Table of Contents
  • Table of Contents
  • Symbole
  • Auspacken
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Symbols
  • Sicherheitshinweise
  • Inbetriebnahme
  • Überwinterung
  • Verschleißteile
  • Technische Daten
  • Símbolos
  • Desembalaje
  • Utilización Conforme a lo Prescrito
  • Indicaciones de Seguridad
  • Puesta en Funcionamiento
  • Conservación Durante el Invierno
  • Piezas de Desgaste
  • Datos Técnicos
    • Kicsomagolás
    • Biztonsági Előírások
    • Üzembehelyezés
    • Üzembehelyezés
    • Átteleltetés
    • Kopó Alkatrészek
  • Символы
  • Распаковка
  • Область Применения
  • Правила Техники Безопасности
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Хранение В Зимний Период
  • Технические Данные
  • Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Idrifttagning
  • Idrifttagning
    • Övervintring
    • Förslitningsdelar
  • Symbole
  • Rozpakowanie
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Uruchomienie
  • Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • Parametry Techniczne
  • Vybalení
  • Symboly
  • Bezpečnostní Pokyny
    • Uvedení Do Provozu
    • Uvedení Do Provozu
    • Uložení Na Zimu
  • Technické Údaje
  • Díly PodléhajíCí Opotřebení
  • Slo
  • Varnostna Navodila
  • Obrabni Deli

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Gebrauchsanweisung
Directions for use
Instrucciones de uso
Használati utasítás
Руководство по применению
Bruksanvisning
Instrukcja użytkowania
Návod k použití
Návod na použitie
Navodilo za uporabo
Instrucţiuni de folosire
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bitron 9C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oase Bitron 9C

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Directions for use Instrucciones de uso Használati utasítás Руководство по применению Bruksanvisning Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodilo za uporabo Instrucţiuni de folosire...
  • Page 2: Table Of Contents

    Symbole Symbols Auspacken Unpacking Bestimmungsgemäße Verwendung Conventional use Sicherheitshinweise Safety instructions Inbetriebnahme Placing in service 9-10 Wartung / Reinigung Maintenance / cleaning Überwinterung Winter care Störungsbehebung Troble shooting Verschleißteile Parts subject to wear 10.0 Technische Daten 10.0 Technical data Símbolos Jelek Desembalaje Kicsomagolás...
  • Page 3: Symbole

    Die Baureihe Bitron ist zur Reinigung von normalem Teichwasser von +4°C bis +35°C geeignet. Durch die Bestrahlung des Teichwassers mit kurzwelligem UVC- Licht erfolgt eine Abtötung von Keimen und Bakterien sowie eine Verklumpung von Algen. In Kombination mit den OASE-Teichfiltern und den OASE-Pumpen wird eine optimale Reinigung von Teichen erzielt.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung 4. Sicherheitshinweise Achtung: Gefährliche ultraviolette Strahlung. Die Strahlung der UVC- Lampe ist gefährlich für Augen und Haut! Betreiben Sie die Lampe des Bitron niemals außerhalb des Gehäuses! Betreiben Sie den Bitron niemals ohne Reinigungsrotor, da dieser ein Sichtschutz vor der UVC-Strahlung ist. Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen Elektrofachmann! Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser!
  • Page 5 Lesen und beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise vor der Instal- lation! Der Bitron 9C/11C ist bis zu einer Pumpenleistung von 5.500 l/h geeignet. Der Wasserdurchfluß an der UVC-Lampe sollte beim Bitron 9C 1500 l/h und beim Bitron 11C 1700 l/h nicht überschreiten. Siehe Bypasseinstellung.
  • Page 6 Gebrauchsanweisung 5.1.2 Anschluss am Biotec 4 Auf den Gewindestutzen oben Mutter G1 ½" (1f) und Einlaufdüse (18a) (Liefe- rumfang Biotec 4) aufschrauben. Einlaufdüse (18a) nach unten ausrichten und mit Mutter (1f) kontern. Luftschlauch (18b) (Lieferumfang Biotec 4) auf die Einlaufdüse Biotec (18a) aufsetzen.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Gebrauchsanweisung Schieben Sie die Überwurfmuter (1a) über die Stufenschlauchtülle (1b). Den Schlauch aufschieben und mit einer Schlauchklemme sichern (im Beipack ist nur je eine Schlauchklemme ¾", 1", 1¼" und 1½" für den Wasserzulauf). Die Flachdichtung (1c) in die Überwurfmutter (1a) einlegen und fest auf den Gewindestutzen aufschrauben.
  • Page 8 Gebrauchsanweisung 8.2 Manuelle Reinigung (Abb. 1, siehe Klappseite) 1. Pumpe und Bitron abschalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern. 2. Gehäuseschrauben (14) von Hand lösen, UVC-Deckel kpl. (12/13) abziehen. 3. Gehäuse (2), UVC-Deckel kpl. (12/13) mit Quarzglasrohr (7), O-Ring (11) und Reinigungsrotor (3) gründlich reinigen.
  • Page 9: Überwinterung

    Gebrauchsanweisung 10. Lagerung/Überwinterung Bei zu erwartendem Frost müssen Sie das Gerät deinstallieren! Führen Sie eine gründliche Reinigung durch (siehe 8. Reinigung). Überprüfen Sie den Bitron auf Beschädigungen. Lagern Sie den Bitron trocken und frostfrei. Der Aufbewahrungs- ort muss für Kinder unzugänglich sein. 11.
  • Page 10: Verschleißteile

