Table of Contents
  • Précautions Importantes
  • Régler la Température
  • Régler Le Minuteur
  • Entretien Et Nettoyage
  • Importantes Medidas de Seguridad
  • Panel de Control
  • Cuidado y Limpieza
  • Betriebsanleitung
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Einstellen der Temperatur
  • Einstellen des Timers
  • Pflege und Reinigung
  • Istruzioni D'uso
  • Pannello DI Controllo
  • Impostazione Della Temperatura
  • Impostazione del Timer
  • Cura E Pulizia
  • Lista DI Controllo Per la Risoluzione Dei Problemi
  • Bruksanvisning
  • Stille Inn Temperaturen
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Bruksanvisning
  • Viktiga Försiktighetsåtgärder
  • Ställa in Temperaturen
  • Ställa in Timern
  • Skötsel Och Rengöring
  • Ota Yhteyttä
  • Käyttöohje
  • Lämpötilan Säätö
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Betjeningsvejledning
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Vedligeholdelse Og Rengøring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

This is sous vide.
Operating Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Instrucciones de funcionamiento
ES
Betriebsanleitung
DE
Istruzioni d'uso
IT
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Käyttöohje
FI
85
Betjeningsvejledning
DA
1
2
13
37
49
61
73
97
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eades Appliance Technology SousVide Supreme

  • Page 1 Operating Instructions Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Betriebsanleitung Istruzioni d’uso Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning This is sous vide.
  • Page 2: Important Safeguards

    2. To protect against electrical shock, do not immerse cord (power lead), plug, or SousVide Supreme cooking unit in 10. Do not attempt to operate (heat) the unit without sufficient water or other liquid.
  • Page 3 IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS • Do not attempt to repair this appliance yourself. • Only an authorized representative of Eades Appliance Technology LLC, or Eades Appliance Technology Ltd, should perform any repairs. • Please contact Customer Service at www.sousvidesupreme.com for information.
  • Page 4 Set up the SousVide Supreme for use. Insert the wire lifting handle and convection plate as shown, and add water at least to the FILL mark. Insert the electrical cord (power lead) into the power port on the back of the machine and plug it into the wall socket.
  • Page 5: Control Panel

    Control Panel Display Indicators Clock Timer Delayed Running Start Error Thermometer Water Heating Celsius or Alert Temperature Fahrenheit Touch Controls On / Off Temperature Plus Timer Start (increase) Minus (decrease)
  • Page 6: Set The Temperature

    Set the temperature To switch between Celsius and Fahrenheit Touch Temperature (you will hear a tone) and hold for three seconds. You will hear a second tone when the temperature scale switches from Celsius to Fahrenheit. Touch Temperature. You will hear one tone. The display Thermometer will illuminate and blink.
  • Page 7: Set The Timer

    Set the timer Touch Timer. You will hear one tone. The display Clock will illuminate and blink. Touch Plus or Minus and hold to reach the desired timer setting. You will hear one tone, and the display will show time scrolling in one-minute increments. Once you have scrolled to the desired timer setting, touch Start.
  • Page 8 Set the delayed-start timer Touch and hold Timer for three seconds. You will hear one tone. Delay Start will illuminate and blink, and you will hear two tones. Touch Plus or Minus and hold to reach the desired delayed-start setting. You will hear a tone, and the display will show time scrolling in 30-minute increments.
  • Page 9: Care And Cleaning

    Power disruption protection When power is restored after an outage, if the water temperature is above 130°F/54.5°C, the cooking cycle will resume as it was set prior to the power disruption. When power is restored after an outage, if the water temperature is below 130°F/54.5°C, the control panel will illuminate, but the cooking cycle will not resume.
  • Page 10: Troubleshooting Checklist

    Troubleshooting check list If the SousVide Supreme is not operating properly, please follow these recommended checks. Appliance won’t start. Be sure the electrical cord (power lead) is inserted firmly into the power port on the back of the machine and plugged into the wall socket.
  • Page 11 Water is found on the counter under the appliance. Excessive water can accumulate inside the lid (especially when the temperature is above 175°F/80°C, or running for long cooking cycles) and may, on occasion, overflow the lip of the appliance and run onto the counter. Check the housing for evidence of wetness, indicating that water has trickled down the sides and pooled there.
  • Page 12 Bienvenue Merci d’avoir rejoint le groupe d’utilisateurs SousVide Supreme. Que vous découvriez la cuisson sous vide ou que vous soyez un professionnel aguerri, nous sommes convaincus que vous allez apprécier la polyvalence et la fonctionnalité offertes par notre appareil tout-en-un unique. Son fonctionnement silencieux et sans vapeur, son boîtier isolant et sa technologie tactile offrent une expérience de la cuisson sous vide sans pareil.
  • Page 13 Mode d’emploi la cuisson sous vide.
  • Page 14: Précautions Importantes

