Page 1
DOC023.97.80079 Inductive Conductivity Sensors 07/2018, Edition 3 Basic User Manual Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual Básico do Usuário 基本用户手册 기본 사용 설명서...
Page 2
English ..........................3 Français ......................... 27 Español .......................... 52 Português ........................77 中文 ..........................101 한글 ..........................123...
Table of contents Specifications on page 3 Operation on page 18 General information on page 4 Maintenance on page 25 Installation on page 7 Troubleshooting on page 25 User navigation on page 18 Expanded manual version For additional information, refer to the expanded version of this manual, which is available on the manufacturer's website.
The 3700 series inductive conductivity sensors are analog sensors that are used with a controller for data collection and operation. This document assumes sensor installation and use with an sc controller (sc100, sc200 or sc1000).
Figure 1 Dimensions Product components Make sure that all components have been received. Refer to Figure 2 Figure 3 . If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately. Figure 2 Sensor components 1 Convertible-style sensor—for installation in a pipe 3 Ferrite tee or an open vessel with applicable mounting hardware...
Figure 3 Digital gateway components 1 Digital gateway 4 Flat washer, #8 (2x) 2 Mounting bracket 5 Screw, cross-slot, #8-32 x 1.25 in. 3 Nut with lock washer, #8-32 6 Screwdriver (for the terminal block) Installation W A R N I N G Multiple hazards.
Figure 4 Mounting examples 1 Sanitary (CIP) flange mount 3 End of pipe immersion 2 Union T-mount 4 Ball valve insertion Electrical installation Prepare the sensor wires If the sensor cable length is changed, prepare the wires as shown in Figure 8 English...
Page 9
Figure 5 Wire preparation 1 Inner shield wire 5 Red wire 2 Outer shield wire 6 Clear heat-shrink tubing 3 Twisted pair, yellow wire and green wire 7 Black heat-shrink tubing 4 Twisted pair, white wire and blue wire 8 Inner conductor shields Electrostatic discharge (ESD) considerations N O T I C E Potential Instrument Damage.
Page 10
Connect the sensor to the digital gateway Refer to the illustrated steps that follow and Table 1 to connect the sensor to the digital gateway. 10 English...
Page 11
Table 1 Sensor wiring information Terminal Signal Wire Terminal Signal Wire Temp + Sense Green Temp – Yellow Drive + White Shield Clear Drive – Blue Shield Black Connect the digital gateway to the controller Item to collect: Digital extension cable Use only a digital extension cable that is supplied by the instrument manufacturer.
Page 12
accidentally disconnected from the digital gateway fitting or the sc controller quick-connect fitting while the power is on. Refer to Figure 5. Supply power to the sc controller. Figure 6 Quick-connect fitting Figure 7 Install the connector safety lock Attach the digital gateway to a wall (optional) Attach the supplied mounting bracket to a wall or other flat surface.
Page 13
Figure 8 Attach the digital gateway to a wall Connect the sensor with a module D A N G E R Electrocution hazard. Always remove power to the instrument before making electrical connections. D A N G E R Electrocution hazard. High voltage wiring for the controller is connected behind the high voltage barrier in the controller enclosure.
Page 16
Table 2 Sensor wiring information Terminal Wire Signal Terminal Wire Signal Green Inner electrode — — Yellow Signal ground/ Temperature — — — — Clear Shield Black Shield Temperature — — White Outer electrode/ Receive high — — Blue Receive low PRO-series Model E3 electrodeless conductivity transmitter To connect the sensor to a PRO-series Model E3 electrodeless conductivity transmitter, remove power to the transmitter and refer to...
Page 17
To connect the sensor to a Model E33 electrodeless conductivity transmitter, refer to Figure 10 Table Figure 10 Connect the sensor to the analyzer Table 4 Sensor wiring information Connector Terminal Wire Connector Terminal Wire Blue Yellow White Green Black (outer shield) Clear (inner shield) Model E53 electrodeless conductivity analyzer D A N G E R...
Table 5 Sensor wiring information Terminal (TB1) Wire Terminal (TB1) Wire Green Blue Yellow White Ground strip Black Clear (inner shield) User navigation Refer to the controller documentation for keypad description and navigation information. Operation User navigation Refer to the controller documentation for keypad description and navigation information. Configure the sensor Use the Configure menu of the sc controller to enter identification information for the sensor and to change options for data handling and storage.
Page 19
Option Description CONFIG TDS TDS only—changes the factor that is used to convert conductivity to TDS: NaCl (default, 0.49 ppm/µS) or custom (enter factor between 0.01 and 99.99 ppm/µS). Note: This menu option shows after SELECT MEASURE>TDS is selected. CONFIG CONC Concentration (%) only—sets the type of concentration table to use: built-in (default) or user table (user defined).
Page 20
4. Calculate a new T-factor: • Sensor temperature > actual—add the adjustment value to the T-factor on the sensor cable • Sensor temperature < actual—subtract the adjustment value from the T-factor on the sensor cable 5. Enter the new T-factor in the Configure, Temp Element menu. Calibrate the sensor W A R N I N G Explosion hazard.