    9. Ersatz UVC-Lampe 9W ID-Nr. 54984 10. Ersatz UVC-Lampe 11W ID-Nr. 56112 11. O-Ring 77,5 x 2,62 ID-Nr. 22623 12. Ersatz-UVC-Deckel kpl. Bitron 9C ID-Nr. 34731 13. Ersatz-UVC-Deckel kpl. Bitron 11C ID-Nr. 34732 14. Gehäuseschrauben Bitron 9C/11C ID-Nr. 34646 15. Flachdichtung Schauglas ID-Nr.
  • Page 11: Unpacking

    The Bitron series is suitable for cleaning normal pond water from +4°C to +35°C. Irradiating the pond water with short-wave UVC light, kills off germs and bacteria and flocculates algae. Optimal pond cleaning is achieved in combination with OASE pond filters and OASE pumps.
  • Page 12: Safety Instructions

    Operating instructions 4. Safety instructions Note: Dangerous ultraviolet radiation. The radiation from the UVC bulb is harmful to eyes and skin! Never operate the Bitron bulb outside of the housing! Never operate the Bitron without the cleaning rotor as this offers eyesight protection from UVC radiation.
  • Page 13 You must read and follow the safety instructions before the installation! The Bitron 9C/11C is suitable for a pump capacity of up to 5,500 l/h. The water flow-through on the UVC bulb should not exceed 1500l/h for the Bitron 9C, and 1700 l/h for the Bitron 11C.
  • Page 14 Operating instructions 5.1.2 Connection on the Biotec 4 Screw nut G1 ½" (1f) and intake nozzle (18a) (supplied with Biotec 4) onto the upper threaded duct. Point the intake nozzle (18a) downwards and lock it with nut (1f). Place the air hose (18b) (supplied with Biotec 4) onto the Biotec intake nozzle (18a).
  • Page 15: Placing In Service

    Operating instructions Push the threaded collar (1a) over the stepped hose adapter (1b). Push the hose up and secure with a hose clamp (only one hose clamp in each of these sizes is included: ¾", 1", 1¼" and 1½" for the water supply). Insert the flat gasket (1c) into the threaded collar (1a) and screw it tightly onto the threaded duct.
  • Page 16: Placing In Service

    Operating instructions 6. Press the UVC lid cpl (12/13) with O-ring (11) and cleaning rotor (3) into the housing (2). 7. Fasten the housing screws (14) manually, alternating the screws in the housing (2). 8. Place the Bitron in operation again (see section 6. Placing in service). 8.3 Clean view glass 1.
  • Page 17 Operating instructions 10. Storage/Wintering If frost is expected then you must deinstall the device! Thoroughly clean the device (see section 8. Cleaning). Check the Bitron for damages. Store the Bitron in a dry and frost-free location. Children must not have access to the storage location. 11.
  • Page 18: Parts Subject To Wear 1

    Operating instructions 14. Parts subject to wear and tear (see the fold-out page) 3 Replacement cleaning rotor Bitron 9C/11C ID no. 34729 9 Replacement UVC bulb 9W ID no. 54984 10 Replacement UVC bulb 11W ID no. 56112 15. Device overview: (see the fold-out page) 1.
  • Page 19: Símbolos

    +35°C. Al quedar expuesta el agua de estanque a la radiación de la luz UVC de onda corta, se produce el exterminio de gérmenes y bacterias así como la aglomeración de algas. En combinación con los filtros OASE y las bombas OASE se consiguen limpiar de manera óptima los estanques.
  • Page 20: Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones de uso 4. Indicaciones de seguridad Atención: Radiación ultravioleta peligrosa. ¡La radiación de la lámpara UVC es peligrosa para los ojos y la piel! ¡No opere nunca la lámpara Bitron fuera de la carcasa! No opere nunca el Bitron sin el rotor de limpieza, puesto que éste es un elemento protector de la vista contra la radiación UVC.
  • Page 21 ¡Lea y observe estrictamente las indicaciones de seguridad antes de la instalación! El Bitron 9C/11C es idóneo para un rendimiento de la bomba de hasta 5.500 l/h. El caudal de agua a lo largo de la lámpara UVC no debe rebasar en el Bitron 9C los 1500 l/h, y en el Bitron 11C los 1700 l/h.
  • Page 22 Instrucciones de uso 5.1.2 Conexión a Biotec 4 En la tubuladura roscada arriba, enroscar la tuerca G 1 ½" (1f) y la boquilla de entrada (18a) (volumen de suministro Biotec 4). Orientar la boquilla de entrada (18a) hacia abajo y contrasujetar mediante la tuerca (1f).
  • Page 23: Puesta En Funcionamiento

