burmeier WESTFALIA-KLASSIK Instruction Manual

Nursing bed

Advertisement

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Pflegebett
WESTFALIA-KLASSIK
Modellnummer / Model Number
50.5431.1
Typ / Type
171358
Stand / Updated
2017.06.09
Instruction Manual
Nursing Bed
WESTFALIA-KLASSIK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WESTFALIA-KLASSIK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for burmeier WESTFALIA-KLASSIK

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Pflegebett Nursing Bed WESTFALIA-KLASSIK WESTFALIA-KLASSIK Modellnummer / Model Number 50.5431.1 Typ / Type 171358 Stand / Updated 2017.06.09...
  • Page 2 16 Motor drive height adjustment 16 Antriebsmotor Höhenverstellung 17 Connecting socket with protective cap 17 Anschlussbuchse mit Stopfen (not visible in picture) (im Bild verdeckt) 18 Power adapter (not shown) 18 Schaltnetzteil (nicht abgebildet) wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 3: Table Of Contents

    Instructing the user and qualified personnel Einweisung der Anwender und des Fachpersonals Cleaning and disinfection plan Reinigungs- und desinfektionsplan Cleaning supplies and disinfectants Reinigungs- und desinfektionsmittel Contact with disinfectants Umgang mit desinfektionsmittel wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 4: Preface

    VORWORT dear customer, Sehr geehrter Kunde, Thank you for the confidence you have shown in die Firma BURMEIER dankt Ihnen für Ihr Ver- BURMEIER. trauen, das Sie uns entgegengebracht haben. The nursing bed wESTFALIA-KLASSIK is fac- das Pflegebett wESTFALIA-KLASSIK ist werk-...
  • Page 5: General Notes

    This ap- tes von der Funktionsfähigkeit und dem plies also to accessories. ordnungsgemäßen Zustand des Pflegebettes zu The nursing bed wESTFALIA-KLASSIK com- überzeugen und die Gebrauchsanweisung zu plies with all requirements of the guidelines beachten. Gleiches gilt für Zubehör.
  • Page 6: Definitions Of Involved Persons

    SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS das Pflegebett wESTFALIA-KLASSIK ent- The nursing bed wESTFALIA-KLASSIK repre- spricht zum Zeitpunkt der Auslieferung dem sents the latest technological development at neuesten Stand der Technik und ist durch ein the time of delivery and is checked by an inde- unabhängiges Prüfinstitut geprüft.
  • Page 7: Safety Instructions For Operators

    Funktion aller Geräte gegeben ist. etc. n Legen Sie keine Mehrfachsteckdosen unter das Pflegebett. Es besteht Brandgefahr durch eindringende Flüssigkeit. n Beachten Sie besonders: Sichere Verlegung aller beweglichen Anschluss- kabel, Schläuche usw. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 8: Safety Instructions For Users

    Antriebssystem For further information please contact the Bei Unklarheiten wenden Sie sich an die Her- manufacturer of the accessories or BURMEIER steller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER. directly. n Vergewissern Sie sich, ob Ihr Personal die n Make sure that your personnel follow the Sicherheitshinweise einhält.
  • Page 9 4sich Kinder unbeaufsichtigt in dem Raum mit dem Pflegebett aufhalten. n die Verstellungen dürfen dann nur von einer eingewiesenen Person oder in Anwe- senheit einer eingewiesenen Person ausge- führt werden! wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 10: Product Description

    Pflege, von pflegebedürftigen, behinderten or frail people. It will support this care. oder gebrechlichen Menschen entwickelt. Es n The wESTFALIA-KLASSIK care bed is desi- soll diese Pflege unterstützen. gned for use in hospitals only in rooms of appli- n das Pflegebett wESTFALIA-KLASSIK ist cation group 0.
  • Page 11: Contraindications

    All adjustment stellt werden. die Liegefläche kann waagerecht functions are controlled by a hand switch. in der Höhe verstellt werden. Alle Verstellungen werden über einen Handschalter ausgelöst. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 12: Description Of Materials

