burmeier ARMINIA III Instruction Manual

Nursing bed
Hide thumbs Also See for ARMINIA III:

Advertisement

Gebrauchsanweisung
Pflegebett
ARMINIA III
Modellnummer / Model Number
51.3431.33
Typ / Type
195713
Stand / Updated
2017.05.02
Instruction Manual
Nursing Bed
ARMINIA III

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for burmeier ARMINIA III

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Pflegebett Nursing Bed ARMINIA III ARMINIA III Modellnummer / Model Number 51.3431.33 Typ / Type 195713 Stand / Updated 2017.05.02...
  • Page 2 Oberschenkellehne 15 Mattress brackets (4) 14 Steuerbox 16 Trapeze pole sockets (2) 15 Matratzenbügel (4 Stück) 17 Guide bars (4) 16 Aufrichterhülsen (2 Stück) 17 Führungsschienen (4 Stück) ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 3: Table Of Contents

    Instructing the user and qualified personnel Reinigungs- und desinfektionsplan Cleaning and disinfection plan Reinigungs- und desinfektionsmittel Cleaning supplies and disinfectants Umgang mit desinfektionsmittel Contact with disinfectants durch den Anwender By the user ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 4: Preface

    Firma BURMEIER dankt Ihnen für Ihr Ver- BURMEIER. trauen, das Sie uns entgegengebracht haben. The nursing bed ARMINIA III is factory- checked das Pflegebett ARMINIA III ist werkseitig auf for electrical safety and function and has left our elektrische Sicherheit und Funktion geprüft und factory in faultless condition.
  • Page 5: General Notes

    Es ist gemäß Medizinproduktegesetz tion: MPG § 13, Medical Products Act)." (MPG §13) als aktives Medizinprodukt der The nursing bed ARMINIA III is checked by an Klasse I eingestuft. independent examining institute. As with all das Pflegebett ARMINIA III ist durch ein unab- technical, electrical devices improper handling hängiges Prüfinstitut geprüft worden.
  • Page 6: Safety Instructions

    Verwenden Sie das Pflegebett ARMINIA III n do not use the nursing bed ARMINIA III if it is nur im einwandfreien Zustand. damaged. RKLÄRUNG DER VERWENDETEN EANING OF THE SAFETY SYMBOLS...
  • Page 7: Safety Instructions For Operators

    Beachten Sie besonders: For further information please contact the Sichere Verlegung aller beweglichen Anschluss- manufacturer of the accessories or BURMEIER kabel, Schläuche usw. directly. 4Siehe Seite 9 : Bestimmungsgemäßer n Make sure that your personnel follow the Gebrauch safety instructions.
  • Page 8 Hubantriebe und somit eine waagerechte Liegefläche. For further information please contact the Bei Unklarheiten wenden Sie sich an die Her- manufacturer of the accessories or BURMEIER steller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER. directly. n Nehmen Sie das Pflegebett außer Betrieb, n Take the nursing bed out of operation if wenn der Verdacht einer Beschädigung oder...
  • Page 9: Product Description

    Menschen entwickelt. Es soll diese Pflege n The ARMINIA III care bed is designed for use unterstützen. in hospitals only in rooms of application group 0. n das Pflegebett ARMINIA III ist beim Einsatz in Krankenhäusern nur für Räume der Anwen-...
  • Page 10 Dieses Bett darf nicht verändert werden. This bed must not be altered in any way. Jede andere Verwendung gilt als nicht Any other use is deemed to be inappropriate. bestimmungsgemäß. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 11: Contraindications

    This safeguards the patient einer Barriere angestellt oder bei Nichtbedarf from accidentally falling out of the bed. abgesenkt werden können. So ist der Patient gegen unbeabsichtigtes Herausfallen aus dem Bett gesichert. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 12: Description Of Materials

    Federholzlatten bestehen aus Holz derived timber products whose surface has bzw. Holzwerkstoffen, dessen Oberflächen been sealed. versiegelt wurden. All surfaces are harmless to skin contact. Alle Oberflächen sind unbedenklich gegen Hautkontakt. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 13: Assembly And Start Up Procedure