    Instrucciones de uso Pasar la tuerca de racor (1a) por encima de la boca de paso escalonada para tubo flexible (1b). Aplicar el tubo flexible y asegurarlo mediante una abrazadera (entre los accesorios adjuntos se encuentra solamente una abrazadera de ¾", 1", 1¼"...
  • Page 24 Instrucciones de uso 8.2 Limpieza manual (ver hoja plegable) 1. Desconectar la bomba y el Bitron, y asegurarlos contra la conexión desintencional. 2. Soltar a mano los tornillos de la carcasa (14), retirar la tapa UVC compl. (12/13). 3. Limpiar a fondo la carcasa (2), la tapa UVC compl. (12/13) con tubo de cuarzo (7), el anillo toroidal (11) y el rotor de limpieza (3).
  • Page 25: Conservación Durante El Invierno

    Instrucciones de uso 10. Almacenamiento/Conservación durante el invierno ¡Si es posible que se produzcan heladas, desinstale el aparato! Efectúe una limpieza a fondo (ver 8. Limpieza). Inspeccione el Bitron en busca de posibles desperfectos. Almacene el Bitron en lugar seco y protegido contra heladas. El lugar donde queda guardado debe estar fuera del alcance de los niños 11.
  • Page 26: Piezas De Desgaste

    Instrucciones de uso 14. Piezas de desgaste (ver hoja plegable) 3 Rotor de limpieza de repuesto Bitron 9C/11C Nº ID 34729 9 Lámpara UVC de repuesto 9W Nº ID 54984 10 Lámpara UVC de repuesto 11W Nº ID 56112 15. Presentación sinóptica: (ver hoja plegable) 1.
  • Page 27: Kicsomagolás

    A Bitron lámpák +4°C és 35°C közötti hőmérsékletű, normál tóvíz tisztítására valók. A tó vizének rövid hullámhosszú UVC fénnyel való besugárzása elöli az algákat és a baktériumokat és csomókká rendezi az algákat. A tavak vizének optimális tisztítását az OASE tószűrőkkel és az OASE szivattyúkkal együtt használva érheti el.
  • Page 28: Biztonsági Előírások

    használati utasítása 4. Biztonsági előírások Figyelem! Veszélyes ibolyántúli sugárzás. Az UVC lámpa fénye veszélyezteti szemét és bőrét. Sohase kapcsolja be a Bitron lámpát, ha az nincsen a készülékházban. Sohase üzemeltesse a Bitront a tisztító forgórész nélkül, mert ez egyúttal a szemének az UVC sugaraktól való megvédésére is szolgál.
  • Page 29: Üzembehelyezés

    (4. fejezet). A Bitron 9C / 11C-t legfeljebb 5500 l/h szivattyúteljesítményig használható. Az UVC lámpán átfolyó víz mennyisége ne haladja meg Bitron 9C-nél az 1500 l/h-t, Bitron 11C-nél az 1700 l/h-t. Lásd a kerülőág beállítását. A szűrőrendszert az alábbi táblázat alapján válassza ki (választási szem- pontok): a tó...
  • Page 30 használati utasítása 5.1.2 Csatlakoztatás a Biotec 4-hez Csavarja fel a felső menetes csonkra a befolyó fúvókát (18a) és a G 1 ½"-os anyát (1f) (a Biotec 4 tartozékaként szállítjuk). Állítsa lefelé a befolyó fúvókát (18a) és az anyával (1f) rögzítse. Illessze a légtömlőt (18b) (a Biotec 4 tartozékaként szállítjuk) a Biotec befolyó...
  • Page 31: Üzembehelyezés

    használati utasítása Tolja az anyát (1a) a lépcsős tömlőcsatlakozóra (1b). Tolja rá a tömlőt és biztosítsa egy tömlőbilinccsel (a csomagban csak egy-egy ¾", 1", 1¼" és 1 ½" méretű tömlőbilincs található, a vízbevezetéshez). A lapos tömítést (1c) illessze az anyába )1a) és szilárdan meghúzva csavarja fel a menetes csonkra. 6.
  • Page 32 használati utasítása 3. Alaposan tisztítsa meg a házat (2), a teljes UVC fedőt (12/13) a kvarcüveg csővel (7) és a tisztító forgórészt (3). 4. A sérült O-gyűrűt (11) cserélje ki. 5. Húzza fel az O-gyűrűt (11) a teljes UVC fedőre (12/13). 6.
  • Page 33: Átteleltetés

    használati utasítása 10. Tárolás / átteleltetés Fagyveszély esetén szerelje le a készüléket! Alaposan tisztítsa meg (lásd a 8. tisztítás fejezetet). Ellenőrizze, hogy nem sérült-e a Bitron. Tárolja a Bitront száraz, fagymentes helyen. A tárolási helyen nem férhetnek hozzá gyermekek. 11. Javítás / kábelcsere Javításra / kábelcserére küldje a Bitront közvetlenül a kereskedőhöz / gyártóhoz.
  • Page 34: Kopó Alkatrészek

    14. Készülékház csavarok a Bitron 9C / 11C-hez azon. sz.: 34646 15. Lapos tömítés az ellenőrző üveghez azon. sz.: 25367 16. Ellenőrző üveg D30, a Bitron 9C / 11C-hez azon. sz.: 25230 17. Hüvely G1” azon. sz.: 25229 18. Kiegészítő csomag a Biotec 4-hez (a Biotec 4 tartozéka) azon. sz.: 33511 16.
  • Page 35: Символы

