnétique • Piles • Coffret • Mode d‘emploi...
  • Page 19 Données techniques Plage d‘autonivellement ± 4° Précision ±3 mm / 10 m Fonctions lignes 2 croix laser • Portée 20 m* • Plage d‘angle lignes HZ 110° • Plage d‘angle ligne V 160° Fonctions points 3 points laser • Portée 50 m Alimentation en courant 3 x AA Alcaline...
  • Page 20 DESCRIPTION Fenêtre de sortie des faisceaux laser Display Interrupteur ON/OFF Couvercle du logement des piles ¼“ filetage pour support universel Fenêtre de sortie du point aplomb ¼“ adaptateur pour instrument Trou traversant pour suspension en paroi Fente pour fixation des courroies 10.
  • Page 21 APPLICATION Mise en place de l‘appareil directement sur le sol visser l’instrument sur son support (faisant partie de la livraison) et fixer celle-ci sur un trépied fixer l’ensemble sur une surface magnétique par les aimants du support suspendre l’ensemble sur une vis passant dans le trou du support fixer l’ensemble sur une colonne à...
  • Page 22 LIGNES ET POINTS LASER COMMUTABLES Mettre l’instrument en circuit, en plaçant l’interrupteur ON/OFF sur la position ON . Mettre en circuit ces lignes en allument Toucher le bouton H/V pour mettre en circuit ces l‘instrument. lignes. Toucher encore une fois le bouton H/V pour mett- Toucher le bouton H/V de nouveau pour mettre re en circuit ces lignes.
  • Page 23 FONCTION MANUELLE Lorsque l’instrument se trouve en position OFF , presser la touche de ligne laser ou la touche de point laser une seule fois pour mettre en circuit la fonction MANUELLE; la LED ON/OFF s’allume, la LED MANUELLE clignote et les lignes laser / les points laser sont en mesure de fonctionner. L ’instrument peut alors être utilisé...
  • Page 24 NOTICES DE SÉCURITÉ CIRCONSTANCES POUVANT FAUSSER LES RéSULTATS DE MESURES Mesures effectuées à travers des plaques de verre ou de matière plastique; mesures effectuées à travers la fenêtre de sortie du faisceau laser lorsqu‘elle est sale. Mesures après que le niveau soit tombé ou ait subi un choc très fort. Mesures effectuées pendant de grandes différences de température - p.
  • Page 25 5. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et le bénéfices non réalisés par suite d‘une manoeuvre non conforme aux instructions. 6. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les bénéfices non réalisés qui decoulent d‘une utilisation inadéquante ou en liaison avec des produits d‘autres fabricants.
  • Page 28 GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 08/2013 www.geo-fennel.de Precision by tradition.