    Retournez l’appareil au centre d’entretien agréé le plus proche pour qu’il y soit SousVide Supreme dans de l’eau ou dans tout autre liquide. examiné, réparé ou réajusté. 3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Si des enfants se trouvent à...
  • Page 15 D’EMPLOI • N’essayez pas de réparer vous-même cet appareil. • Seul un représentant agréé d’Eades Appliance Technology devrait effectuer des réparations. • Veuillez contacter le service client en vous rendant sur www.sousvidesupreme.com pour plus d’informations. CET APPAREIL (120 V) EST DESTINÉ À UN USAGE...
  • Page 16 Mise en route du SousVide Supreme. Insérez la poignée de levage et la grille comme indiqué, et ajoutez de l’eau au moins jusqu’au repère FILL. Insérez le câble d’alimentation dans le port d’alimentation à l’arrière de l’appareil et branchez-le à une prise de courant. Vous entendrez une tonalité d’une demi-seconde.
  • Page 17 Panneau de configuration Indicateurs Horloge Minuteur Départ activé différé Alerte Thermomètre Température Chauffage Degrés Celsius d’erreur de l’eau ou Fahrenheit Commandes tactiles On / Off Temperature Plus Timer Start (augmenter) Moins (diminuer)
  • Page 18: Régler La Température

    Régler la température Pour alterner entre degrés Celsius et degrés Fahrenheit, appuyez sur Temperature pendant trois secondes (vous entendrez une tonalité). Vous entendrez une deuxième tonalité lorsque l’échelle des températures passera des Celsius aux Fahrenheit. Appuyez sur Temperature. Vous entendrez une tonalité. La commande Thermomètre s’allumera et clignotera.
  • Page 19: Régler Le Minuteur

    Régler le minuteur Appuyez sur Timer. Vous entendrez une tonalité. La commande Horloge s’allumera et clignotera. Appuyez sur Plus ou Minus en continu pour atteindre la durée désirée. Vous entendrez une tonalité, et l’écran affichera la durée par palier d’une minute. Une fois que vous avez atteint la durée souhaitée, appuyez sur Start.
  • Page 20 Régler le minuteur à départ différé Appuyez et maintenez enfoncé Timer pendant trois secondes. Vous entendrez une tonalité. La commande Départ différé s’allumera et clignotera, et vous entendrez deux tonalités. Appuyez sur Plus ou Minus en continu pour atteindre la durée de départ différé souhaitée. Vous entendrez une tonalité, et l’écran affichera le temps par palier de 30 minutes.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    Protection en cas de coupure de courant Lorsque le courant est rétabli après une panne de courant, si la température de l’eau est supérieure à 130 °F/54,5 °C, le cycle de cuisson reprendra à où il s’était arrêté avant la coupure de courant. Lorsque le courant est rétabli après une panne de courant, si la température de l’eau est inférieure à...
  • Page 22 Liste de vérifications pour résolution des problèmes Si le SousVide Supreme ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre les vérifications recommandées suivantes. L’appareil ne s’allume pas. Assurez-vous que le câble d’alimentation est inséré fermement dans le port d’alimentation à l’arrière de l’appareil et branché...
  • Page 23 Les aliments ne sont pas uniformément cuits au degré désiré. Vérifiez que : la température a été réglée au degré de cuisson désiré. les aliments ont été correctement mis sous vide. les aliments ont été complètement immergés au cours du processus de cuisson. les sachets d’aliments ont été...
  • Page 24 Bienvenida Gracias por unirse al grupo de usuarios de SousVide Supreme. Tanto si es la primera vez que cocina mediante la técnica sous vide como si es un profesional experimentado, estamos convencidos de que disfrutará de la versatilidad y la comodidad que ofrece nuestro exclusivo electrodoméstico todo en uno. Su funcionamiento silencioso y sin vapores, su exterior frío al tacto y su tecnología de reconocimiento táctil ofrecen una...
  • Page 25 Instrucciones de funcionamiento Esto es sous vide.
  • Page 26: Importantes Medidas De Seguridad

    7. No utilice ningún complemento o accesorio no recomendado se enfríe antes de vaciar la unidad. por Eades Appliance Technology, LLC. El uso de esos 13. Tenga cuidado al retirar la tapa cuando la unidad esté complementos o accesorios puede provocar incendios, caliente, ya que acumulará...
  • Page 27 IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • No intente reparar este electrodoméstico usted mismo. • Las reparaciones solo deben realizarlas representantes autorizados de Eades Appliance Technology. • Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en www.sousvidesupreme.com ESTE ELECTRODOMÉSTICO (120 V) ESTÁ...
  • Page 28 Este electrodoméstico está diseñado solo para uso doméstico. Inserte el asa de elevación de alambre y la placa de convección tal y como se muestra, y añada agua como mínimo hasta la marca FILL. Inserte el cable de alimentación en el puerto de alimentación de la parte trasera de la máquina y enchúfelo en la toma de corriente.
  • Page 29: Panel De Control