    Типовой ряд Bitron предназначен для очистки обычной прудовой воды с температурой от +4°C до +35°C. Благодаря облучению прудовой воды коротковолновым УФ-светом уничтожаются микробы и бактерии, а также происходит агглютинация водорослей. В комбинации с прудовыми фильтрами OASE и насосами OASE достигается оптимальная очистка прудов.
  • Page 36: Правила Техники Безопасности

    Руководство по применению 4. Правила техники безопасности Внимание: Опасное ультрафиолетовое излучение. Излучение УФ- лампы опасно для глаз и кожи! Никогда не включайте лампу устройства Bitron за пределами корпуса! Никогда не эксплуатируйте Bitron без очищающего ротора, поскольку он является оптической защитой УФ-излучения. В...
  • Page 37 Перед монтажом обязательно прочтите и соблюдайте Правила техники безопасности! Der Bitron 9C/11C рассчитан на мощность насоса до 5.500 л/ч. Проток воды на УФ-лампе не должен превышать на Bitron 9C 1500 л/ч, а на Bitron 11C 1700 л/ч. Смотри Установка байпаса. Выбрать фильтрующую систему согласно следующей таблице...
  • Page 38 Руководство по применению 5.1.2 Подключение к Biotec 4 На резьбовой штуцер накрутить сверху гайку G1 ½" (1f) и впускную форсунку (18a) (объём поставки Biotec 4). Направить впускную форсунку (18а) вниз и законтрить гайкой (1f). Воздушный шланг (18b) (объём поставки Biotec 4) насадить на впускную форсунку...
  • Page 39: Ввод В Эксплуатацию

    Руководство по применению Надеть накидную гайку (1а) на ступенчатую шланговую насадку (1b). Насадить шланг и зафиксировать шланговым зажимом (в наборе комплектующих имеется только по одному шланговому зажиму ¾", 1", 1¼" и 1½" для притока воды). Плоское уплотнение (1с) вложить в накидную...
  • Page 40 Руководство по применению 8.2 Ручная чистка (смотри на откидной стороне) 1. Отключить насос и Bitron и зафиксировать от случайного включения. 2. Вручную раскрутить винты корпуса (14), снять УФ-крышку (12/13). 3. Тщательно очистить корпус (2), УФ-крышку (12/13) с кварцевой трубкой (7), кольцо круглого сечения (11) и очистительный ротор (3). 4.
  • Page 41: Хранение В Зимний Период

    Руководство по применению 10. Хранение/Хранение в зимний период При наступлении заморозков следует демонтировать устройство! Поведите тщательную чистку (смотри 8. Чистка). Проверьте Bitron на наличие повреждений. Храните Bitron в сухом и тёплом месте. Место хранения должно быть недоступно для детей. 11. Ремонт / Замена кабеля Для...
  • Page 42: Технические Данные

    Руководство по применению 14. Изнашивающиеся детали (смотри на откидной стороне) 3 Запасной очистительный ротор Bitron 9C/11C Ид. № 34729 9 Запасная УФ-лампа 9 вт. Ид. № 54984 10 Запасная УФ-лампа 11 вт Ид. № 56112 15. Вид прибора: (смотри на откидной стороне) 1.
  • Page 43: Symboler

    Serien Bitron är lämplig för rening av normalt dammvatten med temperaturer av + 4 °C upp till 35 °C. Genom bestrålning av dammvattnet med kortvågigt UVC-ljus dödas groddar och bakterier liksom ansamlingar av alger. I kombination med OASE-dammfilter och OASE-pumpar kan man uppnå en opti- mal rening av dammar.
  • Page 44: Säkerhetsanvisningar

    Bruksanvisning 4. Säkerhetsanvisningar OBS : Farlig ultraviolett strålning. Strålningen från UVC-lampan är farlig för ögon och hud! Använd Bitron-lampan aldrig utanför höljet! Använd Bitron-aggregatet aldrig utan rengöringsrotor, eftersom denna fungerar som synskydd mot UVC-strålning. För din egen säkerhet ber vi dig vid frågor och problem att ta kontakt med en auktoriserad elektriker! Doppa apparaten aldrig ned i vatten! Dra alltid ur nätkontakten till samtliga apparater, som finns i vattnet, innan du...
  • Page 45 Förklarningsaggregatet Bitron 9C / 11C lämpar sig för pumpkapaciteter upp till 5.500 l / h. Vattengenomströmningen vid UVC-lampan bör vid Bitron 9C inte överskrida 1500 l / h och vid Bitron 11C inte 1700 l / h. Se bypassinställning.
  • Page 46 Bruksanvisning 5.1.2 Anslutning till Biotec 4 Skruva fast muttern G1 ½" (1f) och inloppsmunstycket (18a) (ingår i leveransomfånget Biotec 4) på den gängade övre stutsen. Rikta inloppsmunstycket (18a) nedåt och kontra med muttern (1f). Sätt fast luftslangen (18b) (ingår i leveransomfånget Biotec 4) på inloppsmunstycket Biotec (18a).
  • Page 47: Idrifttagning

    Bruksanvisning Skjut kappmuttern (1a) över stegslangkopplingen (1b). Skjut upp slangen och säkra den med en slangklämma (vid leverans medföljer endast vardera 1 slangklämma ¾", 1", 1¼" och 1½" för vatteninloppet). Placera plantätningen (1c) i kappmuttern (1a) och skruva fast den hårt på den gängade stutsen. 6.
  • Page 48: Idrifttagning

