Download Print this page

Conrad 85 53 54 Operating Instructions Manual

Wireless car rear view video system

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
PKW-Funkrückfahrvideo-system
Wireless Car Rear View Video System
Système vidéo de marche arrière sans fil pour
véhicules
Achteruitrijvideosysteem voor auto's
Best.-Nr./ Item-No. / Nº de commande / Bestnr.:
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 01/08
Seite 2 – 12
Page 13 – 23
Page 24 – 34
Pagina 35 – 45
85 53 54

Advertisement

loading

Summary of Contents for Conrad 85 53 54

  • Page 1 Wireless Car Rear View Video System Page 13 – 23 Système vidéo de marche arrière sans fil pour véhicules Page 24 – 34 Achteruitrijvideosysteem voor auto’s Pagina 35 – 45 Best.-Nr./ Item-No. / Nº de commande / Bestnr.: 85 53 54...
  • Page 2: Table Of Contents

    Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66 7.2. Monitormenüfunktionen ....................................10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet E-Mail: support@conrad.at www.conrad.de, Mo. bis Do. 8.00 bis 17.00 Uhr, 8. Prüfung und Fehlersuche ....................................11 unter der Rubrik „Kontakt“. 8.00 bis 14.00 Uhr 8.1.
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Sicherheitshinweise Das Rückfahrsystem dient der Erleichterung beim Rückwärtsfahren. Es ist ausschließlich für kürze Rückwärtsfahrten wie z.B. zum Einparken Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! ausgelegt. Die Kamera funktioniert bis ca. 9 m. Der genaue Arbeitsabstand hängt von der Interferenz zwischen Monitor und Kamera ab. Ein Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Rückfahrsystem entbindet Sie nicht von ihrer Sorgfaltspflicht.
  • Page 4: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme Diese Montageanleitung gilt nicht für alle Fahrzeugtypen. Aufgrund der großen Zahl von Automarken und -modellen dient sie lediglich als allgemeine Richtlinie. Bei fahrzeugspezifischen Fragen wenden Sie sich bitte an den Autohersteller. Schlagen Sie in den in einem bestimmten Land geltenden KFZ-Gesetzen nach, ob der Einsatz dieser Kamera zulässig ist. A B - X X X X 6.1.
  • Page 5: Monitor

    6.2. Monitor 6.2.2. Monitoranschluss Stromversorgungsquelle für den Monitor wählen und anschließen. 6.2.1. Monitorinstallation GRUNDINSTALLATION: Monitor mit dem mitgelieferten 12-V-Adapter mit Strom versorgen. 12-V-Adapter in die Buchse des Zigarettenanzünders stecken. A ANBRINGUNG AM ARMATURENBRETT Adapter an den Stromeingang des Monitors anschließen. Ständer sicher hinten am Monitor anschrauben.
  • Page 6: Bedienung

    7. Bedienung 8. Prüfung und Fehlersuche 7.1. Bedienelemente 8.1. Prüfung Die Kabel per Autobatterie anklemmen. 1. Ein /Aus Zündung auf ON schalten, ohne den Motor zu starten. 2. Audio Video Monitor einschalten. Dazu die ON/OFF-Taste des Monitors drücken. 3. Drehen Handbremse anziehen, und den Rückwärtsgang einlegen.
  • Page 7: Wartung

    8. Checking and troubleshooting .....................................22 12. Konformitätserklärung 8.1. Checking ........................................22 Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den 8.2. Troubleshooting ......................................22 grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Page 8: Fax-Nr

    Introduction 1. Intended use The reversing system is for facilitating driving in reverse. It is designed exclusively for briefly driving in reverse, as in parking, for example. The camera functions up to ca. 9 meters. The exact operating distance depends on the interference between monitor and camera. A reversing system Dear Customer, does not release you from your duty to be careful.
  • Page 9: Safety Instructions

    5. Safety instructions We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any Take off rear license plate. way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty will then expire! An Look for the rear lamps and select a cable duct for the camera to use as a power source.
  • Page 10: Installing The Monitor

    6.2. Monitor 1. 12V Rev. Lamp 6.2.1. Installing the monitor 2. Scotchlok® 3. Rear lamp A MOUNTING ON THE DASHBOARD 4. Earth Screw on the monitor securely at the rear of the monitor. 5. Black Clean surface of dashboard where you want to mount the monitor. 6.
  • Page 11: Connecting The Monitor