    Panel de control Indicadores de la pantalla Reloj Temporizador Inicio en marcha aplazado Alerta Termómetro Temperatura Calentamiento Celsius o de error del agua Fahrenheit Controles táctiles Encendido / Temperatura Más Temporizador Inicio apagado (aumento) Menos (disminución)
  • Page 30 Establecer la temperatura Para alternar de Celsius a Fahrenheit, pulse Temperatura (escuchará un tono) y mantenga el botón pulsado durante tres segundos. Escuchará un segundo tono cuando la unidad de temperatura cambie de Celsius a Fahrenheit. Pulse el botón Temperatura. Escuchará un tono. El símbolo de Termómetro se iluminará...
  • Page 31 Establecer el temporizador Pulse el botón Temporizador. Escuchará un tono. El símbolo de Reloj se iluminará y parpadeará. Pulse los botones Más o Menos y manténgalos pulsados para alcanzar el valor de temporizador deseado. Escuchará un tono y en la pantalla aparecerá el tiempo avanzando en incrementos de un minuto. Cuando haya llegado al valor de temporizador deseado, pulse Inicio.
  • Page 32 Establecer el temporizador de inicio aplazado Mantenga pulsado el botón Temporizador durante tres segundos. Escuchará un tono. El símbolo Inicio aplazado se iluminará y parpadeará, y escuchará dos tonos. Pulse los botones Más o Menos y manténgalos pulsados para alcanzar el valor de inicio aplazado deseado. Escuchará...
  • Page 33: Cuidado Y Limpieza

    Protección ante una interrupción eléctrica Cuando se restablezca la electricidad tras un apagón, i la temperatura del agua está por encima de los 130 °F/ 54,5 °C, el ciclo de cocción se reanudará tal y como estaba antes de la interrupción. Cuando se restablezca la electricidad tras un apagón, si la temperatura del agua está...
  • Page 34 Lista de comprobación para la solución de problemas Si el electrodoméstico SousVide Supreme no funciona correctamente, siga estas comprobaciones recomendadas. El electrodoméstico no se inicia. Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien insertado en el puerto de alimentación de la parte trasera de la máquina y conectado a la toma de corriente.
  • Page 35 Los alimentos no se han cocinado de manera uniforme hasta el grado de cocción perfecto. Compruebe si: la temperatura se estableció para el grado de cocción deseado. los alimentos se cerraron al vacío adecuadamente. los alimentos estaban completamente sumergidos bajo el agua durante el proceso de cocción. las bolsas de cocción estaban separadas en la rejilla, no apiladas una encima de otra ni cubriendo la placa de convección.
  • Page 36 Willkommen Vielen Dank, dass Sie der Benutzergruppe von SousVide Supreme beigetreten sind. Ganz egal, ob Sie ein Sous-vide-Anfänger oder -Profi sind, wir sind uns sicher, dass Sie die Vielseitigkeit und Vorteile unseres einzigartigen Mehrzweckgerätes lieben werden. Leiser, dampffreier Betrieb, kühles Äußeres und Berührungserkennungstechnologie bieten Ihnen eine Sous-vide-Erfahrung sondergleichen.
  • Page 37: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung Das ist Sous-vide.
  • Page 38: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Wasser oder anderen heißen Flüssigkeiten bewegen, 7. Verwenden Sie keine Anhänge oder Zubehörteile, die nicht wie zum Beispiel den SousVide Supreme. Lassen Sie das von Eades Appliance Technology, LLC empfohlen werden. Die Bad immer abkühlen, bevor Sie das Gerät entleeren.
  • Page 39 GUT AUF • Versuchen Sie nicht, dieses Gerät eigenhändig zu reparieren. • Reparaturen sind nur durch einen zugelassenen Vertreter von Eades Appliance Technology durchzuführen. • Wenden Sie sich für Informationen bitte an den Kundenservice unter www.sousvidesupreme.com DIESES GERÄT (120 V) IST NUR FÜR DIE NUTZUNG...
  • Page 40 Einrichten des SousVide Supreme für die Nutzung. Setzen Sie den Drahtgriff und die Konvektionsplatte wie abgebildet ein, und füllen Sie Wasser bis mindestens zur FILL-Markierung auf.Stecken Sie das Netzkabel in den Stromanschluss an der Rückseite des Geräts und die andere Seite in die Steckdose. Es ertönt ein halbsekündiges akustisches Signal.
  • Page 41 Bedienfeld Leuchtanzeigen Timer Verzögerter läuft Start Fehlermeldung Thermometer Wasser- Heizvorgang Celsius oder temperatur Fahrenheit läuft Bedientasten On / Off Temperatur Plus Timer Start (erhöhen) Minus (verringern)
  • Page 42: Einstellen Der Temperatur

    Einstellen der Temperatur Um zwischen Celsius und Fahrenheit zu wechseln, berühren Sie TEMPERATUR (es ertönt ein akustisches Signal) und halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein weiteres akustisches Signal, wenn der Temperaturbereich zwischen Celsius und Fahrenheit. Berühren Sie TEMPERATUR.
  • Page 43: Einstellen Des Timers