    Bruksanvisning 8.2 Manuell rengöring (se omslagsfliken) 1. Stäng av pumpen och Bitron-apparaten och säkra dem mot oplanerad inkoppling. 2. Lossa skruvarna (14) på höljet för hand, och dra bort hela UVC-locket (12 / 13). 3. Rengör höljet (2), hela UVC-locket (12 / 13) med röret av kvartsglas (7), O-ringen (11) och rengöringsrotorn (3) grundligt.
  • Page 49: Övervintring

    Bruksanvisning 10. Lagring / Övervintring Om frost väntas, måste apparaten monteras ned! Gör en grundlig rengöring (se under punkt 8. Rengöring). Kontrollera, om Bitron-apparaten är skadad. Lagra Bitron-apparaten på ett torrt och frostfritt ställe. Barn får ej ha tillträde till förvaringsplatsen.
  • Page 50: Förslitningsdelar

    14. Skruvar till höljet på Bitron 9C / 11C Art nr 34646 15. Plantätning till synglaset Art nr 25367 16. Synglas D 30 till Bitron 9C / 11 C Art nr 25230 17. Muff G 1 Art nr 25229 18. Medföljande delar till Biotec 4 (Leveransomfång Biotec 4) Art nr 33511 16.
  • Page 51: Symbole

    Filtry typu Bitron nadają się do czyszczenia normalnej wody w stawach w zakresie temperatur od +4°C do +35°C. Dzięki napromieniowaniu wody w stawie krótkofalowym światłem UVC dochodzi do wyeliminowania zarodków i bakterii oraz zbrylania się glonów. Dzięki kombinacji z filtrami i pompami firmy Oase osiąga się optymalne oczyszczanie stawów.
  • Page 52: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Instrukcja użytkowania 4. Wskazówki bezpieczeństwa Uwaga: Niebezpieczne promieniowanie ultrafioletowe. Promieniowanie lampy UVC jest niebezpieczne dla oczu i skóry! Lampy Bitron nie należy nigdy włączać poza obudową! Bitron nie należy użytkować bez rotora czyszczącego, ponieważ stanowi on ochronę wzroku przed promieniowanie UVC.
  • Page 53 Bitron 9C/11C przystosowany jest do wydajności pompy wynoszącej 5.500 l/h. Przepływ wody na lampie UVC nie powinien przekroczyć 1500 l/h w przypadku Bitron 9C oraz 1700 l/h w przypadku Bitron 11C. Patrz regulacja ustawiania przewodu obejściowego. System filtracyjny prosimy wybrać według poniższej tabeli (kryteria wyboru: Wielkość...
  • Page 54 Instrukcja użytkowania 5.1.2 Przyłączenie do Biotec 4 Na króciec gwintowany u góry przykrćciă nakrćtkć G1 ½" (1f) i dyszć wlotowŕ (18a) (w zakresie dostawy Biotec 4). Dyszę wlotową (18a) wyregulować w dół i zabezpieczyć nakrętką (1f). Wąż powietrzny (18b) (zakres dostawy Biotec 4) nałożyć na dyszę wlotową Biotec 4 (18a).
  • Page 55: Uruchomienie

    Instrukcja użytkowania Nakrętkę kołpakową (1a) przełożyć przez tulejkę węża stopniowanego (1b). Nałożyć wąż i zabezpieczyć zaciskiem wężowym (opakowanie zawiera tylko po jednym zacisku ¾", 1", 1¼" i 1½" do dopływu wody). Uszczelkę płaską (1c) włożyć w nakrętkę kołpakową (1a) i mocno przykręcić do króćca gwintowanego.
  • Page 56 Instrukcja użytkowania 8.2 Regeneracja ręczna (patrz po stronie klapy) 1. Wyłączyć pompę i Bitron i zabezpieczyć przed niekontrolowanym włączeniem. 2. Śruby obudowy (14) odkręcić ręcznie, zdjąć pokrywę UVC (12/13). 3. Obudowę (2), pokrywę UVC (12/13) z rurą kwarcową (7), pierścień uszczelniający (11) i rotor (3) gruntownie wyczyścić.
  • Page 57: Przechowywanie W Okresie Zimowym

    Instrukcja użytkowania 10. Magazynowanie/przechowywanie w okresie zimowym W przypadku spodziewanego mrozu urządzenie należy zdemontować! Należy przeprowadzić gruntowną regenerację (patrz 8. Regeneracja). Skontrolować Bitron pod względem ewentualnych uszkodzeń. Bitron należy przechowywać w miejscu suchym i nie narażonym na działanie mrozu. Miejsce przechowywania musi być...
  • Page 58: Parametry Techniczne

    5. Kołnierz uszczelniający Bitron 9C/11C Nr identyfikacyjny 34637 6. Pierścień uszczelniający 32 x 4 Nr identyfikacyjny 19475 7. Rura ze szkła kwarcowego Bitron 9C/11C Nr identyfikacyjny 22622 8. Pierścień uszczelniający 30 x 1, osłona lampy Nr identyfikacyjny 23871 9. Zamienna lampa UVC 9W Nr identyfikacyjny 54984 10.
  • Page 59: Symboly