Page 21
6. Hold the dry sensor in the air and push ENTER. 7. Review the calibration result: • Pass—the zero point is set. • Fail—the value is outside of accepted limits. Make sure the sensor is dry and repeat the zero calibration procedure.
Page 22
8. Select the option for the output signal during calibration: Option Description Active The instrument sends the current measured output value during the calibration procedure. Hold The sensor output value is held at the current measured value during the calibration procedure. Transfer A preset output value is sent during calibration.
Page 23
5. Select the option for the output signal during calibration: Option Description Active The instrument sends the current measured output value during the calibration procedure. Hold The sensor output value is held at the current measured value during the calibration procedure. Transfer A preset output value is sent during calibration.
Page 24
Exit calibration procedure 1. To exit a calibration, push back. 2. Select an option. Option Description ABORT Stop the calibration. A new calibration must start from the beginning. BACK TO CAL Return to the calibration. LEAVE Exit the calibration temporarily. Access to other menus is allowed. A calibration for a second sensor (if present) can be started.
Maintenance D A N G E R Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. Clean the sensor W A R N I N G Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled.
Page 26
Table 7 Conductivity resistance measurements Measurement points Resistance Between red and yellow wires 1090–1105 ohms at 23–27 °C Between blue and white wires Less than 5 ohms Between green and yellow wires Less than 5 ohms Between white and shield wires Infinite (open circuit) If one or more of the measurements is incorrect, call technical support.
Table des matières Caractéristiques à la page 27 Fonctionnement à la page 43 Généralités à la page 28 Maintenance à la page 50 Installation à la page 31 Dépannage à la page 51 Navigation utilisateur à la page 43 Version enrichie de ce manuel Pour de plus amples informations, consultez la version enrichie de ce manuel, accessible sur le site Web du fabricant.
Page 28
Module de conductivité sc200 Caractéristique Détails Linéarité ≥ 1,5 mS/cm : ±1% de la valeur affichée ; < 1,5 mS/cm : ±15 µS/cm Plage de mesures 0–2000 mS/cm Temps de réponse 0.5 seconde Précision > 500 µS/cm : ± 0,5 % de la valeur affichée ; < 500 µS/cm : ±5 µS/cm Longueur de câble maximum 200 à...
Page 29
Etiquettes de mise en garde Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l’instrument. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Un symbole sur l'appareil est désigné dans le manuel avec une instruction de mise en garde. Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel d'utilisation pour consulter les informations de fonctionnement et de sécurité.
Page 30
Figure 1 Dimensions Composants du produit Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous à la Figure 2 et à la Figure 3 . Si des éléments manquent ou sont endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant commercial. Figure 2 Composants du capteur 1 Capteur de type convertible —...
Page 31
Figure 3 Composants de la passerelle numérique 1 Passerelle numérique 4 Rondelle plate, #8 (2x) 2 Etrier de fixation 5 Vis cruciforme, #8-32 x 1,25 pouce 3 Ecrou avec rondelle de blocage, #8-32 6 Tournevis (pour le bornier) Installation A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples.
Page 32
Figure 4 Exemples de montage 1 Montage sur bride sanitaire (CIP) 3 Immersion en extrémité de canalisation 2 Montage sur T union 4 Insertion de vanne à bille Installation électrique Préparation des fils du capteur Si la longueur du câble du capteur est modifiée, préparez les fils comme illustré à la Figure 32 Français...
Page 33
Figure 5 Préparation des fils 1 Fil du blindage interne 5 Fil rouge 2 Fil du blindage externe 6 Gaine thermorétractable transparente 3 Paire torsadée, fil jaune et fil vert 7 Gaine thermorétractable noire 4 Paire torsadée, fil blanc et fil bleu 8 Blindages des conducteurs internes Remarques relatives aux décharges électrostatiques A V I S...
Page 34
Vous pouvez également connecter le capteur à un transmetteur sc200 à l'aide d'un module de conductivité sc200. Reportez-vous à la Connexion du capteur à un module à la page 37. Connexion du capteur à la passerelle numérique Reportez-vous aux étapes illustrées ci-dessous et au Tableau 1 pour connecter le capteur à...
Page 35
Tableau 1 Données de câblage du capteur Borne Signal Câble Borne Signal Câble Temp + Rouge Capteur Vert Temp – Jaune Pilotage + Blanc Blindage Transparent Pilotage – Bleu Blindage Noir Connexion de la passerelle numérique au transmetteur Pour garantir une protection optimale contre le bruit électrique, reliez et soudez les fils du blindage interne et du blindage externe avant de les insérer dans le bornier.
Page 36
Article nécessaire : Câble d'extension numérique Utilisez uniquement un câble d'extension numérique fourni par le fabricant de l'instrument. Le câble d'extension numérique est vendu séparément. Remarque : Si la longueur du câble d'extension numérique est supérieure à 100 m, installez un bornier. Vous pouvez également ajouter un câble d'extension analogique entre le capteur et la passerelle numérique.