    Liegeflächenrahmens und heben ihn über die halves of the reclining surface frame into each kopfseitige Hälfte des Liegeflächenrahmens. other. Stecken Sie jetzt die beiden Hälften des Liege- flächenrahmens ineinander. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 14: Assembly Of The End Boards

    Benutzen Sie zum Festschrauben keine Zange! use pliers to tighten the screws. wiederholen Sie den Vorgang analog mit Repeat the process with the end board, foot dem Betthaupt Fußteil [3]. section [3]. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 15: Fit The Wooden Encasements

    [4] must be depressed. Leave the other stoffschiebers muss der Entriegelungshebel [4] plastic slide in the guide bar. gedrückt sein. der andere Kunststoffschieber verbleibt in der Führungsschiene. Kunststoffschieber Plastic slide ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 16 Ende des Holms einfach auf side of the end board, head section. den Boden aufliegen. wiederholen Sie den gleichen Vorgang auch auf der anderen Seite des Kopfteils. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 17: Electrical Connection

    Antriebsmotor des Betthaupt/Fuß. to the drive motor for the end board (foot Es darf nur eine Fußtieflage möglich sein. section). Only one lower foot position should be possible. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 18: Strain Relief Of The Power Cable

    Verfärbungen durch die Laufrollen kommen and linoleum is harmless. kann. der Einsatz auf Fliesen, Teppich, Laminat BURMEIER is not liable for any damage to und Linoleum ist unbedenklich. floors due to daily operation. BURMEIER haftet nicht für Schäden, die durch n A properly installed 230 volt power outlet alltäglichen Betrieb auf Fußböden entstehen...
  • Page 19: Reaching Operational Readiness

    Sie sich an die Hersteller der up the bed to minimize possible fire hazard. Instruct the user and the authorized person- Zusatz geräte oder an BURMEIER. nel in these points! Beachten Sie folgende Punkte bei der Auf- stellung des Bettes, um mögliche Brandge- n If possible use only fire-retardant mattresses fahren durch äußere Einflüsse so weit wie...
  • Page 20: Disassembly

    Ziehen Sie die Rahmenteile auseinander. the reclining surface frame so they do not get drehen Sie die gelösten Rändelschrauben lost. im Liegeflächenrahmen wieder hinein, damit sie nicht verloren gehen. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 21: Storage Aid

    Stecken Sie die Seitengitterholme in den The bed is now ready for transport or Korb. storage. Stecken Sie den Aufrichter in die vorgese- hene Hülse. das Bett ist nun transport- bzw. lagerfertig. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 22: Operations

    Fahren Sie die Liegeflächenhöhe bei Bedarf, jedoch mindestens 1 x täglich, in die obere oder untere Endlage. Hierdurch ermöglichen Sie einen automatischen Aus- gleich der beiden unabhängigen Hubantriebe und somit eine waagerechte Liegefläche. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 23 Vergrößern Sie in solchen seltenen Fällen den appliance off for a while. Geräteabstand; verwenden Sie nicht die gleiche Steckdose oder schalten Sie das störende/ gestörte Gerät vorübergehend aus. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 24: Hand Switch

    Liegefläche automatisch waa- automatically be adjusted to horizontal level, gerecht gestellt, wenn sie in die niedrigste bzw. when it is readjusted to the lowest or highest höchste Position gefahren wird. position. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 25: Locking Function

    Lock has been turned clockwise by about 15° ca. 15° gedreht Color of the display is: yellow Farbe der Anzeige: gelb Buttons cannot be pushed Tasten sind gesperrt ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 26: Power Cable Holder

    Überfahren, Abquetschen Schäden stretching, by running over and squeezing. am Netzkabel auftreten. diese Beschädigun- gen können zu elektrischen Gefährdungen und Funktionsstörungen führen. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 27: Trapeze Pole

    Bett durch Zug am Aufrichter umkippt. the bed will tip over. der Metallstift des Aufrichters muss sich The metal pin must always be in the notch of immer in der Aussparung befinden. the socket. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 28: Lower Leg Rest