    Stavební řada Bitron je vhodná pro čištění normální vody v jezírku od +4°C do +35°C. Ozářením vody krátkovlnným světlem UVC dojde z usmrcení zárodků a bakterií i k shlukování řas. V kombinaci s jezírkovými filtry a čerpadly od fy OASE se docílí optimální vyčištění jezírek.
  • Page 60: Bezpečnostní Pokyny

    Návod k použití 4. Bezpečnostní pokyny Pozor: Nebezpečné ultrafialové záření. Záření UVC lampy je nebezpečné pro oči a pokožku! Nikdy lampu Bitronu nezapínejte mimo těleso přístroje. Nikdy Bitron nepoužívejte bez čisticího rotoru, který poskytuje vizuální ochranu před zářením UVC. S otázkami a problémy se v zájmu Vaší vlastní bezpečnosti obraťte na odborného elektrikáře! Nikdy přístroj nepotápějte pod vodu! Než...
  • Page 61 Před instalací si přečtěte a bezpodmínečně respektujte bezpečnostní pokyny. Bitron 9C/11C je vhodný až do výkonu čerpadla 5500 l/h. Průtok vody kolem lampy UVC by u Bitronu 9C neměl překročit 1500 l/h a u Bitronu 11C 1700 l/h. Viz nastavení Bypassu.
  • Page 62 Návod k použití 5.1.2 Připojení přístroje Biotec 4 Na závitové hrdlo nahoře přišroubujte matici G1 ½" (1f) a vstupní trysku (18a) (v objemu dodávky Biotec 4). Vstupní trysku (18a) nastavte směrem dolů a zajistěte maticí (1f). Vzduchovou hadici (18b) (v objemu dodávky Biotec 4) nasaďte na vstupní trysku přístroje Biotec (18a).
  • Page 63: Uvedení Do Provozu

    Návod k použití Nasuňte převlečnou matku (1a) na stupňovitý hadicový nátrubek (1b). Nasuňte hadici a zajistěte ji hadicovou svorkou (v příslušenství je jen po jedné hadicové svorce ¾", 1", 1¼" a 1½" pro přívod vody). Do převlečné matky (1a) vložte ploché těsnění (1c) a pevně ji přišroubujte na závitové...
  • Page 64: Uvedení Do Provozu

    Návod k použití 8.2 Ruční čištění (viz vyklápěcí strana) 1. Čerpadlo a Bitron vypněte a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí. 2. Rukou uvolněte šrouby tělesa přístroje (14) a sejměte kompletní kryt UVC(12/13). 3. Důkladně vyčistěte těleso přístroje (2), kompletní kryt UVC (12/13) s trubicí z křemenného skla (7), „O“...
  • Page 65: Uložení Na Zimu

    Návod k použití 10. Skladování / uložení na zimu Jsou-li očekávány mrazy, je nutné přístroj deinstalovat! Proveďte jeho důkladné vyčištění (viz 8. Čištění). Zkontrolujte, zda Bitron není poškozen. Uložte Bitron na suché místo, které nezamrzá. Místo uložení nesmí být přístupné dětem. 11.
  • Page 66: Technické Údaje

    5. Těsnicí příruba pro Bitron 9C/11C Id. č. 34637 6. „O“ kroužek 32 x 4 Id. č. 19475 7. Trubice z křemenného skla pro Bitron 9C/11C Id. č. 22622 8. „O“ kroužek 30 x 1, ochrana lampy Id. č. 23871 9.
  • Page 67 +4°C až +35°C. Ožiarovaním vody rybníka krátkovlnovým ultrafialovým svetlom UVC dochádza k ubí-janiu choroboplodných zárodkov a baktérií, ako aj k zabráneniu bujnenia rias . Kombinovaným použitím s ponornými filtrami OASE ako aj s čerpadlami OASE sa dosahuje optimálne vyčistenie rybníkov.
  • Page 68 Návod na použitie 4. Bezpečnostné predpisy Pozor: nebezpečné ultrafialové žiarenie. Žiarenie generované lapmou UVC poškodzuje zrak a pokožku! Preto žiarovku zariadenia Bitron nikdy neprevádzkujte mimo krytu! Zariadenie Bitron nikdy neprevádzkujte bez čistiaceho rotora, pretože tento plní aj funkciu ochrany zraku pred účinka-mi nebezpečného ultrafialového žiarenia UVC .
  • Page 69 Zariadenie Bitron 9C/11C je dimenzované na čerpací výkon až 5.500 l/hod. Prietok vody v mieste ultrafialovej lampy UVC zariadenia Bitron 9C by nemal prekročiť hodnotu 1500 l/h a v prípade zaria-denia Bitron 11C 1700 l/hod. Pozri nastavenie obtoku.
  • Page 70 Návod na použitie 5.1.2 Pripojenie na Biotec 4 Na závitové hrdlo hore naskrutkujte maticu G1 ½" (1f) a vstupnú trysku (18a) (rozsah dodávky Biotec 4). Vstupnú trysku (18a) vyrovnajte smerom nadol a zaistite kontramaticou (1f). Na vstupnú trysku Biotec (18a) nasaďte vzduchovú hadicu (18b) (rozsah dodávky Biotec 4).
  • Page 71 Návod na použitie Prevlečte presuvnú maticu (1a) cez hadicovú koncovku (1b). Nasuňte hadicu a zaistite hadicovou sponou (v príslušenstve je pre prítok vody pribalená len jedna hadicová spona ¾", 1", 1¼" a 1½"). Do presuvnej matice (1a) vložte ploché tesnenie (1c) a pevne ju naskrutkujte na závito-vé...
  • Page 72 Návod na použitie 8.2 Ručné čistenie (pozri rozkladaciu stranu) 1. Čerpadlo a zariadenie Bitron vypnite a zaistite proti nežiadúcemu zapnutiu. 2. Povoliť ručne skrutky krytu (14), úplne vytiahnuť von kryt UVC (12/13). 3. Dôkladne očistiť príklop (2), kompletný kryt UVC (12/13) spolu s rúrkou z kremičitého skla (7), O-krúžok (11) a čistiaci rotor (3).
  • Page 73 Návod na použitie 10. Uskladnenie / prezimovanie Pokiaľ možno očakávať mráz, musíte zariadenie Bitron odinštalovať! Najprv zaria- denie dôkladne očistite (pozri 8. Čistenie). Skontrolujte zariadenie Bitron z hľadiska prípadného poškodenia. Uskladnite zariadenie Bitron v suchom a bezmrazovom prie- store. Miesto uskladnenia tohoto zariade-nia musí byť chránené pred prístupom detí. 11.
  • Page 74 5. tesniaca príruba Bitron 9C/11C ident . č. 34637 6. O-krúžok 32 x 4 ident . č. 19475 7. rúrka z kremičitého skla Bitron 9C/11C ident . č. 22622 8. O-krúžok 30 x 1, chránič žiarovky ident . č. 23871 9.
  • Page 75 Serija Bitron je primerna za prečiščevanje običajne vode vrtnega jezera od +4° C do +35° C. Z obsevanjem vode vrtnega jezera s kratkovalovno UVC-svetlobo se doseže uničevanje klic in bakterij ter skepljenje alg. V kombinaciji s filtri za vrtna jerzera in črpalkami OASE se doseže optimalno prečiščevanje vode vrtnih jezer.
  • Page 76: Slo