Page 37
Figure 7 Installation du verrou de sécurité pour connecteur Montage de la passerelle numérique sur un mur (facultatif) Montez l'étrier de fixation fourni sur un mur ou une autre surface plane. Serrez l'étrier de fixation autour de la passerelle numérique. Reportez-vous à la Figure Figure 8 Montage de la passerelle numérique sur un mur Connexion du capteur à...
Page 38
D A N G E R Risque d'électrocution Le câblage à haute tension du transmetteur est connecté derrière la barrière de protection à haute tension du boîtier du transmetteur. L'écran de protection doit rester en place, sauf lors de l'installation de modules ou l'installation par un technicien qualifié du câblage d'alimentation, de relais ou de cartes analogiques et réseau.
Page 40
Tableau 2 Données de câblage du capteur Borne Câble Signal Borne Câble Signal Vert Electrode interne — — Jaune Mise à la terre du signal/Température — — — — Transparent Blindage Noir Blindage Rouge Température — — Blanc Electrode externe/Réception haut —...
Page 41
Transmetteur de conductivité sans électrode Modèle E3 série PRO Pour connecter le capteur à un transmetteur de conductivité sans électrode Modèle E3 série PRO, coupez l'alimentation du transmetteur et reportez-vous à la Figure 9 et au Tableau Figure 9 Connexion du capteur au transmetteur Tableau 3 Données de câblage du capteur Borne (TB2) Câble...
Page 42
Pour connecter le capteur à un transmetteur de conductivité sans électrode Modèle E33, reportez- vous à la Figure 10 et au Tableau Figure 10 Connexion du capteur à l'analyseur Tableau 4 Données de câblage du capteur Connecteur Borne Câble Connecteur Borne Câble Bleu...
Page 43
Tableau 5 Données de câblage du capteur Borne (TB1) Câble Borne (TB1) Câble Vert Bleu Jaune Blanc Rouge Mise à la terre Noir Transparent (blindage interne) Navigation utilisateur Consultez la documentation du transmetteur pour une description du clavier et des informations de navigation.
Page 44
Option Description COMPENSATION T Ajoute une correction dépendant de la température à la valeur mesurée — linéaire (par défaut : 2,0 %/°C, 25 °C), eau de source, table de température (entrer les points x, y) ou aucune. Pour les applications spéciales, il est possible d'entrer une compensation linéaire définie par l'utilisateur (0–4 %/°C, 0–200 °C).
Page 45
Remarque : Cette procédure ne concerne que les capteurs avec éléments de température PT1000. Les capteurs équipés d'un élément de température PT100 sont moins précis. 1. Mesurer la température d'une solution avec le capteur et avec un instrument indépendant et fiable tel qu'un thermomètre.
Page 46
1. Sortez le capteur du fluide traité. Essuyez le capteur à l'aide d'un chiffon propre ou utilisez l'air comprimé pour le nettoyer et le sécher parfaitement. 2. Appuyer sur la touche MENU et sélectionner Progr capteur, [Sélectionner le capteur], Étalonner. 3.
Page 47
Figure 12 Capteur dans la solution de référence 3. Attendez l'égalisation des températures du capteur et de la solution. Ceci peut prendre 30 minutes ou plus si la différence de température entre la solution de processus et celle de référence est importante. 4.
Page 48
19. Sur l'écran Nouveau capteur, indiquez si le capteur est neuf : Option Description Le capteur n'a pas été étalonné précédemment avec ce contrôleur. Le nombre de jours de fonctionnement et les courbes d'étalonnage précédentes pour le capteur sont remis à zéro. Le capteur a été...
Page 49
13. Sur l'écran Nouveau capteur, indiquez si le capteur est neuf : Option Description Le capteur n'a pas été étalonné précédemment avec ce contrôleur. Le nombre de jours de fonctionnement et les courbes d'étalonnage précédentes pour le capteur sont remis à zéro. Le capteur a été...
Page 50
1. Appuyer sur la touche MENU et sélectionner Prog capteur, [Sélectionner le capteur], Etalonner, Options éta. 2. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner une option et appuyer sur ENTER (Entrée). Option Description RAPPEL ETAL Définit un rappel pour le prochain étalonnage en jours mois ou années — Aucun (par défaut), 1 jour, 7, 30, 60, ou 90 jours, 6 ou 9 mois, 1 ou 2 ans ID OP sur ETA Inclut un ID d'opérateur avec les données d'étalonnage —...
Page 51
A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures corporelles Le retrait d'un capteur d'une enceinte pressurisée peut s'avérer dangereux. La pose et la dépose de ces capteurs doit être effectuée par des personnes formées à l'installation correcte dans des situations de haute pression et de température élevée.
Tabla de contenidos Especificaciones en la página 52 Funcionamiento en la página 67 Información general en la página 53 Mantenimiento en la página 75 Instalación en la página 56 Solución de problemas en la página 75 Desplazamiento del usuario en la página 67 Versión ampliada del manual Para obtener más información, consulte la versión expandida de este manual de usuario que se encuentra disponible en el sitio web del fabricante.