    Oberschenkellehne abgesenkt, senkt If you lower the thigh rest, the lower leg rest will sich die Unterschenkellehne automatisch mit ab. be lowered automatically. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 29: Side Rails

    Stellen Sie sicher, dass nur geeignete n Make certain that only suitable Original Original BURMEIER-Seitengitter eingesetzt BURMEIER side rail beams are used, which werden, die als Zubehör von uns für das have been approved for use with the bed...
  • Page 30 Seitengitter und des Herausfal- lens durch zu große Spaltmaße infolge von Beschädigungen, der Verwendung ungeeigneter Seitengitter oder des un- vollständigen Einrastens der Seitengitter. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 31: Emergency Lowering Of The Back Rest

    Swing up the connecting mount and und mit dem Sicherungssplint an der Aufnahme secure the spring pin, then turn over the bent sichern und den Bügel umlegen. bracket. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 32: Cleaning And Disinfecting

    Betreiber. electrical components and lead to subsequent n werden diese Vorschriften nicht eingehal- malfunctions. ten, sind erhebliche Schäden am Bett und seinen elektrischen Aggregaten und Folge- ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 33: Instructing The User And Qualified Personnel

    Konzentrationen verwendet werden. das desinfektionsmittel muss für die entspre- chende Oberfläche geeignet sein. n das Fachpersonal sollte für diese Tätigkeit mit flüssigkeitsundurchlässigen (Einweg-) Schürzen und Handschuhen ausgerüstet sein. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 34: Cleaning Supplies And Disinfectants

    Trotz der sehr guten mechanischen Bestän- digkeit sollten Kratzer, Stöße, die durch die komplette Lackschicht hindurchgehen wieder mit geeigneten Reparaturmitteln gegen Eindrin- gen von Feuchtigkeit verschlossen werden. wenden Sie sich an BURMEIER oder an einen Fachbetrieb Ihrer wahl. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG...
  • Page 35: Contact With Disinfectants

    Sprühnebel freigesetzt und somit inhaliert. n darüber hinaus kommt dem wischeffekt eine bedeutende Rolle zu. n Verwenden Sie keinen Alkohol für größere Flächen. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 36: By The User