    Navodilo za uporabo 4. Varnostna navodila Pozor: Nevarno sevanje UV-žarkov. Sevanje UVC-svetilke je nevarno za oči in kožo! Nikoli ne uporabljajte žarnice Bitron izven ohišja! Naj Bitron nikoli ne obratuje brez čistilnega rotorja, ker ta deluje kot varnostni filter pred UVC-žarčenjem.
  • Page 77 5. Instalacija Pred instalacijo obvezno preberite in upoštevajte varnostna navodila! Bitron 9C/11C je primeren za črpalno kapaciteto do 5.500 l/h. Pretok vode pri UVC-svetilki naj pri Bitronu 9C ne presega 1500 l/h, pri Bitronu 11C pa 1700 l/h. Glej nastavitev bypass.
  • Page 78 Navodilo za uporabo 5.1.2 Priklop na Biotec 4 Privijte na navojni priključek zgoraj matico G1 ½" (1f) in pritočno šobo (18a) (v obsegu dobave Biotec 4). Naravnajte pritočno šobo (18a) navzdol in jo fiksirajte z matico (1f). Nasadite zračno cev (18b) (v obsegu dobave Biotec 4) na pritočno šobo Biotec (18a).
  • Page 79 Navodilo za uporabo Potisnite pregrinjalno matico (1a) preko stopničastega cevnega nastavka (1b). Navlecite gibko cev in jo zavarujte s cevno objemko (v paketu se nahaja le po ena cevna objemka ¾", 1", 1¼" ter 1½" za dotok vode). Vstavite plosko tesnilo (1c) v pregrinjalno matico (1a) in jo čvrsto privijte na navojni priključek.
  • Page 80 Navodilo za uporabo 8.2 Ročno čiščenje (glej preklopno stran) 1. Izklopite črpalko in Bitron ter zavarujte oboje pred nehotenim vklopom. 2. Odvijte z roko vijake ohišja (14), snamite kompletni UVC-pokrov (12/13). 3. Temeljito očistite ohišje (2), kompletni UVC-pokrov (12/13) s cevjo iz kremenovega stekla (7), O-obroč...
  • Page 81 Navodilo za uporabo 10. Hramba/prezimovanje Če pričakujete zmrzal, morate napravo deinstalirati. Napravo dobro očistite (glej točko 8. Čiščenje). Preverite Bitron glede poškodb. Hranite Bitron na suhem in v prostoru, kjer ne zmrzuje. Prostor, v katerem hranite napravo, ne sme biti dostopen otrokom.
  • Page 82: Obrabni Deli