Page 53
Módulo de conductividad sc200 Especificación Detalles Linealidad ≥ 1.5 mS/cm: ±1% de la lectura; < 1.5 mS/cm: ±15 µS/cm Rango de medición 0–2000 mS/cm Tiempo de respuesta 0,5 segundos Precisión > 500 µS/cm: ±0.5% de lectura; < 500 µS/cm: ±5 µS/cm Largo máximo del cable 200 a 2000 µS/cm: 61 m (200 pies);...
Page 54
Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. Cada símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una indicación de precaución. Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad del manual.
Page 55
Figura 1 Dimensiones Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Consulte la Figura 2 y la Figura 3 . Si faltan artículos o están dañados, póngase en contacto con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente. Figura 2 Componentes del sensor 1 Sensor convertible: para instalación en conectores 3 Ferrita...
Page 56
Figura 3 Componentes del gateway digital 1 Gateway digital 4 Arandela plana, n.º 8 (2x) 2 Soporte de montaje 5 Tornillo, cabeza hendida en cruz, n.º 8-32 x 1,25 pulg. 3 Tuerca con arandela de seguridad, n.º 8-32 6 Destornillador (para bloque terminal) Instalación A D V E R T E N C I A Peligros diversos.
Page 57
Figura 4 Ejemplos de montaje 1 Montaje sobre brida (CPI) sanitaria 3 Extremo de la inmersión del tubo 2 Montaje de empalme en T 4 Inserción de válvula esférica Instalación eléctrica Preparación de los cables del sensor Si cambia la longitud del cable del sensor, prepare los cables como se muestra en la Figura Español 57...
Page 58
Figura 5 Preparación de los cables 1 Hilo de blindaje interno 5 Cable rojo 2 Hilo de blindaje externo 6 Tubería transparente contráctil por calentamiento 3 Par trenzado, cables amarillo y verde 7 Tubería negra contráctil por calentamiento 4 Par trenzado, cables blanco y azul 8 Blindajes con conductor interno Indicaciones para la descarga electroestática A V I S O...
Page 59
Como alternativa, conecte el sensor a un controlador sc200 con un módulo de conductividad sc200. Consulte Conexión del sensor con un módulo en la página 62. Conexión del sensor al gateway digital Consulte los pasos con imágenes que se muestran a continuación y la Tabla 1 para conectar el sensor al gateway digital.
Page 60
Tabla 1 Información sobre cables del sensor Terminal Señal Cable Terminal Señal Cable Temp + Rojo Sentido Verde Temp – Amarillo Impulso + Blanco Blindaje Transparente Impulso – Azul Blindaje Negro Conexión del gateway digital al controlador Elemento del que debe disponer: cable de extensión digital Para lograr la máxima protección frente al ruido eléctrico, conecte el hilo de blindaje interno y el hilo de blindaje externo con la soldadura antes de colocarlos en el bloque terminal.
Page 61
Utilice únicamente cables de extensión digital del fabricante del instrumento. El cable de extensión digital se vende por separado. Nota: Si la longitud del cable de extensión digital es superior a 100 m (300 pies), instale una caja terminal. Como alternativa, puede añadir un cable de extensión analógico desde el sensor al gateway digital.
Page 62
Figura 8 Fijación del gateway digital a la pared Conexión del sensor con un módulo P E L I G R O Peligro de electrocución. Desconecte siempre la alimentación eléctrica del instrumento antes de realizar conexiones eléctricas. P E L I G R O Peligro de electrocución.
Page 65
Tabla 2 Información sobre cables del sensor Terminal Cable Señal Terminal Cable Señal Verde Electrodo interno — — Amarillo Señal a tierra/Temperatura — — — — Transparente Blindaje Negro Blindaje Rojo Temperatura — — Blanco Electrodo externo/recepción alta — — Azul Recepción baja Transmisor de conductividad sin electrodos modelo E3 de la serie PRO...
Page 66
Para conectar el sensor a un transmisor de conductividad sin electrodos modelo E33, consulte la Figura 10 y la Tabla Figura 10 Conexión del sensor al analizador Tabla 4 Información sobre cables del sensor Conector Terminal Cable Conector Terminal Cable Azul Amarillo Blanco...
Page 67
Tabla 5 Información sobre cables del sensor Terminal (TB1) Cable Terminal (TB1) Cable Verde Azul Amarillo Blanco Rojo Cinta de tierra Negro Transparente (blindaje interno) Desplazamiento del usuario Consulte la documentación del controlador para ver la descripción del teclado e información sobre cómo desplazarse.
Page 68
Opción Descripción UNIDADES DE COND Cambia las unidades de conductividad: µS/cm (predeterminado), mS/cm, S/cm o auto . Al configurarla en modalidad automática, las unidades cambian automáticamente con los cambios del valor medido. Para las unidades de concentración, cambia las unidades de la tabla de conductividad-concentración del usuario y calibración: µS/cm, mS/cm (configuración predeterminada) o S/cm.