    Einstellen des Timers Berühren Sie TIMER. Es ertönt ein akustisches Signal. Die Anzeige „Uhrzeit“ leuchtet auf und blinkt. Berühren Sie PLUS oder MINUS und halten Sie die Taste gedrückt, um zur gewünschten Timer-Einstellung zu wechseln. Es ertönt ein akustisches Signal und der Bildschirm zeigt die Zeitumstellung in Schritten zu je einer Minute an.
  • Page 44 Einstellen des Timers mit verzögertem Start Berühren und halten Sie TIMER drei Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein akustisches Signal. „Verzögerter Start“ leuchtet auf und blinkt, und es ertönen zwei akustische Signale. Berühren Sie PLUS oder MINUS und halten Sie die Taste gedrückt, um zur gewünschten Timer-Einstellung mit verzögertem Start zu wechseln.
  • Page 45: Pflege Und Reinigung

    Schutz vor Stromausfall Wenn der Strom nach einem Ausfall wieder zurückkehrt und die Wassertemperatur über 54,5 °C liegt, wird der Kochvorgang so fortgesetzt, wie er vor dem Stromausfall eingestellt war. Wenn der Strom nach einem Ausfall wieder zurückkehrt und die Wassertemperatur unter 54,5 °C liegt, wird das Bedienfeld beleuchtet, der Kochvorgang jedoch nicht fortgesetzt.
  • Page 46 Checkliste zur Fehlerbehebung Sollte der SousVide Supreme nicht richtig funktionieren, so befolgen Sie bitte diese empfohlenen Schritte. Das Gerät schaltet nicht ein. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel fest in den Stromanschluss an der Rückseite des Geräts und in die Steckdose gesteckt wurde.
  • Page 47 Das Essen wird nicht gleichmäßig bis zum perfekten Garpunkt gegart. Prüfen Sie, ob: die Temperatureinstellung auf den gewünschten Garpunkt eingestellt war. das Essen ordentlich vakuumversiegelt war. das Essen während des Kochvorgangs vollständig im Wasser eingetaucht war. die Kochbeutel in der Ablage voneinander getrennt waren, nicht aufeinander lagen und die Konvektionsplatte nicht bedeckten.
  • Page 48 Benvenuto a tutti Grazie per esservi uniti al gruppo degli utenti di SousVide Supreme. Sia che siate nuovi al metodo di cottura sous vide, sia che siate dei veri professionisti, sappiamo che apprezzerete la versatilità e la convenienza offerte dal nostro esclusivo elettrodomestico tuttofare. Il suo funzionamento silenzioso e senza vapori, la parte esterna che resta fredda al tatto e la tecnologia di riconoscimento del tocco consentono un’esperienza sous vide...
  • Page 49: Istruzioni D'uso

    Istruzioni d’uso Questo è sous vide.
  • Page 50 7. Non utilizzare alcun accessorio o componente non raccoman- l’unità. 13. Prestare attenzione durante la rimozione del coperchio quan- dato da Eades Appliance Technology, LLC. L’uso di tali accessori o componenti può causare incendi, scosse do l’unità è calda, in quanto l’acqua calda si raccoglierà al suo elettriche o lesioni personali.
  • Page 51 IMPORTANTE: CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI • Non tentare di riparare l’apparecchio. • Le riparazioni devono essere affidate solo a un rappresentante autorizzato di Eades Appliance Technology. • Contattare il Servizio clienti alla pagina www.sousvidesupreme.com per ottenere informazioni. QUESTO APPARECCHIO (120 V) È DESTINATO...
  • Page 52 Configurazione di SousVide Supreme per l’uso. Inserire la maniglia di sollevamento a filo e la piastra di convezione come mostrato, quindi aggiungere acqua almeno fino all’indicatore FILL. Inserire il cavo elettrico di alimentazione nell’apposita presa posta sul retro dell’unità, quindi collegare il cavo alla presa elettrica. Si udirà...
  • Page 53: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Indicatori display Orologio Timer Avvio in corso ritardato Avviso Termometro Temperatura Riscaldamento Celsius o errore acqua Fahrenheit Comandi touch On / Off Temperatura Più Timer Avvio (aumento) Meno (riduzione)
  • Page 54: Impostazione Della Temperatura

    Impostazione della temperatura Per passare dalla scala Celsius alla scala Fahrenheit, toccare il pulsante Temperatura (si udirà un segnale acustico) e tenere premuto per tre secondi. Si udirà un secondo segnale acustico al cambio di scala. Toccare il pulsante Temperatura. Si udirà un segnale acustico a un tono. Il led Termometro si illuminerà...
  • Page 55: Impostazione Del Timer

    Impostazione del timer Toccare il pulsante Timer. Si udirà un segnale acustico a un tono. Il led Orologio si illuminerà e lampeggerà. Toccare i pulsanti Più o Meno e tenere premuto per raggiungere l’impostazione timer desiderata. Si udirà un segnale acustico e il display mostrerà il tempo scorrendo con incrementi di un minuto. Una volta giunti all’impostazione desiderata per il timer, toccare il pulsante Avvio.
  • Page 56 Impostazione del timer avvio ritardato Tenere premuto il pulsante Timer per tre secondi. Si udirà un segnale acustico a un tono. Il led Avvio ritardato illuminerà e lampeggerà, si udirà quindi un segnale acustico a due toni. Toccare i pulsanti Più o Meno e tenere premuto per raggiungere l’impostazione avvio ritardato desiderata. Si udirà un segnale acustico, dopodiché...
  • Page 57: Cura E Pulizia