    Id.št. 19472 5. Tesnilna prirobnica Bitron 9C/11C Id.št. 34637 6. O-obroč 32 x 4 Id.št. 19475 7. Cev iz kremenovega stekla Bitron 9C/11C Id.št. 22622 8. O-obroč 30 x 1, varovalo žarnice Id.št. 23871 9. Nadomestna UVC-žarnica 9 W Id.št. 54984 10.
  • Page 83 +35°C. Prin iradierea apei din iaz cu lumină UVC cu lungime de undă mică, se produce distrugerea germenilor și bacteriilor, ca și coagularea algelor. În combinaţie cu filtrele de iaz OASE și pompele OASE se obţine o curăţare optimă a iazurilor.
  • Page 84 Instrucţiuni de folosire 4. Instrucţiuni pentru siguranţă Atenţie: Radiaţie ultravioletă periculoasă. Radiaţiile lămpii UVC sunt periculoase pentru ochi și pentru piele! Nu exploataţi niciodată lampa aparatului Bitron în afara carcasei! Nu exploataţi niciodată aparatul Bitron fără rotorul de curăţare, pentru că acesta este o protecţie a vederii contra radiaţiei UVC.
  • Page 85 Aparatul Bitron 9C/11C este destinat pentru utilizare la o putere a pompei de până la 5.500 l/h. Debitul de apă pentru lampa UVC n-ar trebui să depășească 1500 l/h în cazul aparatului Bitron 9C și 1700 l/h în cazul aparatului Bitron 11C. Vezi reglajul bypass-ului.
  • Page 86 Instrucţiuni de folosire 5.1.2 Instalare la aparatul Biotec 4 Înșurubaţi la partea superioară pe ștuţul filetat piuliţa G1 ½" (1f) ţi duza de admisie (18a) (livrată cu Biotec 4). Orientaţi duza de admisie (18a) în sus și asiguraţi contră cu piuliţa (1f). Montaţi furtunul pentru aer (18b) (livrat cu Biotec 4) pe duza de admisie Biotec (18a).
  • Page 87 Instrucţiuni de folosire Treceţi piuliţa olandeză (1a) prin ștuţul furtunului (1b). Introduceţi împingând furtunul și asiguraţi-l cu o clemă pentru furtunuri (ca accesorii se livrează numai câte o clemă pentru furtunuri de ¾", 1", 1¼" þi 1½" pentru alimentarea cu apă). Introduceţi garnitura plată...
  • Page 88 Instrucţiuni de folosire 3. Se curăţă temeinic carcasa (2), capacul complet UVC (12/13) cu ţeava din sticlă de cuarţ (7), garnitura inelară (11) și rotorul de curăţare (3). 4. Garnitura inelară (11) trebuie înlocuită în cazul în care este deteriorată. 5.
  • Page 89 Instrucţiuni de folosire 10. Depozitare / Iernare În cazul în care se așteaptă îngheţ, trebuie să dezinstalaţi aparatul! Faceţi o curăţire temeinică (vezi punctul 8. „Curăţarea“). Verificaţi aparatul Bitron de deteriorări. Depozitaţi aparatul Bitron uscat și la adăpost de îngheţ. Locul de depozitare trebuie să...
  • Page 90 Instrucţiuni de folosire 14. Elemente de uzură (vezi pagina pliabilă) 3 Rotor de curăţare de rezervă Bitron 9C/11C ID-Nr. 34729 9 Lampă UVC de rezervă 9W ID-Nr. 54984 10 Lampă UVC de rezervă 11W ID-Nr. 56112 15. Lista aparatelor (vezi pagina pliabilă) 1.
  • Page 91 Bitron Bitron = 0,5 bar Bitron OASE OASE...
  • Page 92 – Bitron Bitron, – – – – Bitron (VDE, EN...) Bitron – – HO5 RNF DIN VDE 0620 – (FL RCD) Bitron – – – Bitron – Bitron – Bitron – – Bitron – – Bitron – Bitron – Bitron –...
  • Page 93 – – Bitron 9C/11C 5500 Bitron 9C Bitron 11C 1500 1700 – 1 x Bitron 9C/11C, 1 x Biotec 4 Aquamax 2.000 Aquamax 3.500 Aquamax 5.500 1000 1000 1000 1000 3000 5.1 Bitron 5.1.1 – Bitron – – – Aquamax 2000...
  • Page 94 5.1.2 Biotec 4 – G1 1/2“ (1f) (18a) ( Biotec 4 – (18a) (1f) – (18b) ( Biotec 4 Biotec (18a) – (18c) ( Biotec 4 Bitron – Biotec4 – Bitron – G1 1/2“ (1f) – 18a 18b – (a), –...
  • Page 95 – (1a) (1b) 3/4", 1", 1 1/4" 1 1/2" (1c) (1a) Bitron Bitron Biotec 4 Bitron Bitron Bitron 100% – Bitron – – UVC 9C/11C (1e)
  • Page 96 XX ) è Bitron (14) (12/13)è (12/13) (11) (3)è è 4. O (11) è (12/13) (2) è (12/13) (11) è (14) Bitron ( “ ”)è è Bitron G1 (17)è G1 (17) (16) (15)è è (16) (15) (17) è Bitron ( “...
  • Page 97      “ ”) Bitron      Bitron Bitron Bitron 4 “ ” “ ” 4. Bitron “ ” Biotec 4 Biotec 4 8000-10000...
  • Page 98 ( 1, XX ) Bitron 9C/11C 34729 54984 56112 ( 1, XX ) 1. Bitron 9C/11C 34649 Bitron 9C/11C 34730 Bitron 9C/11C 34729 4 x 20 19472 5. Bitron 9C/11C 34637 6. O 32 x 4 19475 7. Bitron 9C/11C 22622 8.
  • Page 100 9 10 12 13...

This manual is also suitable for:

Bitron 11c

Table of Contents