Page 69
Tabla 6 Tablas de concentración incorporadas Solución Concentración Solución Concentración Solución Concentración 0–40% 0–28% NaCl 0–26% 0–18% o 22–36% 36–96% 0–35% NaOH 0–16% 40–80%, 93–99% o 0–30% 0–45% CaCl 0–22% 0–30% Agua de mar 0–5,5% Regule el factor T para los largos de cable que no son los estándar Al alargar o acortar el cable del sensor de los 6 mts.
Page 70
de referencia para lograr una mejor precisión. Al utilizar la muestra del proceso, se deberá determinar el valor de referencia con un instrumento de verificación secundario. Asegúrese de ingresar el factor T en el menú Configurar para una correcta compensación de la temperatura. Durante la calibración, los datos no se envían al registro de datos.
Page 71
Nota: En caso de que sea la primera calibración del sensor, asegúrese de realizar la calibración a cero en primer lugar. 1. Enjuague bien el sensor limpio en agua desionizada. 2. Coloque el sensor en la solución de referencia. Sosténgalo de modo que no toque el recipiente. Asegúrese de que haya un espacio de al menos 2"...
Page 72
15. Revise el resultado de la calibración: • Aprobado: el sensor está calibrado y listo para medir muestras. Aparecen los resultados de la pendiente y/o el offset. • No aprobado: la pendiente o el offset se encuentran fuera de los límites aceptados. Vuelva a realizar la calibración con soluciones de referencia nuevas.
Page 73
8. Mida la conductividad (o cualquiera de los otros parámetros) con un instrumento de verificación auxiliar. Utilice las teclas de desplazamiento del cursor para introducir el valor medido y pulse ENTER. 9. Revise el resultado de la calibración: • Aprobado: el sensor está calibrado y listo para medir muestras. Aparecen los resultados de la pendiente y/o el offset.
Page 74
Salida del procedimiento de calibración 1. Para salir de una calibración, empuje atrás. 2. Seleccione una opción. Opción Descripción ABORT (ABORTAR) Detiene el proceso de calibración. Se deberá comenzar con una nueva calibración desde el principio. VOLVER A CAL Vuelve al proceso de calibración. LEAVE (ABANDONAR) Sale del proceso de calibración provisoriamente.
Page 75
Registros de Modbus Está disponible una lista de registros Modbus para comunicación en red. Consulte el sitio web del fabricante para obtener más información. Mantenimiento P E L I G R O Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento.
Page 76
Prueba del sensor de conductividad En caso que una calibración no salga bien, primero realice los procedimientos de mantenimiento de la sección Mantenimiento en la página 75. 1. Desconecte los cables del sensor. 2. Utilice un ohmímetro para probar la resistencia entre los cables del sensor como se muestra en Tabla Nota: Asegúrese de que el ohmímetro esté...
Índice Especificações na página 77 Operação na página 92 Informações gerais na página 78 Manutenção na página 99 Instalação na página 81 Solução de problemas na página 100 Navegação do usuário na página 92 Versão completa do manual Para obter informações adicionais, consulte a versão expandida desse manual, disponível no site do fabricante.
Page 78
Módulo de condutividade sc200 Especificação Detalhes Linearidade ≥ 1.5 mS/cm: ±1% da leitura; < 1.5 mS/cm: ±15 µS/cm Faixa de medição 0–2000 mS/cm Tempo de resposta 0.5 segundos Precisão > 500 µS/cm: ±0.5% da leitura; < 500 µS/cm: ±5 µS/cm Comprimento máximo do cabo 200 a 2000 µS/cm: 61 m (200 pés);...
Page 79
Avisos de precaução Leia todas as etiquetas e rótulos fixados no instrumento. Caso não sejam observadas, podem ocorrer lesões pessoais ou danos ao instrumento. Um símbolo no instrumento tem sua referência no manual com uma medida preventiva. Este símbolo, se observado no instrumento, diz respeito ao manual de instruções para operação e/ou informações de segurança.
Page 80
Figura 1 Dimensões Componentes do produto Certifique-se de que todos os componentes foram recebidos. Consulte a Figura 2 Figura 3 . Se houver itens ausentes ou danificados, entre em contato imediatamente com o fabricante ou com um representante de vendas. Figura 2 Componentes do sensor 1 Sensor estilo conversível —...
Page 81
Figura 3 Componentes do gateway digital 1 Gateway digital 4 Arruela plana, #8 (2x) 2 Suporte de montagem 5 Parafuso, entalhe transversal, #8-32 x 1,25 pol. 3 Porca com contraporca, #8-32 6 Chave de fenda (para o bloco do terminal) Instalação A D V E R T Ê...
Page 82
Figura 4 Exemplos de montagem 1 Montagem em flange sanitária (CIP) 3 Fim da imersão do cano 2 Montagem em T de união 4 Inserção da válvula de esfera Instalação elétrica Preparar os fios do sensor Se o comprimento do cabo do sensor for alterado, prepare os fios conforme ilustrado em Figura 82 Português...
