Marzocchi Bomber 2002 Owner's Manual
Marzocchi Bomber 2002 Owner's Manual

Marzocchi Bomber 2002 Owner's Manual

Premium suspension systems
Hide thumbs Also See for Bomber 2002:

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bomber 2002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Marzocchi Bomber 2002

  • Page 2: Table Of Contents

    NDEX NDICE AGINA 1 - U ........... 4 1 - U ........4 SE OF THE ANUAL TILIZZO ANUALE 1.1 - S ......4 1.1 - A ......4 AFETY ECOMMENDATIONS VVERTENZE ICUREZZA 2 - K ! ..........8 2 - C ! ......
  • Page 3: Index Page

    NDEX NHALTSVERZEICHNIS EITE 1 - U ........5 1 - A ....... 5 TILISATION DU MANUEL NWENDUNG DES ANDBUCHS 1.1 - R ....5 1.1 - S ........5 ECOMMANDATIONS DÉ SECURITÉ ICHERHEITSHINWEISE 2 - C ? ..... 9 2 - L ! ....
  • Page 4: Use Of The Manual

    1 - U 1 - U SE OF THE ANUAL TILIZZO ANUALE • Carefully read the instructions given in this manual • Leggete attentamente le istruzioni riportate nel and keep it for future reference. presente manuale e conservatelo in modo da poterlo facilmente consultare in futuro.
  • Page 5 1 - U 1 - A TILISATION DU MANUEL NWENDUNG DES ANDBUCHS • Lire attentivement les instructions reportées dans le • Die in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen auf- présent manuel et le conserver de manière à ce qu’il merksam durchlesen und es so aufbewahren, dass Sie soit possible de le consulter facilement à...
  • Page 6 ARZOCCHI ¤ via Grazia, 2 - 40069 Lavino di Zola Predosa (Bologna) - Italy - 051/6168711 - Fax 051/758857 mailto: marzocchi@marzocchi.it http://www.marzocchi.it T IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE SURE THE ASSEMBLY I RITERREMO RESPONSABILI DELLA INSTRUCTIONS IN THIS BOOK ARE...
  • Page 7 M zu finden sind. ARZOCCHI ARZOCCHI .C. ¤ 886-4-22634382 - Fax: 886-4-22634380 .789 Ching Ming South Road, Taichung, Taiwan R. mailto: marzocchi@muchachosintl.com OUS SEREZ CONSIDÉRÉ RESPONSABLE DE IR MACHEN IE FÜR DIE KORREKTE MSETZUNG ’ ’ APPLICATION EXACTE DES INSTRUCTIONS D...
  • Page 8: Know Your Fork

    Forks are made of BAM deri-archetto in fusione di magnesio. Il materia- aluminum from the aerospace industry (Marzocchi le utilizzato è la lega di derivazione aerospaziale patent) and magnesium. These materials are BAM, brevetto , e il magnesio;...
  • Page 9 2 - C 2 - L ONNAISSEZ VOUS VOTRE FOURCHE ERNEN SIE EDERGABEL ENNEN 2.1 - C . A) 2.1 - A . A) OMPOSANTS EXTÉRIEURS USSEN LIEGENDE OMPONENTEN La fourche représentée ne se réfère pas à un Die dargestellte Gabel stellt kein spezifisches modèle spécifique mais schématise la structure Modell dar, sondern gibt eine allgemeine Auf- commune aux modèles décrits dans cette bro-...
  • Page 10: Internal Parts And Operation