    Protezione contro le interruzioni di corrente Quando l’alimentazione viene ripristinata dopo un’interruzione di corrente, se la temperatura dell’acqua è superiore a 130 °F/54,5 °C, il ciclo di cottura riprenderà così come era stato impostato prima dell’interruzione di corrente. Quando l’alimentazione viene ripristinata dopo un’interruzione di corrente, se la temperatura dell’acqua è inferiore a 130 °F/54,5 °C, il pannello di controllo si illuminerà, ma il ciclo di cottura non riprenderà.
  • Page 58: Lista Di Controllo Per La Risoluzione Dei Problemi

    Lista di controllo per la risoluzione dei problemi Se SousVide Supreme non funziona correttamente, si raccomanda di eseguire i controlli elencati. L’apparecchio non si avvia. Assicurarsi che il cavo elettrico di alimentazione sia inserito saldamente nella relativa presa posta sul retro dell’...
  • Page 59 i sacchetti degli alimenti siano stati separati nel cestello e non impilati l’uno sull’altro, senza coprire la piastra di convezione. i sacchetti di grandi dimensioni siano stati collocati nel cestello verticalmente e non orizzontalmente, e che non siano stati posizionati direttamente sulla piastra di convezione. Se le procedure di cui sopra sono state eseguite nel modo giusto e gli alimenti non vengono cotti correttamente, contattare il Servizio clienti.
  • Page 60 Velkommen Takk for at du ble med i SousVide Supreme-brukergruppen. Uansett om du er nybegynner i sous vide- matlaging eller erfaren proff, vet vi at du vil få glede av vår allsidige og bekvemmelige alt-i-ett-maskin. Med stillegående og dampfri drift, et kjølig ytre og berøringsteknologi gir maskinen deg en sous vide-opplevelse utover det vanlige.
  • Page 61: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Dette er sous vide.
  • Page 62 Dette rengjør det. La maskinen kjøle seg ned før du legger inn eller gjelder også SousVide Supreme. Du må alltid la badet kjøle tar ut deler eller tømmer vannbadet. Ikke senk apparatet i seg ned før du tømmer enheten.
  • Page 63 VIKTIG: TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE • Ikke forsøk å reparere dette apparatet selv. • Reparasjoner bør kun utføres av en autorisert representant for Eades Appliance Technology. • Vennligst kontakt kundeservice på www.sousvidesupreme.com for informasjon. DETTE APPARATET (120 V) ER KUN TILTENKT FOR...
  • Page 64 Klargjøre SousVide Supreme for bruk. Sett inn ledningshåndtaket og konveksjonsplaten som vist, og fyll på vann minst helt opp til FILL-merket. Koble strømledningen til strømuttaket på baksiden av maskinen og koble den til stik- kontakten. En tone vil høres i et halvt sekund.
  • Page 65 Kontrollpanel Display-varsler Klokke Tidtaker Forsinket kjører start Feilvarsel Thermometer Vanntemperatur Oppvarming Celsius eller Fahrenheit Berøringskontroller På / Av Temperatur Plus Tidtaker Start (øke) Minus (senke)
  • Page 66: Stille Inn Temperaturen

    Stille inn temperaturen For å bytte mellom Celsius og Fahrenheit, trykker du på Temperature (du vil høre et pip) og holder i tre sekunder. Du vil høre et pip nummer to når temperaturskalaen bytter fra Celsius til Fahrenheit. Trykk på temperaturknappen. Du vil høre én tone. Termometerlampen vil lyse opp og blinke.
  • Page 67 Stille inn tidtakeren Trykk på tidtakerknappen. Du vil høre én tone. Klokke-lampen vil lyse opp og blinke. Trykk på pluss eller minus og hold inne til du når ønsket tidsinnstilling. Du vil høre én tone, deretter vil displayet vise tiden i trinn på ett minutt. Når du har nådd ønsket tidsinnstilling, trykker du på...
  • Page 68 Still inn tidtakeren med forsinket start Trykk og hold tidtakerknappen inne i tre sekunder. Du vil høre én tone. Forsinket start vil lyse og blinke, og du vil høre to toner. Trykk på pluss eller minus og hold inne til du når ønsket innstilling for forsinket starttid. Du vil høre én tone, og deretter vil displayet vise tiden i trinn på...
  • Page 69: Vedlikehold Og Rengjøring