Page 83
Figura 5 Preparo do fio 1 Fio da blindagem interna 5 Fio vermelho 2 Fio da blindagem externa 6 Tubo termorretrátil transparente 3 Par trançado, fio amarelo e fio verde 7 Tubo termorretrátil preto 4 Par trançado, fio branco e fio azul 8 Blindagens do condutor interno Considerações da descarga eletrostática (ESD) A V I S O...
Page 84
Conecte o sensor ao gateway digital Consulte as etapas ilustradas a seguir e Tabela 1 para conectar o sensor no gateway digital. 84 Português...
Page 85
Tabela 1 Informação da fiação do sensor Terminal Sinal Terminal Sinal Temp + Vermelho Sensor Verde Temp – Amarelo Guia + Branco Blindagem Transparente Guia – Azul Blindagem Preto Conecte o gateway digital no controlador Item a recolher: cabo de extensão digital Use somente um cabo de extensão digital que seja fornecido pelo fabricante do instrumento.
Page 86
evitam que o cabo seja acidentalmente desconectado do encaixe do gateway digital ou do encaixe rápido do controlador sc enquanto a energia estiver ligada. Consulte Figura 5. Forneça energia ao controlador sc. Figura 6 Encaixe rápido Figura 7 Instale a trava de segurança do conector Afixe o gateway digital em uma parede (opcional) Afixe o suporte de montagem fornecido a uma parede ou outra superfície plana.
Page 87
Figura 8 Afixe o gateway digital em uma parede Conecte o sensor com um módulo P E R I G O Risco de choque elétrico. Desligue sempre a energia do instrumento antes de fazer conexões elétricas. P E R I G O Risco de choque elétrico.
Page 90
Tabela 2 Informação da fiação do sensor Terminal Sinal Terminal Sinal Verde Elétrodo interno — — Amarelo Terra do sinal/Temperatura — — — — Transparente Blindagem Preto Blindagem Vermelho Temperatura — — Branco Elétrodo externo/Alta recepção — — Azul Baixa recepção Transmissor de condutividade sem eletrodos Modelo E3 série PRO Para conectar o sensor a um transmissor de condutividade sem eletrodos Modelo E3 série PRO, remova a alimentação do transmissor e consulte...
Page 91
Para conectar o sensor a um transmissor de condutividade sem eletrodos Modelo E33, consulte Figura 10 Tabela Figura 10 Conecte o sensor ao analisador Tabela 4 Informação da fiação do sensor Conector Terminal Conector Terminal Azul Amarelo Branco Verde Vermelho Preto (proteção externa) Transparente (proteção interna) Analisador de condutividade sem eletrodos Modelo E53...
Page 92
Tabela 5 Informação da fiação do sensor Terminal (TB1) Terminal (TB1) Verde Azul Amarelo Branco Vermelho Cinta de aterramento Preto Transparente (proteção interna) Navegação do usuário Consulte a documentação do controlador para obter uma descrição do teclado e informações de navegação.
Page 93
Opção Descrição TEMP UNITS (Unidades Define a unidade de temperatura para °C (padrão) ou °F de temperatura) T-COMPENSATION Adiciona uma correção dependente da temperatura no valor medido—linear (Compensação T) (padrão: 2%/°C, 25 °C), água natural, tabela de temp (digite pontos x,y em ordem ascendente), ou nenhum.
Page 94
Ajustar o fator T para comprimentos de cabo não padrão Quando o cabo do sensor for aumentado ou reduzido do comprimento padrão de 6 m (20 pés), a resistência do cabo será alterada. Esta alteração afeta a precisão das medições de temperatura. Para corrigir esta diferença, calcule um fator T novo.
Page 95
1. Remova o sensor do processo. Limpe o sensor com uma toalha limpa ou use ar comprimido para garantir que o sensor esteja limpo e seco. 2. Pressione a tecla MENU e selecione Sensor Setup (Configuração do sensor), [Selecione o sensor], Calibrate (Calibrar).
Page 96
Figura 12 Sensor na solução de referência 3. Aguarde até que a temperatura do sensor e da solução igualem. Isso pode demorar até 30 minutos, ou mais, se a diferença da temperatura entre a solução de referência e o processo for significativa.
Page 97
19. Na tela New Sensor (Novo sensor), selecione se o sensor é novo: Opção Descrição O sensor não foi calibrado previamente com este controlador. Os dias de operação e das curvas de calibração anteriores para o sensor são redefinidos. Não O sensor foi calibrado previamente com este controlador.
Page 98
13. Na tela New Sensor (Novo sensor), selecione se o sensor é novo: Opção Descrição O sensor não foi calibrado previamente com este controlador. Os dias de operação e das curvas de calibração anteriores para o sensor são redefinidos. Não O sensor foi calibrado previamente com este controlador.
