Maico ECA 100 ipro Series Mounting And Operating Instructions

Maico ECA 100 ipro Series Mounting And Operating Instructions

Small room fans
Hide thumbs Also See for ECA 100 ipro Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Montage- und Betriebsanleitung
DE
Kleinraumventilatoren
Mounting and Operating instructions
UK
Small room fans
Instructions de montage et Mode d'emploi
FR
Aérateurs pour petites pièces
w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m
ECA 100 ipro
ECA 100 ipro VZC
ECA 100 ipro F
ECA 100 ipro H
ECA 100 ipro B
ECA 100 ipro K
ECA 100 ipro KVZC
ECA 100 ipro KF
ECA 100 ipro KH
ECA 100 ipro KB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECA 100 ipro Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maico ECA 100 ipro Series

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Kleinraumventilatoren Mounting and Operating instructions Small room fans Instructions de montage et Mode d’emploi Aérateurs pour petites pièces ECA 100 ipro ECA 100 ipro VZC ECA 100 ipro F ECA 100 ipro H ECA 100 ipro B ECA 100 ipro K ECA 100 ipro KVZC ECA 100 ipro KF...
  • Page 2 Montage- und Mounting an Operating Instructions de mon- Betriebsanleitung instructions tage et Mode d’emploi Seite 2 Page 12 Page 22 Schaltbilder Wiring diagrams Schémas de branchement Seite 34 Page 34 Page 34 Éléments fournis Lieferumfang Scope of delivery ● Aérateur pour petites ●...
  • Page 4: Table Of Contents

    Betrieb .......... 6 ● Luftführung über Schacht oder Rohr. 7. Technische Daten ........6 ● elektrischem Unterputz-Anschluss. 8. Montagevorbereitungen ......6 8.1 Wand ..........6 Impressum: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. Deutsche Originalanleitung. Druckfehler, Irrtümer 8.2 Decke ..........6 und technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung │ DE Einbau in Fenster mit Fenstereinbausatz Fett- und Öldämpfe von Dunstab- FE 100/1, Anschluss an Flachkanäle mit zugshauben können den Ventilator Distanzrahmen ECA-DR zulässig. und die Luftleitungen verschmutzen und die Leistungsfähigkeit reduzieren. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Ventilator auf keinen Fall zur Förderung häuslichen Gebrauch und ähnliche Zwecke fetthaltiger Luft verwenden, z.
  • Page 6: Bedienung

    DE │ 3. Sicherheitshinweise und Warnungen Ein nicht ordnungsgemäß einge- Gefahr bei Nichtbeachtung der bauter Ventilator kann einen nicht geltenden Vorschriften für Elektro- bestimmungsgemäßen/unzulässigen installationen. Betrieb verursachen. Der Betrieb ist nur bei  Vor Elektroinstallationen alle Versorgungs- korrekter Einbaulage (siehe „TOP“ auf stromkreise abschalten, Netzsicherung Gerät), mit montierter Designabdeckung und ausschalten und gegen Wiedereinschalten...
  • Page 7: Produktinformationen

    5. Produktinformationen │ DE Funktion der Feuchtesteuerung 5. Produktinformationen bei H- und KH-Geräten Nach Installation des Ventilators regelt sich ● Kleinraumventilator zum Entlüften von dieser auf die aktuell vorherrschende Raum- Räumen. feuchte (relative Feuchte) ein. Dieser ● ECA 100 ipro mit feststehendem Feuchtewert wird als erster Referenzwert Innengitter.
  • Page 8: Technische Daten

    DE │ 5. Produktinformationen nicht unterschritten, schaltet das Gerät in den 8.1 Wand eingestellten Nachlaufbetrieb und danach Aus. Vorgeschriebene Mindestabstände H und KH Geräte können optional per Licht- zur Wand und Decke gemäß Abbil- schalter bedient werden. Bei „Licht an“ startet dung einhalten.
  • Page 9: Rohr

    9. Montage │ DE 8.3 Rohr 1. Kanten der Rohrinnenseite entgraten. 2. Montagevorbereitungen wie in Kapitel 8.1 beschrieben vornehmen. 8.4 Ventilator ACHTUNG Gerätebeschädigung/Funktionsstörung bei streifendem Flügelrad [2].  Flansch- hülse weder verspannt noch gequetscht 2. Gehäuse waagerecht ausrichten und die einbauen.
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    DE │ 9. Montage, Elektrischer Anschluss 6. Ggf. einen Drehzahlsteller (ST1, STU1) 9.2 Elektrischer Anschluss anschließen. ACHTUNG Durch die Technik der Phasen- anschnittsteuerung kann es zu Gerätebeschädigung bei Kurzschluss. Brummgeräuschen kommen.  Schutzleiter und nicht benötigte Adern isolieren.  Elektrische Bauteile nicht berühren. 9.3 Betriebsprogramme ●...
  • Page 11 9. Montage, Elektrischer Anschluss │ DE Nachtprogramm 2. Elektronikabdeckung anbringen. ● Leistungsstufe 2 während der Raum- ACHTUNG nutzung, Leistungsstufe 1 während der Nachlaufzeit. Kurzschlussgefahr und Gerätebeschädi- ● J4 offen, J5 offen gung. Eindringende Feuchtigkeit bei falsch eingesetzter Elektronikabdeckung.  Elektronikabdeckung fest an das Gehäuse drücken, so dass diese ringsum dichtend und plan anliegt.
  • Page 12: Inbetriebnahme