    Beskyttelse ved strømbrudd Når strømmen gjenopprettes etter et strømbrudd, vil kokesyklusen fortsette som den ble innstilt før strømbruddet, hvis vanntemperaturen er over 130 °F / 54,5 °C. Hvis vanntemperaturen er under 130 °F / 54,5 °C når strømmen gjenopprettes etter et strømbrudd, vil kontrollpanelet lyse opp, men kokesyklusen vil ikke fortsette.
  • Page 70 Sjekkliste for feilsøking Følg disse anbefalte kontrollene hvis SousVide Supreme ikke fungerer som det skal. Apparatet starter ikke. Forsikre deg om at strømledningen er satt riktig inn i strøminntaket på baksiden av maskinen og at maskinen er koblet til en stikkontakt. Du hører en tone i et halvt sekund når den kobles til en strømuttak.
  • Page 71 Det ble funnet vann på kjøkkenbenken under apparatet. Overflødig vann kan samle seg inne i lokket (spesielt når temperaturen er over 175 °F / 80 °C, eller når det kjøres over lange kokesykluser) og kan i blant overfylle leppen på apparatet og renne ned på benken. Let etter fuktighet i apparathuset, siden dette indikerer at vannet har rent ned på...
  • Page 72 Välkommen Tack för att du har gått med i SousVide Supremes användargrupp. Oavsett om du är ny för sous vide eller är ett proffs vet vi att du kommer att uppskatta mångsidigheten och bekvämligheten som vår unika allt-i-ett-apparat erbjuder. Dess tysta ångfria drift, yta som håller sig sval och pekkontrollteknik ger en upplevelse med sous vide som inte liknar någon annan.
  • Page 73: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Det här är sous vide.
  • Page 74: Viktiga Försiktighetsåtgärder

    Detta gäller lägger i eller plockar ur komponenter eller häller ut vattnet. även SousVide Supreme. Låt alltid karet svalna innan du Sänk inte ned denna apparat i vatten eller annan vätska. tömmer enheten.
  • Page 75 Annars kan den skadas. VIKTIGT! SPARA DENNA BRUKSANVISNING • Försök inte att reparera apparaten själv. • Endast en behörig företrädare för Eades Appliance Technology får utföra eventuella reparationer. • Kontakta kundtjänst på www.sousvidesupreme.com för information. DENNA APPARAT (120 V) ÄR ENDAST AVSEDD...
  • Page 76 Förbereda SousVide Supreme för användning. Sätt in lyfthandtagen och uppvärmningstallriken så som visas, minst upp till FILL-markeringen. Koppla in strömkabeln i strömintaget på baksidan av maskinen och koppla in den i vägguttaget. En ljudsignal hörs i en halv sekund. Tryck på På/av i tre sekunder. En ljudsignal med två toner hörs när maskinen sätts igång.
  • Page 77 Kontrollpanel Displaysymboler Klocka Aktiv Fördröjd timer starttid Felvarning Thermometer Vatten- Uppvärmning Celsius eller temperatur Fahrenheit Pekkontroller På / av Temperatur Plus Timer Start (öka) Minus (minska)
  • Page 78: Ställa In Temperaturen

    Ställa in temperaturen Tryck på Temperatur (du hör en ton) och håll inne knappen i tre sekunder för att byta mellan Celsius och Fahrenheit. Du hör en till ton när temperaturskalan ändras från Celsius till Fahrenheit. Tryck på Temperatur. En ljudsignal hörs. Termometersymbolen tänds och börjar blinka.
  • Page 79: Ställa In Timern

    Ställa in timern Tryck på Timer. En ljudsignal hörs. Klocksymbolen tänds och börjar blinka. Tryck och håll inne Plus eller Minus för att bläddra fram till önskad timerinställning. En ljudsignal hörs och på displayen justeras tiden i steg om en minut. När du har bläddrat fram till önskad timerinställning trycker du på...
  • Page 80 Ställa in timern med fördröjd starttid Tryck och håll inne Timer i tre sekunder. En ljudsignal hörs. Symbolen för fördröjd starttid änds och börjar blinka. En ljudsignal med två toner hörs. Tryck och håll inne Plus eller Minus för att bläddra fram till önskad fördröjd starttid. En ljudsignal hörs och på displayen visas ökningen eller minskningen av timertiden i steg om 30 minuter.
  • Page 81: Skötsel Och Rengöring

    Skydd vid strömavbrott Om vattentemperaturen är över 54,5 °C (130 °F) när strömmen kommer tillbaka efter ett avbrott fortsätter tillagningscykeln att köras med samma inställningar som innan strömavbrottet. Om vattentemperaturen är under 54,5 °C (130 °F) när strömmen kommer tillbaka efter ett avbrott tänds kontrollpanelen, men tillagningscykeln fortsätter inte att köras.
  • Page 82 Checklista för felsökning Följ dessa rekommenderade steg om din SousVide Supreme inte fungerar ordentligt. Apparaten startar inte. Se till att strömkabeln är ordentligt inkopplad i strömintaget på baksidan av maskinen och är inkopplad i vägguttaget. En ljudsignal hörs i en halv sekund när strömkabeln kopplas in i vägguttaget.
  • Page 83 stora påsar är placerade vertikalt i ställningen – inte horisontellt eller direkt på uppvärmningstallriken. Om du har vidtagit ovanstående åtgärder men maten ändå inte tillreds som den ska ombeds du kontakta kundtjänst. Det läcker ut vatten på bänken under apparaten. Vatten kan ansamlas på...
  • Page 84: Ota Yhteyttä