Page 99
1. Pressione a tecla MENU e selecione Sensor Setup (Configuração do sensor), [Select Sensor] (Selecionar sensor), Calibrate (Calibar), Cal Options (Opções da calibragem). 2. Use as teclas de seta para selecionar uma opção e pressione ENTER. Opção Descrição CAL REMINDER (Lembrete da Define um lembrete para a próxima calibração em dias, meses ou anos - calibração) Desligado (padrão), 1 dia, 7 dias, 30, 60 ou 90 dias, 6 meses ou...
Page 100
A D V E R T Ê N C I A Risco de lesão corporal. A remoção do sensor de um compartimento pressurizado pode ser perigosa. A instalação e remoção destes sensores deve ser feita por pessoas treinadas em alta pressão e instalação de temperatura.
Page 123
목차 사양 123 페이지 작동 138 페이지 124 페이지 144 페이지 일반 정보 유지관리 127 페이지 145 페이지 설치 문제 해결 138 페이지 사용자 탐색 상세 설명서 자세한 내용은 제조업체의 웹사이트에 제공되는 상세 설명서 버전을 참조하십시오. 사양 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 유도식...
Page 124
sc200 전도도 모듈 사양 세부 사항 선형성 ≥ 1.5 mS/cm: 판독값의 ±1%, < 1.5 mS/cm: ±15 µS/cm 0–2000 mS/cm 측정 범위 0.5 초 응답 시간 정밀도 > 500 µS/cm: 판독값의 ±0.5%, < 500 µS/cm: ±5 µS/cm 200-2,000 µS/cm: 61 m(200 ft), 2,000-2,000,000 µS/cm: 91 m(300 ft) 최대...
Page 125
주의 경고 본 기기에 부착된 표기들을 참조하시기 바랍니다. 표시된 지침을 따르지 않으면 부상이나 기기 손상이 발생할 수 있습니다. 기기에 있는 기호는 주의사항에 대한 설명과 함께 설명서에서 참조합니다. 기기에 이 심볼이 표시되어 있으면 지침서에서 작동 및 안전 주의사항을 참조해야 합니다. 본 심볼은 감전 및/또는 전기쇼크의 위험이 있음을 나타냅니다. 본...
Page 126
그림 1 치수 제품 구성품 그림 2 그림 3 . 품목이 누락되었거나 손 모든 구성 요소를 받았는지 확인하십시오. 및 를 참조합니다. 상된 경우에는 제조업체 또는 판매 담당자에게 즉시 연락하시기 바랍니다. 그림 2 센서 구성 요소 1 전환형 센서—해당 장착 하드웨어로 파이프 티 또는 3 페라이트...
Page 127
그림 3 디지털 게이트웨이 구성 요소 1 디지털 게이트웨이 4 플랫 와셔, #8(2 개) 2 설치 브래킷 5 나사, 십자, #8-32 x 1.25 in. 3 잠금 와셔가 있는 너트, #8-32 6 스크류드라이버(단자 블록용) 설치 경 고 여러 가지 위험이 존재합니다. 해당 전문가만 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다. 시료...
Page 128
그림 4 장착 예 1 위생(CIP) 플랜지 장착부 3 파이프 침적 상한 2 유니언 T-장착부 4 볼 밸브 삽입 전기 설치 센서 와이어 준비 그림 5 센서 케이블 길이가 변경된 경우, 의 그림과 같은 와이어를 준비하십시오. 한글...
Page 129
그림 5 와이어 준비 1 내부 차폐 와이어 5 빨간색 와이어 2 외부 차폐 와이어 6 투명한 열수축 튜브 3 꼬임 쌍선, 노란색 와이어 및 녹색 와이어 7 검정색 열수축 튜브 4 꼬임 쌍선, 흰색 와이어 및 파란색 와이어 8 내부 전도체 차폐 정전기...
Page 131
표 1 센서 배선 정보 종단 신호 와이어 종단 신호 와이어 온도 + 빨간색 감지 녹색 온도 – 드라이브 + 노란색 흰색 드라이브 – 차폐 투명 파란색 차폐 검정색 컨트롤러에 디지털 게이트웨이 연결 준비 항목: 디지털 연장 케이블 장비 제조업체에서 제공한 디지털 연장 케이블만 사용하십시오. 디지털 연장 케이블은 별도로 구매해 야...
Page 132
4. Class 1, Division 2 위험 위치에 설치할 경우, 디지털 연장 케이블의 각 끝에 커넥터 안전 잠금 장치 를 설치합니다. 연결 안전 잠금 장치는 전원이 켜져 있는 상태에서 디지털 게이트웨이 피팅 또는 sc 그림 7 컨트롤러 빠른 연결 피팅에서 케이블이 우발적으로 분리되지 않도록 방지합니다. 을...
Page 133
그림 8 벽면에 디지털 게이트웨이 부착 모듈을 사용하여 센서 연결 위 험 감전 위험. 전기 연결 전에 항상 기기의 전원을 차단하십시오. 위 험 전기쇼크 위험 컨트롤러의 고전압 배선은 컨트롤러 엔클로저의 고전압 장벽 뒤에서 연결됩니다. 모듈을 설치하는 경우, 또는 자격을 갖춘 설치 기술자가 전원, 릴레이 또는 아날로그와 네트워크 카드를 배선할 때를...