    (K) diversa da quelle in dotazione o qualsiasi technical/replacement indication, please visit our altra informazione tecnico/sostitutiva consultare web site: www.marzocchi.com il sito web: www.marzocchi.it 2.3 - F 2.3 - R DJUSTMENTS...
  • Page 11 Konstant- ceux d'origine ou pour toutes autres informations federn (K) oder hinsichtlich jeglicher weiterer techniques/de remplacement, consultez le site Information technischen Charakters oder über www.marzocchi.it Austauschmöglichkeiten, verweisen wir Sie an dieser Stelle auf unsere Website: www.marzocchi.it 2.3 - R 2.3 - E...
  • Page 12 EVEL LTEZZA IVELLO Apart from the possible spring adjustments, the Per ottenere dalla forcella le massime prestazio- air volume in the fork leg can be modified by ni, oltre alle regolazioni possibili attraverso i increasing/decreasing the oil level. Adjusting registri esterni, è possibile modificare il volume the oil level can affect fork behavior decisively d’aria presente all’interno dello stelo, va- under different working conditions.
  • Page 13 ’H Ö AUTEUR IVEAU D UILE LPEGELHÖHE Afin d’obtenir des performances maximales de la Um der Gabel ihr maximales Leistungsvermögen fourche, outre les réglages possibles au moyen abverlangen zu können, kann man, über die Ein- des vis de réglages externes, il est aussi possible stellungen anhand der außen liegenden Ein- de modifier le volume d’air présent à...
  • Page 14 Apart from the oil height adjustment in the fork, Nelle forcelle ad aria, oltre alla variazione della the air pressure can also be changed to coordinate quantità di olio immessa negli steli, si può variare with the rider’s weight or for a different fork la pressione della camera d’aria interna ai tubi response.
  • Page 15 Sur les fourches à air, outre la variation de la Bei den luftgefederten Gabeln ist im Hinblick quantité d’huile introduite dans les tubes de auf das Ansprechverhalten der Gabel auf das fourche, il est possible de modifier la pression de Gewicht des Fahrers über die Änderung der in die la chambre d'air à...
  • Page 16: Installation

    3 - I 3 - I NSTALLATION NSTALLAZIONE SUL TELAIO 3.1 - G 3.1 - I ENERAL NFORMAZIONI GENERALI Installing a M fork on a bicycle is a very L’installazione delle forcelle M sul telaio ARZOCCHI ARZOCCHI delicate operation that should be carried out with rappresenta una operazione molto delicata che extreme care.
  • Page 17 3 - I 3 - E NSTALLATION SUR LE CADRE INBAU AM AHMEN 3.1 - I 3.1 - A NFORMATIONS GÉNÉRALES LLGEMEINE NFORMATIONEN L’installation des fourches M sur le ca- Der Einbau der M -Gabeln auf den Rah- ARZOCCHI ARZOCCHI dre est une intervention très délicate qui doit être men stellt einen besonderen Arbeitsgang dar, der effectuée avec le plus grand soin.
  • Page 18: Recommendations For

    10 ore. part disassembly, service and reassembly per qualsiasi informazione relativa alle procedures for every model can be found on our procedure di smontaggio, revisione e rimontaggio web site: www.marzocchi.com dei componenti di ogni modello consultare il sito web: www.marzocchi.it...
  • Page 19 Hinsichtlich jeglicher Information über EMARQUES INWEIS cernant les procédures de démontage, révision et die Ausbauverfahren, Überholungsarbeiten und montage des composants de tout modèle consul- den erneuten Zusammenbau der Komponenten tez le site web www.marzocchi.it der jeweiligen Modelle, verweisen wir auf die Website: www.marzocchi.it...
  • Page 20: Adjustment Compression

    5 - A 5 - R DJUSTMENT OMPRESSION EGOLAZIONE OMPRESSIONE This section lists possible adjustments for each Questo capitolo riporta le regolazioni che è pos- fork model. sibile effettuare su ogni modello di forcella. 5.1 - S . D) 5.1 - P .
  • Page 21 5 - R 5 - E ÉGLAGE OMPRESSION INSTELLUNG RUCKSTUFE Ce chapitre indique les réglages qu’il est possible In diesem Kapitel werden die Einstellungen an- d’effectuer sur chaque modèle de fourche. gegeben, die an den jeweiligen Gabelmodellen vorgenommen werden können. 5.1 - P .
  • Page 22 EXR Air EXR Coil...
  • Page 23 Cod. 900813 MARZOCCHI ASIA LTD. 21B1,NO.789 CHING MING SOUTH ROAD, TAICHUNG,TAIWAN R.O.C. TEL: 886-4-22634382 FAX: 886-4-22634380 Marzocchi@muchachosintl.com...

Table of Contents

Save PDF