    Tervetuloa Kiitos, että liityit SousVide Supreme -käyttäjäryhmään. Olit sitten sous vide -kypsennyksen suhteen aloittelija tai kokenut ammattilainen, tiedämme että nautit ainutlaatuisen monitoimilaitteemme monipuolisuudesta ja kätevyydestä. Sen hiljaisuus, höyrytön käyttö, viileänä pysyvä ulkokuori ja kosketustunnistustekniikka antavat sous vide -elämyksen, jolle ei ole vertaista. Aseta ruoka valmistumaan ja poistu, kunnes olet valmis syömään.
  • Page 85: Käyttöohje

    Käyttöohje Tätä on sous vide.
  • Page 86 SousVide Supreme, joka sisältää kuumaa vettä 5. Irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä tai ennen tai muuta kuumaa nestettä. Anna vesihauteen aina jäähtyä...
  • Page 87 4. Kun irrotat virtajohdon (sähköjohto) virtalähteestä (pistorasia), jatkojohtoa (sähköjohto). TÄRKEÄÄ: SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET • Älä yritä korjata tätä laitetta itse. • Ainoastaan Eades Appliance Technology LLC:n valtuutettu edustaja saa suorittaa korjaustöitä. • Lisätietoja saat asiakaspalvelusta osoitteessa www.sousvidesupreme.com TÄMÄ LAITE (120 V) ON TARKOITETTU AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN...
  • Page 88 SousVide Supreme asettaminen käyttövalmiuteen. Työnnä nostokahva ja konvektiolevy paikoilleen kuvan mukaisesti, ja lisää vettä vähintään FILL-merkintään asti. Aseta sähköjohto (virtajohto) laitteen takaosassa olevaan virtaliitäntään ja kytke se pistorasiaan. Merkkiääni kuuluu puolen sekunnin ajan. Kosketa On/Off-painiketta kolmen sekunnin ajan. Kaksiääninen merkkiääni kuuluu, kun laite kytkeytyy päälle.
  • Page 89 Ohjauspaneeli Näytön kuvakkeet Kello Ajastin Viivekäynnistys käynnissä Virhehälytys Lämpömittari Veden Kuumennus Celsius tai lämpötila Fahrenheit Kosketuspainikkeet On / Off Lämpötila Plus Ajastin Käynnistä (lisää) Minus (vähennä)
  • Page 90: Lämpötilan Säätö

    Lämpötilan säätö Voit vaihtaa Celsius- ja Fahrenheit-lämpötilan välillä koskettamalla lämpötilapainiketta (ääni kuuluu) ja pitämällä sen painettuna kolmen sekunnin ajan. Kuulet toisen äänen, kun lämpötila-asteikko vaihtuu Celsius-yksiköstä Fahrenheit- yksikköön. Kosketa lämpötilapainiketta. Kuulet yhden äänen. Näytöllä oleva lämpömittari syttyy ja vilkkuu. Pidä plus- tai miinuspainiketta painettuna ja siirry haluttuun lämpötila-asetukseen. Äänimerkki kuuluu, ja näytöllä...
  • Page 91 Ajastimen asettaminen Kosketa ajastinpainiketta. Kuulet yhden äänen. Näytöllä oleva kellokuvake syttyy ja vilkkuu. Pidä plus- tai miinuspainiketta painettuna, kunnes saavutat halutun ajastimen asetuksen. Kuulet yhden äänen, ja näytöllä näkyy muuttuva aika yhden minuutin tarkkuudella. Kun olet siirtynyt haluttuun ajastimen asetukseen, kosketa käynnistyspainiketta. Kuulet nousevan kolmiäänisen hälytyksen.
  • Page 92 Viiveajastimen asettaminen Paina ajastinpainiketta kolmen sekunnin ajan. Kuulet yhden äänen. Viivekäynnistyskuvake syttyy ja vilkkuu, ja kuulet kaksi merkkiääntä. Pidä plus- tai miinuspainiketta painettuna, kunnes saavutat halutun viivästetyn ajastimen asetuksen. Kuulet äänen, ja näytöllä näkyy muuttuva aika 30 minuutin tarkkuudella. Viivekäynnistyksen enimmäisaika on kahdeksan tuntia. Kun olet siirtynyt haluttuun ajastimen asetukseen, kosketa käynnistyspainiketta.
  • Page 93: Huolto Ja Puhdistus