    Federholzlatten bestehen aus Holz derived timber products whose surface has bzw. Holzwerkstoffen, dessen Oberflächen been sealed. versiegelt wurden. All surfaces are harmless to skin contact. Alle Oberflächen sind unbedenklich gegen Hautkontakt. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 13: Assembly And Start Up Procedure

    Führungsrolle ca. 3 cm Abstand zum Vier- 3 cm from the square pipe. kantrohr hat. Next tighten the screws [a] only hand-tight. Schrauben Sie danach die Schrauben [a] nur von Hand leicht fest. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 14 Schrauben Sie die Halteböcke mit den dazu- Screw the frame connectors to the reclining gehörenden Schrauben [d] am surface frame with the screws provided [d]. Liegeflächen rahmen fest. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 15: Assembly Of The Side Boards

    Pull up the metal pins [h] which are in the Führungsschienen im Betthaupt Kopfteil sind, guide track of the head board/head section until hoch bis diese einrasten. they lock in place. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 16: Electrical Connection

    Schlaufen bilden! die Zuleitung darf beim moving the bed. Umherfahren des Bettes nicht unter die Lauf- rollen geraten! wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 17: Power Adapter Characteristics

    Verfärbungen durch die Laufrollen kommen and linoleum is harmless. kann. der Einsatz auf Fliesen, Teppich, Laminat BURMEIER is not liable for any damage to und Linoleum ist unbedenklich. floors due to daily operation. BURMEIER haftet nicht für Schäden, die durch n A properly installed 230 volt power outlet alltäglichen Betrieb auf Fußböden entstehen...
  • Page 18: Reaching Operational Readiness

    Lösen Sie dazu jeweils die vier Kreuzschlitz- connectors. schrauben. Loosen both screws [a] and take the Schrauben Sie beide Schrauben [d] an den reclining surface frame from the base frame. Halteböcken heraus. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 19: Operations

    Patienten, sicher unterbinden. 4Bringen Sie deshalb den Handschalter außerhalb seiner Reichweite an (z. B. am Fußende) oder sperren Sie die Verstellmög- lichkeiten am Handschalter. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 20 Vergrößern Sie in solchen seltenen Fällen den switch the affected appliance off for a while. Geräteabstand; verwenden Sie nicht die gleiche Steckdose oder schalten Sie das störende/ gestörte Gerät vorübergehend aus. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 21: Hand Switch

    Pflegebett verbleibt in der The nursing bed remains in the position it Position zur Zeit des Abschaltens. had at the time of disconnecting. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION...
  • Page 22 Sperrschloss steht im Uhrzeigersinn um Lock has been turned clockwise by about 15° ca. 15° gedreht Color of the display is: yellow Farbe der Anzeige: gelb Buttons cannot be pushed Tasten sind gesperrt wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 23: Castors (Standard)

    This avoids excessive wear bremst sind, um eine erhöhte Abnutzung der of the castor treads and prevents scuffing Rollenlauffläche und ggf. Abriebsspuren auf marks on the floor. dem Boden zu vermeiden. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 24: Trapeze

    Afterwards a sight check is to be performed Jahren. danach ist regelmäßig eine Sichtprü- periodically to determine if further use is fung durchzuführen, um festzustellen, ob ein permissible. weiterer Einsatz zulässig ist. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 25: Side Rails

    Check that the side rail beams are locked Prüfen Sie das Einrasten durch druck auf die into place by pushing on them from above. Seitengitterholme von oben. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 26 Stellen Sie sicher, dass nur geeignete n Make certain that only suitable Original Original BURMEIER-Seitengitter eingesetzt BURMEIER side rail beams are used, which werden, die als Zubehör von uns für das have been approved for use with the bed...
  • Page 27: Emergency Lowering Of The Back Rest