Page 136
표 2 센서 배선 정보 종단 와이어 신호 종단 와이어 신호 — — 녹색 내부 전극 — — 노란색 신호 접지/온도 — — 투명 차폐 검정색 차폐 빨간색 온도 — — 흰색 외부 전극/수신 높음 — — 파란색 수신 낮음 PRO 시리즈...
Page 137
모델 E33 무전극 전도도 트랜스미터에 센서를 연결하려면 그림 10 표 4 및 를 참조하십시오. 그림 10 분석기에 센서 연결 표 4 센서 배선 정보 커넥터 종단 와이어 커넥터 종단 와이어 파란색 노란색 흰색 녹색 빨간색 검정색(외부 차폐) 투명(내부 차폐) 모델 E53 무전극 전도도 분석기 위...
Page 138
표 5 센서 배선 정보 단자(TB1) 와이어 단자(TB1) 와이어 녹색 파란색 노란색 흰색 빨간색 접지 스트립 검정색 투명(내부 차폐) 사용자 탐색 키패드 설명 및 탐색 정보에 대해서는 컨트롤러 설명서를 참조하십시오. 작동 사용자 탐색 키패드 설명 및 탐색 정보에 대해서는 컨트롤러 설명서를 참조하십시오. 센서...
Page 139
옵션 설명 농도 구성 농도(%)만—사용할 농도 테이블의 종류를 설정합니다. 내장(기본값) 또는 사용자 테이블(사용자 정의됨) 내장을 선택하는 경우, 사용자는 측정된 화학물질을 선택할 수 있습니다. 사용자 테이블 을 선택하는 경우 사용자가 x,y(전도율, %) 지점을 10 개까지 오름차순으로 입력할 수 있습니다. 표 6 을...
Page 140
센서 교정 경 고 폭발 위험. 가압 용기로부터 센서를 제거하는 작업은 위험할 수 있습니다. 제거하기 전에 공정 압력을 10 psi 이하로 줄이십시오. 압력을 줄이는 것이 불가능하다면 각별한 주의를 기울이십시오. 자세한 내용 은 장착 하드웨어와 함께 제공된 설명서를 참조하십시오. 경 고 화학물질에...
Page 141
10. 교정 옵션 메뉴에서 작업자 ID 옵션을 예로 설정한 경우 작업자 ID 를 입력합니다. 교정 옵션 변경 144 페이지를 참조하십시오. 11. 새 센서 화면에서 새 센서인지 여부를 선택합니다. 옵션 설명 센서가 이전에 이 컨트롤러에서 교정되지 않았습니다. 센서의 작동 일 수와 이전 교정 곡선이 재설정 됩니다.
Page 142
10. sc100 컨트롤러의 경우 단계로 이동합니다. 11. 기준 용액의 기준 온도를 입력하고 ENTER 를 누릅니다. 12. 기준 용액의 기울기를 입력하고 ENTER 를 누릅니다. 13. 잠시 기다린 후 값이 안정되면 ENTER 를 누릅니다. 참고 : 화면이 다음 단계로 자동으로 넘어갈 수 있습니다 . 14.
Page 143
8. 보조 검증 장비를 이용하여 전도도(또는 다른 파라미터) 값을 측정합니다. 화살표 키를 사용하여 측정한 값을 입력하고 ENTER 를 누릅니다. 9. 교정 결과를 검토합니다. • 통과 - 센서가 교정되어 샘플을 측정할 준비가 되었습니다. 기울기 및/또는 오프셋 값이 표시됩 니다. • 실패 - 교정 기울기 또는 오프셋이 허용 한도를 벗어났습니다. 새 기준 용액으로 교정 작업을 반 144 페이지...
Page 144
교정 옵션 변경 사용자가 알림을 설정하거나 교정 옵션 메뉴에서 교정 데이터와 함께 사용자 ID 를 포함시킬 수 있습 니다. 참고 : 이 절차는 sc100 컨트롤러에는 적용되지 않습니다 . 1. MENU 키를 누르고 센서 설정, [센서 선택], 교정, 교정 옵션을 선택합니다. 2.
Page 145
센서 세정 경 고 화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 실험실의 안전절차를 준수하고, 취급하는 화학 물질에 맞는 개인보 호장비를 안전하게 착용하십시오. 최신 물질안전보건자료(MSDS/SDS)에서 안전 규정을 참조하십시오. 경 고 신체 부상 위험. 가압 용기로부터 센서를 제거하는 작업은 위험할 수 있습니다. 이러한 센서의 설치 및 제거는 올바 른...
Page 146
표 7 전도도 저항 측정 (계속) 측정 지점 저항 녹색 와이어와 노란색 와이어 사이 5 ohm 미만 흰색 와이어와 쉴드 와이어 사이 무한대(개방 회로) 하나 이상의 측정이 잘못된 경우, 기술 지원 부서로 연락하십시오. 기술 지원부에 센서의 일련 번호와 측정된 저항 값을 제공하십시오. 한글...