    Abständen, sowie vor jeder Neu - regular intervals, as well as before a new belegung eine minimale Sicht- und Funktions - patient. prüfung vornehmen. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 37 Test laut Gebrauchsanweisung Laufrollen Fahren und Bremsen Rändelschrauben Fester Sitz Seitengitter Sicheres Einrasten, Entriegeln Unterschenkellehne Einrasten Zubehör (z.B. Aufrichter, Triangelgriff) Befestigung, Beschädigung Unterschrift des Prüfers: Ergebnis der Prüfung: Datum: ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 38 Knurled screws Tight fit Side rail Safe locking/unlocking Lower leg rest Latching Accessories (e.g. trapeze pole, trapeze) Secure, damage Signature of the tester: Result of the test: Date: ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 39 Austausch der schadhaften Teile erfolgt ist! die Prüfprotokoll-Vorlagen auf den Seiten 38 The test protocol draft on pages 40 and 41 can und 39 sollten verwendet werden. be used. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 40 Blatt 1 von 2 Bettentyp: ARMINIA III Inventarnummer: Standort: Seriennummer: Nutzungsklasse (IEC60601-2-52):  1  2  3  4  5 Hersteller: Burmeier GmbH & Co. KG Anwendungsteile: keine Verwendete Prüfgeräte (Typ/ Inventarnummer): Klassifizierung nach MPG: Klasse I nicht I. Sichtprüfung Mangelbeschreibung Sichtprüfung der elektrischen Komponenten...
  • Page 41  defekt, Bett nicht verwenden ! => Aussonderung  Bett entspricht nicht den Sicherheitsvorgaben Prüfmarke wurde angebracht:  ja  nein Zu diesem Prüfprotokoll gehören: Bemerkungen: Geprüft am: Prüfer: Unterschrift: Bewertet am: Betreiber/ Fachkraft: Unterschrift: ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 42 Inventory Number: Location: Serial Number: Grade level (IEC60601-2-52):  1  2  3  4  5 Manufacturer: Burmeier GmbH & Co. KG User-specific: none Testing equipment used (Type / Inventory Number): MPG Classification: Class I I. Visual Inspection...
  • Page 43  Bed does not meet the safety standards Test approval sticker applied:  yes  no Part of this inspection report: Comments: Inspected on: Inspector: Signature: Evaluated on: Operator / Expert: Signature: ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 44 Ersatzteile sind unter The corresponding replacement parts can be Angabe der Artikel-, Auftrags- und Seriennummer obtained from BURMEIER by specifying the bei BURMEIER erhältlich. die notwendigen item number, the order number and the serial Angaben entnehmen Sie bitte dem Typenschild, number.
  • Page 45 Elektrofachpersonal unter ized electricians as required by the applicable Berücksichtigung aller maßgeblichen VdE- VdE rules and safety guidelines! Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden! ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 46 Verstellzeit Steuergeräts wurde ausgelöst (siehe Seite 22) plötzlich Liegefläche ist nicht n Hubantriebe verfahren Liegefläche mindestens waagerecht asynchron 1 x täglich in die Endlage hoch- oder herunterfahren ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 47 (see page 22) ment times Mattress base not n Lifting actuators not running Raise or lower mattress base horizontal synchronously to highest or lowest setting at least once a day. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 48 Chapter 8 ZUBEHÖR ACCESSORIES An dem Bett darf ausschließlich Original BUR- Only the Original BURMEIER accessories may MEIER Zubehör verwendet werden. Bei Ver- be used. If other accessories are used, we can wendung anderer Zubehörteile übernehmen wir not be liable for any resulting injuries, defects für daraus resultierende Unfälle, defekte und...
  • Page 49 Eingruppierung Klasse I, nicht für Anwendung in classification Class I, not for use in explosive explosionsfähigen Atmosphären atmospheres. Netzkabel Power Cable H05 BQ-F 2 x 0,75 mm (EPR-Qualität) Type ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 50 Seiten all sides w Konformitätskennzeichen nach der w Conformity mark in accordance with Medical Medizinprodukte-Richtlinie 93/42 EwG Products directive 93/42 EwG ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 51 IEC 60601-1-2-52 : 2009-12 Medical electriacl equipment: Particular requirements for the basic safety and Particular requirements for the basic safety and essential performance of medical beds essential performance of medical beds ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 52 Sammelstellen zu geben, sondern direkt an send them directly to the manufacturer. den Hersteller zu schicken. BURMEIER and their service and sales partners BURMEIER und seine Service- und Vertriebs- will take these parts back. partner nehmen diese Teile zurück.
  • Page 53 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Straße 270 D-32791 Lage / Lippe in alleiniger Verantwortung als Hersteller, dass das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis: Pflegebett ARMINIA III in der Ausführung den Bestimmungen der EG Richtlinie 93/42/EwG für Medizinprodukte zuletzt geändert durch Richtlinie 2007/47/EG vom 5.
  • Page 54 EC-DECLARATION OF CONFORMITY Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Strasse 270 32791 Lage / Lippe Germany hereby declare under sole responsibility as the manufacturer that the product model named below: Nursing bed ARMINIA III in the version submitted complies with the regulations of the EC directive 93/42/EEC for Medical devices, last amended by directive 2007/47/EC dated 5 September 2007.
  • Page 55 ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 56 Herausgegeben von: Published by: Burmeier GmbH & Co. KG Burmeier GmbH & Co. KG (A subsidiary of the Stiegelmeyer Group) (Ein Unternehmen der Stiegelmeyer-Gruppe) Pivitsheider Strasse 270 Pivitsheider Straße 270 32791 Lage/Lippe, Germany d-32791 Lage/Lippe Phone ++49 52 32 / 98 41- 0...

This manual is also suitable for:

Arminia low

Table of Contents