    Klemmbügel umlegen. yoke. Führen Sie den Sicherungssplint [a] von der Insert the cotter pin [a] from the side of the Seite des Oberschenkellehnenmotors ein. drive motor thigh rest. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 28: Cleaning And Disinfecting

    Betreiber. electrical components and lead to subsequent n werden diese Vorschriften nicht eingehal- malfunctions. ten, sind erhebliche Schäden am Bett und seinen elektrischen Aggregaten und Folge- fehler nicht auszuschließen! wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 29: Instructing The User And Qualified Personnel

    Oberfläche geeignet sein. the laundry. n das Fachpersonal sollte für diese Tätigkeit mit flüssigkeitsundurchlässigen (Einweg-) Schürzen und Handschuhen ausgerüstet sein. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 30: Cleaning Supplies And Disinfectants

    Trotz der sehr guten mechanischen Bestän- digkeit sollten Kratzer, Stöße, die durch die komplette Lackschicht hindurchgehen wieder mit geeigneten Reparaturmitteln gegen Eindrin- gen von Feuchtigkeit verschlossen werden. wenden Sie sich an BURMEIER oder an einen Fachbetrieb Ihrer wahl. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG...
  • Page 31: Contact With Disinfectants

    Sprühnebel freigesetzt und somit inhaliert. n darüber hinaus kommt dem wischeffekt eine bedeutende Rolle zu. n Verwenden Sie keinen Alkohol für größere Flächen. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 32 Abständen, sowie vor jeder Neu - regular intervals, as well as before a new belegung eine minimale Sicht- und Funktions - patient. prüfung vornehmen. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 33 Notabsenkung der Rückenlehne Test laut Gebrauchsanweisung Laufrollen Fahren und Bremsen Rändelschrauben Fester Sitz Seitengitter Sicheres Einrasten, Entriegeln Unterschenkellehne Einrasten Zubehör (z.B. Aufrichter, Triangelgriff) Befestigung, Beschädigung Unterschrift des Prüfers: Ergebnis der Prüfung: Datum: wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 34 Free movement an locking Knurled screws Tight fit Side rail Safe locking/unlocking Lower leg rest Latching Accessories (e.g. trapeze pole, trapeze) Secure, damage Signature of the tester: Result of the test: Date: wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 35 Bettes selbst. transformer has been replaced with a new unit. Somit ist das Bett nach einem Austausch des w BURMEIER offers transformer testing as a Schaltnetzteils gegen ein intaktes Schaltnetzteil customer service. Send the transformer unit sofort weiter betriebsbereit.
  • Page 36 Plug the plug of the 24 volt cable in the in den Messadapter (Sonderzubehör; auf An- adapter (extra accessory; request from frage bei BURMEIER erhältlich). BURMEIER). n Verbinden Sie den Messadapter mit dem An- n Connect the adapter with the test probe of schluss "Prüfspitze, Sonde"...
  • Page 37 Blatt 1 von 2 Bettentyp: WESTFALIA-KLASSIK Inventarnummer: Standort: Seriennummer: Nutzungsklasse (IEC60601-2-52):  1  2  3  4  5 Hersteller: Burmeier GmbH & Co. KG Anwendungsteile: keine Verwendete Prüfgeräte (Typ/ Inventarnummer): Klassifizierung nach MPG: Klasse I nicht I. Sichtprüfung Mangelbeschreibung Sichtprüfung der elektrischen Komponenten...
  • Page 38  defekt, Bett nicht verwenden! => Aussonderung  Bett entspricht nicht den Sicherheitsvorgaben Prüfmarke wurde angebracht:  ja  nein Zu diesem Prüfprotokoll gehören: Bemerkungen: Geprüft am: Prüfer: Unterschrift: Bewertet am: Betreiber/ Fachkraft: Unterschrift: wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 39 Inventory Number: Location: Serial Number: Grade level (IEC60601-2-52):  1  2  3  4  5 Manufacturer: Burmeier GmbH & Co. KG User-specific: none Testing equipment used (Type / Inventory Number): MPG Classification: Class I I. Visual Inspection...