    DE │ 9. Montage, Inbetriebnahme 9.4 Inbetriebnahme 11. Reinigung 1. Netzsicherung einschalten, Warnschild Ventilator regelmäßig reinigen, insbe- entfernen. sondere nach längerem Stillstand. 2. Funktionstest durchführen. ACHTUNG 9.5 Einschaltverzögerung und Gerätebeschädigung bei falschem Nachlaufzeit Reinigungsmittel.  Abdeckung [6] und Beim ersten Drücken der Einstell- Designabdeckung [7] nur mit Wasser taste wird der aktuell eingestellte reinigen.
  • Page 13: Demontage

    12. Störungsbehebung │ DE Störung Ursache, Maßnahme Störung Ursache, Maßnahme Ventilator Keine Netzspannung. Ventilator Durch eine Glimmlampe im schaltet schaltet nicht Kontrollschalter, parallel ver- Prüfen, ob die Netzsicherung nicht ein. aus oder legte Leitungen (Induktion) ausgefallen ist. Diese ggf. Ventilator oder Transformatoren bzw.
  • Page 14: Specialist Installer Qualification

    5. Product information ........ 15 6. Environmental conditions and operating Acknowledgements limits ............16 © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH. This instruction is a translation of the German original 7. Technical data ........16 operating instructions. We cannot be held responsible 8. Installation preparations ......16 for mistakes or printing errors and retain the right to 8.1 Wall ..........
  • Page 15: Safety Instructions And Warnings

    2. Intended use │ UK An operation is only permitted with: Grease and oil vapours from range ● permanent installation inside of buildings. hoods may contaminate the fan and ● installation on walls or ceilings. ventilation ducts and reduce ● air supply via shaft or pipe. efficiency.
  • Page 16 UK │ 3. Safety instructions and warnings A fan that is not installed correctly Danger if the relevant regulations for may result in non-intended operation electrical installations are not or impermissible operation. Operation observed. is only permitted with a correct installation ...
  • Page 17: Operation

    4. Operation │ UK VZC and KVZC: Model with start delay 4. Operation and overrun time. Fan is turned on/off using a switch (e.g. light F and KF: Model with light sensor, start switch). Depending on the unit variant with delay and overrun time.
  • Page 18: Environmental Conditions And Operating

    UK │ 5. Product information If the room humidity increases by 7 %, the fan 7. Technical data engages automatically at performance level 1 (78 m³/h). Rated voltage 230 V AC ● If the room humidity increases even Power frequency 50 Hz further, the unit switches to performance level 2 (92 m³/h).
  • Page 19: Ceiling

    8. Installation preparations │ UK Use mounting plate ZM 11 for rectangular wall breakthroughs. 3. Lay power cable (recessed) up to place of installation, see above for spacing. Guide the power cable at least 110 mm from the wall. 2. Fit foam strip supplied to connector in 8.2 Ceiling centre.
  • Page 20: Electrical Connection

    UK │ 9. Installation 3. Insert housing [1] into wall breakthrough/ NOTICE wall sleeve and secure with two screws. Do not insert the housing such that it is Danger of short circuits and damage to twisted or crushed. Make sure you use unit.
  • Page 21 9. Installation │ UK 1. Set the operating program you want with jumpers J4 and J5. Comfort program ● Performance level 1 while room is being used, performance level 2 during overrun time. Power program ● J4 bridged, J5 bridged ●...
  • Page 22: Start-Up

    UK │ 9. Installation 1. Remove designer cover [7] carefully ( fold out page, Fig. B). 2. Set start delay: Press setting button [11] until the LED for the start delay time you want lights up. 3. Insert electronics cover into housing Wait until the LED flashes twice and goes recesses I, II and III with the 3 latches out.
  • Page 23: Fault Rectification

    11. Cleaning │ UK 1. Switch off mains fuse, secure against being accidentally switched back on and position a warning sign. 2. Only clean inside parts of the fan with a dry cloth. 3. If the designer cover [7] is very dirty, remove it carefully (...
  • Page 24: Dismantling

    11 Touche de réglage de temporisation de démarrage 12 Touche de réglage de la durée de fonctionnement par temporisation Mentions légales © Maico Elektroapparate Fabrik GmbH. Cette instruc- tion est une traduction de l'instruction allemande originale. Sous réserve de fautes d'impression, d'erreurs et de modifications techniques.
  • Page 25: Qualification De L'installateur Spécialisé