    Suojautuminen sähkökatkoilta Kun virta on palautunut katkon jälkeen, jos veden lämpötila on yli 130 °F tai 54,5 °C, kypsennysjakso jatkuu asetuksella, joka oli valittuna ennen virran katkeamista. Kun virta on palautunut katkon jälkeen, jos veden lämpötila on yli 130 °F tai 54,5 °C, ohjauspaneelin valo syttyy, mutta kypsennysjakso ei jatku.
  • Page 94 Vianetsinnän tarkistuslista Jos SousVide Supreme ei toimi kunnolla, kokeile seuraavia korjaustoimenpiteitä. Laite ei käynnisty. Varmista, että sähköjohto (virtajohto) on asetettu kunnolla laitteen takaosassa olevaan virtaliitäntään ja että pistoke on kytketty pistorasiaan. Kun se on kytketty pistorasiaan, kuulet äänen puolen sekunnin ajan.
  • Page 95 les sachets les plus gros ont été placés sur le support verticalement, et non horizontalement ni directement sur la plaque de convection. Jos edellä mainittuja menettelyjä on noudatettu asianmukaisesti mutta ruoka ei siitä huolimatta kypsy kunnolla, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Työtasolla laitteen alla on vettä. Kannen sisälle voi kertyä...
  • Page 96 Velkommen Tak fordi du valgte at blive en del af SousVide Supremes brugergruppe. Uanset om du er ny i forhold til madlavning med sous vide eller en erfaren professionel, er vi sikre på, at du vil nyde den alsidighed og bekvemmelighed, som vores unikke alt-i-én produkter tilbyder.
  • Page 97: Betjeningsvejledning

    Betjeningsvejledning Det her er sous vide.
  • Page 98: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    5. Træk stikket ud af stikkontakten, når det ikke er i brug og der indeholder varmt vand eller andre varme væsker, herunder SousVide Supreme. Lad altid vandbadet køle af, før enheden inden rengøring. Lad maskinen køle af, før dele isættes eller tages ud eller vandbadet tømmes.
  • Page 99 VIGTIGT: GEM DISSE ANVISNINGNER • Forsøg ikke selv at reparere dette apparat. • Kun en autoriseret repræsentant for Eades Appliance Technology må udføre reparationer. • Kontakt venligst kundeservice på www.sousvidesupreme.com for yderligere oplysninger. DETTE APPARAT (120 V) ER KUN BEREGNET TIL...
  • Page 100 Indstil SousVide Supreme til anvendelse. Indsæt løftehåndtaget og konvektionspladen som vist, og tilsæt vand op til FILL-mærket.Indsæt ledningen (strømledning) i strømudgangen bag på maskinen, og sæt den i stikkontakten. En tone på et halvt sekund lyder. Berør tænd/sluk-knappen i 3 sekunder. En alarm på to toner lyder, når maskinen tændes.
  • Page 101 Kontrolpanel Indikatorlamper Forsinket start Fejlmeddelelse Thermometer Vand- Opvarmning Celsius eller temperatur Fahrenheit Berøringsfølsomme Tænd / Sluk Temperatur Plus Timer Start (øge) knapper Minus (sænke)
  • Page 102 Indstil temperaturen Du skifter mellem celsius og fahrenheit ved at røre temperaturknappen (du hører en tone) og holde den nede i tre sekunder. Du vil høre en anden tone, når temperaturskalaen skifter fra celsius til fahrenheit. Berør Temperatur. Du hører en tone. Indikatorlampen for Termometer lyser og blinker.
  • Page 103 Indstil timeren Berør Timer. Du hører en tone. Indikatorlampen Ur lyser og blinker. Tryk på Plus eller Minus, og hold nede for at nå den ønskede timerindstilling. Du hører en tone, og displayet viser tiden i intervaller på et minut. Når du har rullet frem til den ønskede timerindstilling, skal du trykke på...
  • Page 104 Indstilling af timer til forsinket start Tryk og hold Timer nede i tre sekunder. Du hører en tone. Forsinket start lyser og blinker, og du hører to toner. Tryk på Plus eller Minus, og hold nede for at nå den ønskede timerindstilling til forsinket start. Du hører en tone, og displayet viser tiden i intervaller på...
  • Page 105: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Beskyttelse ved strømafbrydelse Når strømmen kommer tilbage efter en afbrydelse, genoptages tilberedningsprogrammet, som det var indstillet før strømafbrydelsen, hvis vandtemperaturen er over 54,5 °C. Når strømmen kommer tilbage efter en afbrydelse, vil kontrolpanelet lyse, men tilberedningsprogrammet fortsætter ikke, hvis vandtemperaturen er under 54,5 °C. Fejlmeddelelse yser og blinker, og fejlmeddelelsen ER-03 bliver vist på...
  • Page 106 Tjekliste til fejlfinding Hvis SousVide Supreme ikke fungerer korrekt, skal du følge den anbefalede tjekliste. Apparatet starter ikke. Sørg for, at ledningen (strømledning) sidder ordentligt i strømudgangen bag på maskinen. Du hører en tone på et halvt sekund, når den er sat i stikkontakten.
  • Page 107 Der er vand på bordet under apparatet. Der kan samles overskydende vand inde i låget (især når temperaturen er over 80 °C, eller når apparatet har lange tilberedningstider), og til tider kan vandet løbe over og ned på bordet. Se, om huset er vådt, hvilket er tegn på, at vandet er løbet ned ad siderne og har samlet sig der. Hvis det er tilfældet, skal du fjerne låget med jævne mellemrum under højere temperaturer eller langvarige tilberedninger, og lade det akkumulerede vand strømme tilbage.
  • Page 108 © Copyright Eades Appliance Technology LLC. All rights reserved. SousVide Supreme is a registered trademark of Eades Appliance Technology LLC.

Table of Contents