  • Page 40  Bed does not meet the safety standards Test approval sticker applied:  yes  no Part of this inspection report: Comments: Inspected on: Inspector: Signature: Evaluated on: Operator / Expert: Signature: wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 41 Ersatzteile sind unter The corresponding replacement parts can be Angabe der Artikel-, Auftrags- und Seriennummer obtained from BURMEIER by specifying the bei BURMEIER erhältlich. die notwendigen item number, the order number and the serial Angaben entnehmen Sie bitte dem Typenschild, number.
  • Page 42 Elektrofachpersonal unter ized electricians as required by the applicable Berücksichtigung aller maßgeblichen VdE- VdE rules and safety guidelines! Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden! wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 43 Betreiber zwecks Reparatur Antriebe stoppen nach n Thermoschalter im Schaltnetz- Mindestpause beachten längerer Verstellzeit teil wurde ausgelöst (siehe Seite 20) plötzlich Schaltnetzteil austauschen; informieren Sie Ihren Betreiber zwecks Reparatur wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 44 Heat swich in transformer is Pay attention minimum pause after prolonged adjust- activated (see page 20) ment times Exchange the transformer; inform your operator about any necessary repairs wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 45 Chapter 8 ZUBEHÖR ACCESSORIES An dem Bett darf ausschließlich Original Only the Original BURMEIER accessories may BURMEIER Zubehör verwendet werden. Bei be used. If other accessories are used, we can Verwendung anderer Zubehörteile übernehmen not be liable for any resulting injuries, defects wir für daraus resultierende Unfälle, defekte und...
  • Page 46 Klassifikation, Schutzklasse II, Typ B, MPG Classification, Protection class II, Type B, MPG Eingruppierung Klasse I, nicht für Anwendung in classification Class I, not for use in explosive explosionsfähigen Atmosphären atmospheres. wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 47 Permitted patient weight w Mindest-Patientenabmessungen/-Gewicht: w Minimum patient sizes/weight: Körpergröße: 146 cm, Height: 146 cm, Gewicht: 40 kg, weight: 40 kg, Body Mass Index „BMI“: 17 Body Mass Index „BMI“: 17 wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
  • Page 48 IEC 60601-1-2-52 : 2009-12 Medical electriacl equipment: Particular requirements for the basic safety and Particular requirements for the basic safety and essential performance of medical beds essential performance of medical beds wESTFALIA-KLASSIK · I wESTFALIA-KLASSIK EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
  • Page 49 Sammelstellen zu geben, sondern direkt an send them directly to the manufacturer. den Hersteller zu schicken. BURMEIER and their service and sales partners BURMEIER und seine Service- und Vertriebs- will take these parts back. partner nehmen diese Teile zurück.
  • Page 50 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Straße 270 D-32791 Lage / Lippe in alleiniger Verantwortung als Hersteller, dass das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis: Pflegebett WESTFALIA-KLASSIK in der Ausführung den Bestimmungen der EG Richtlinie 93/42/EwG für Medizinprodukte zuletzt geändert durch Richtlinie 2007/47/EG vom 5.
  • Page 51 EC-DECLARATION OF CONFORMITY Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Strasse 270 32791 Lage / Lippe Germany hereby declare under sole responsibility as the manufacturer that the product model named below: Nursing bed WESTFALIA-KLASSIK in the version submitted complies with the regulations of the EC directive 93/42/EEC for Medical devices, last amended by directive 2007/47/EC dated 5 September 2007.
  • Page 52 Herausgegeben von: Published by: Burmeier GmbH & Co. KG Burmeier GmbH & Co. KG (A subsidiary of the Stiegelmeyer Group) (Ein Unternehmen der Stiegelmeyer-Gruppe) Pivitsheider Strasse 270 Pivitsheider Straße 270 32791 Lage/Lippe, Germany d-32791 Lage/Lippe Phone ++49 52 32 / 98 41- 0...

Table of Contents