    Sommaire │ FR On entend par électricien qualifié une Sommaire personne qui, par son apprentissage, sa formation et son expérience connaît les 1. Qualification de l'installateur spécialisé .. 23 normes et directives en vigueur, est capable 2. Utilisation conforme ....... 23 d'exécuter les branchements électriques 3.
  • Page 26 FR │ 3. Consignes de sécurité et avertissements Ne jamais utiliser le ventilateur dans les Respectez toutes les instructions situations suivantes. de sécurité. Risque d'inflammation/d'incendie Danger pour les enfants et résultant de la présence de maté- les personnes ayant des riaux, liquides ou gaz combustibles à...
  • Page 27 3. Consignes de sécurité et avertissements │ FR Si le ventilateur n'est pas monté panneau d'avertissement de manière bien correctement, son exploitation peut visible. N'utiliser le ventilateur qu'après son être non conforme/non autorisée. montage complet. Ne pas mettre en service L'exploitation du ventilateur n'est admissible un appareil endommagé.
  • Page 28: Commande

    FR │ 4. Commande F et KF : version avec capteur de lumière, 4. Commande temporisation de démarrage et durée de Le ventilateur est activé/désactivé (Marche/Arrêt) fonctionnement par temporisation. Lumino- avec un interrupteur (p. ex. interrupteur d'éclai- sité de mise en marche/d'arrêt (au niveau rage), selon la variante de l'appareil avec tem- de l'appareil) min.
  • Page 29: Conditions Ambiantes Et Limites D'utilisation

    5. Informations produit │ FR Si l'humidité relative passe sous la valeur sont nécessaires (composants L, C ou de référence pendant le fonctionnement, la RC, diodes de protection, varistors), ces nouvelle valeur saisie est alors enregistrée valeurs risquant d'être dépassées. comme valeur de référence.
  • Page 30: Plafond

    FR │ 8. Préparation au montage 1. Assurer un support plan autour de 8.4 Ventilateur l’appareil. 2. Pratiquer une percée dans la paroi ou percer ATTENTION des avant-trous. Diamètre minimal 105 mm. Endommagement de l'appareil / Dys- Recommandation : Monter une gaine fonctionnement en raison du frottement murale WH 100.
  • Page 31: Branchement Électrique

    9. Montage │ FR 5. Mettre en place le manchon du câble [3] sur le boîtier. 6. Mettre en place le câble secteur dans l’espace de raccord de façon à ce que le manchon du câble entoure complètement la gaine du câble. Faire en sorte qu’il ne dépasse pas trop avant dans l’espace de raccord 9.2 Branchement électrique...
  • Page 32: Programmes De Commande

    FR │ 9. Montage Les appareils ECA 100 ipro en ver- ● J4 ponté, J5 ponté sion standard peuvent être com- mandés par un double interrupteur. Sans double interrupteur, il est possible d’exploiter le ventilateur soit au niveau de puissance 1, soit au niveau 2 (voir les variantes de commutation au chapitre 15).
  • Page 33: Mise En Service

    9. Montage │ FR Powerprogramme ● Niveau de puissance 2 lors du fonc- tionnement et du fonctionnement par temporisation. ● J4 ponté, J5 ouvert 4. Pour les versions F, KF, H, KH, B et KB enfoncer le capteur livré [9] en position correcte (...
  • Page 34: Maintenance

    FR │ 9. Montage 2. Régler la temporisation de démarrage : 1. Désactiver le fusible secteur, sécuriser Appuyer sur la touche de réglage [11] contre toute remise en service intempestive aussi souvent que nécessaire pour que le et apposer un panneau d'avertissement. voyant LED de la durée de temporisation 2.
  • Page 35: Démontage

    12. Élimination des défauts │ FR Dysfonc- Cause tionnement Mesure Le ventilateur Cela peut provenir de la lueur ne s'éteint du témoin d’allumage lumi- pas ou le nescent de l’interrupteur, ou ventilateur des fils électriques installés s’allume de en parallèle (induction), ou du façon transformateur, ou encore inopinée.
  • Page 36: Schaltbilder

    DE │ UK │ FR │ 15. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement 15. Schaltbilder 15. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement ECA 100 ipro, ECA 100 ipro K ECA 100 ipro, ECA 100 ipro K Nenndrehzahl hohe Stufe Nenndrehzahl niedrige Stufe Nominal speed, high level...
  • Page 37 15. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement │ FR │ UK │ DE ECA 100 ipro, ECA 100 ipro mit/with/avec ST1/STU1 ECA 100 ipro K ECA 100 ipro K mit/with/avec ST1/STU1 2 Drehzahlstufen (hohe und niedrige Stufe) Drehzahl mit ST1/STU1 einstellbar 2 speed levels (high and low level) Rotating speed, adjustable with ST 1/STU 1 2 niveaux de vitesse (niveau élevé...
  • Page 38 DE │ UK │ FR │ 15. Schaltbilder / Wiring diagrams / Schémas de branchement ECA 100 ipro VZC ECA 100 ipro F ECA 100 ipro KVZC ECA 100 ipro KF ECA 100 ipro H ECA 100 ipro B ECA 100 ipro KH ECA 100 ipro KB...
  • Page 42 Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH • Steinbeisstr. 20 • 78056 Villingen-Schwenningen • Germany • Service +49 7720 6940 • technik@maico.de...

Table of Contents