    6.2.2. Connecting the monitor 7.2. Monitor menu functions Selecting the power source for the monitor, and connecting it. BASIC INSTALLATION: Supplying the monitor via the 12V adapter (included). Plug the 12V adapter into the cigarette lighter socket.. Connect the adapter to the monitor’s power input. With the ON/OFF button, the LCD monitor can be turned on/off.
  • Page 12: Checking And Troubleshooting

    If you use Scotchlok® connectors, check whether you have crimped the wires with a Hereby, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, declares that this product is in compliance with the essential requirements gripper to make a secure connection. and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 13 7. Utilisation ..........................................32 Fax: 0 892 896 002 Fax: 0848/80 12 89 7.1. Elements the commande ....................................32 e-mail: support@conrad.fr e-mail: support@conrad.ch 7.2. Fonctions du menu du moniteur ..................................32 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 du lundi au vendredi de 8h00 à...
  • Page 14: Utilisation Prévu

    1. Utilisation prévu 5. Consignes de sécurité Le système de marche arrière a été conçu pour faciliter la conduite en marche arrière. Il a été conçu exclusivement pour conduire brièvement Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait en marche arrière, comme par exemple sur un parking.
  • Page 15: Première Utilisation

    6. Première utilisation 6.1.2. Raccordement de la caméra [Diagramme] Câblage de la caméra Ces instructions ne s’appliquent pas à tous les types de véhicules. Etant donné le grand nombre de modèles de véhicules, ces instructions constituent uniquement des principes généraux. Si vous avez des questions spécifiques concernant votre véhicule, 1.
  • Page 16: Moniteur

    6.2. Moniteur 6.2.2. Connexion du moniteur Sélection et connexion de la source de courant pour le moniteur. 6.2.1. Installation du moniteur INSTALLATION DE BASE : Alimentation du moniteur par l’adaptateur de 12 V (inclus). A INSTALLATION SUR LE TABLEAU DE BORD Brancher l’adaptateur de 12 V dans la prise de l’allume-cigare.
  • Page 17: Utilisation

    7. Utilisation 8. Verifications et depannage 7.1. Elements the commande 8.1. Verifications Relier les câbles de la batterie du véhicule. Mettre le contact, sans faire démarrer le moteur. 1. Marche/arrêt Allumer le moniteur. Pour ce faire, appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) du moniteur. 2.
  • Page 18: Caracteristiques Techniques

    12. Déclaration de conformité 5. Veiligheidsinstructies ......................................38 Productveiligheid ........................................38 Par la présente, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, déclare que l’appareil ce produit est conforme aux exigences Veiligheid tijdens het achteruitrijden ...................................38 essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 19: Omvang Levering

    Oplaadmogelijkheid via de USB poort voor apparaten als MP3 speler, mobiele telefoon voorbehouden. 3. Omvang levering Bij technische vragen kunt u zich wenden tot: 1 3,5” LCD monitor Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be 2 Achteruitrijcamera 3 Zuignaphouder 4 Klittenband 5 Klemmen voor de ventilatiespleet langs...
  • Page 20: Veiligheidsinstructies

    5. Veiligheidsinstructies 6. Inbedrijfname Deze montagehandleiding geldt niet voor alle typen voertuigen. Door het grote aantal automerken en modellen dient deze slechts Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt als algemene richtlijn. Neem contact op met de autofabrikant bij specifieke, merkgebonden vragen. Sla de voor uw land geldende werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies.
  • Page 21: Camera-Aansluiting

    6.2. Monitor 6.2.1. Installeren van de monitor A BEVESTIGING OP HET DASHBOARD Standaard betrouwbaar aan de achterzijde tegen de monitor schroeven. A B - X X X X Het oppervlak van het dashboard op de montageplaats reinigen. A B - X X X X Beschermfolie aan de onderkant van de monitorstandaard verwijderen.
  • Page 22: Aansluiten Van De Monitor

    6.2.2. Aansluiten van de monitor 7. Bediening Voedingsbron voor de monitor kiezen en aansluiten. 7.1. Operationele onderdelen BASISINSTALLATIE: Monitor voeden met de meegeleverde adapter van 12 V. De adapter van 12 V in de sigarettenaansteker steken. 1. Aan / uit Andere kant van de adapter aansluiten op de voedingsingang van de monitor.
  • Page 23: Testen En Storingzoeken

    Eventueel de beeldoriëntatie omschakelen om het gewenste bereik te omvatten. 12. Conformiteitsverklaring 8.2. Storingzoeken Hierbij verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dat het toestel l dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalin-gen van richtlijn 1999/5/EG. •...
  • Page 24 © Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/ Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...