Oase Bitron Gravity Operating Instructions Manual
Hide thumbs Also See for Bitron Gravity:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bitron Gravity

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oase Bitron Gravity

  • Page 1 Bitron Gravity...
  • Page 3 © _,..---·/--- /"*' ./',' ·""· • ll'l 118.5...
  • Page 6: Hinweise Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Bitron Gravity 55 W haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - DE - Produktbeschreibung Bitron Gravity 55 W besteht aus einer leistungsstarken UVC-Lampe (1), die mit ihrer Strahlung Algen und krankheits- erregende Bakterien in Teichen abtötet. Die Lampe befindet sich in einem strömungsoptimierten V4A- Edelstahlgehäuse (2), das von dem zu entkeimenden Teichwasser durchflossen wird. Das Gerät ist geeignet für einen maximalen Durchfluss von 30m /h.
  • Page 8 Gerät zum Regeln des Durchflusses oder für Wartungsarbeiten teilweise oder ganz abgeriegelt werden kann. OASE empfiehlt: Schieber DN 110 (Best.-Nr. 27171). − Das Gerät ist besonders geeignet und ausgerüstet für die Aufstellung im Individual Modul Behälter des OASE Filtersystems ProfiClear Premium. So gehen Sie vor: −...
  • Page 9 Bitron Gravity in das ProfiClear Premium Individual Modul einbauen Hinweis! − Vor dem Einbau des Bitron Gravity in das Individual Modul muss das ProfiClear Premium Filtersystem ggf. außer Betrieb gesetzt werden. Außerbetriebsetzen und Inbetriebnehmen des Systems sind in der zugehöri- gen Anleitung beschrieben.
  • Page 10 - DE - Inbetriebnahme Achtung! Ultraviolette Strahlung. Mögliche Folgen: Verletzen von Augen oder Haut durch Verbrennen. Schutzmaßnahmen: − UVC-Lampe niemals außerhalb des Gehäuses betreiben. − UVC-Lampe niemals in einem defekten Gehäuse betreiben. Hinweis! − Erst evtl. geschlossene Absperrschieber öffnen, dann die Pumpe und anschließend das UVC Gerät ein- schalten.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    - DE - Reinigung und Wartung Achtung! Gefährliche elektrische Spannung! Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: − Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. − Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. Achtung! Zerbrechliches Glas. Mögliche Folgen: Schnittverletzung an den Händen.
  • Page 12 - DE - − O-Ring (13) am Gerätekopf auf Beschädigungen kontrollieren und gegebenenfalls ersetzen. − Die Blechschraube (12) soweit lösen, bis die Schraubenspitze im Gehäuse des Klemmrings (16) versenkt ist. − Klemmring (16) entgegen dem Uhrzeigersinn abdrehen. − Mit einer leichten Drehbewegung das Quarzglasrohr (15) mit O-Ring (17) abziehen. −...
  • Page 13: Scope Of Delivery

    Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this productBitron Gravity 55 W. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Page 14: Product Description

    Product Description Bitron Gravity 55 W consists of a powerful UVC lamp (1) that kills algae and pathogenic bacteria in ponds with its UV radiation. The lamp is accommodated in a stainless steel housing (2) that is designed to ensure optimum flow of the pond water through the housing for sterilisation.
  • Page 15: Safe Operation

    OASE recommends: Slide valve DN 110 (Order No. 27171). − The unit is particularly suitable and equipped for installation in the container of the Individual Module of the OASE filter system ProfiClear Premium.
  • Page 16 − Remove the container cover. − Open the locking mechanisms (22) and lift out the strainer baskets. − Place the Bitron Gravity into the container and connect it to the DN 110 outlet with the DN 110 pipe collar. − Tighten the hose clip.
  • Page 17: Wear Parts

    - GB - Start-up Attention! Ultra-violet radiation. Possible consequences: Eye or skin injury from burns. Protective measures: − Never operate the UVC lamp outside its housing. − Never operate the UVC lamp in a housing that is defective. Note! − First open the slide valve (if applicable), then switch on the pump and subsequently the UVC unit. Check all connections for leaks.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    - GB - Maintenance and cleaning Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: − Prior to reaching into the water, switch off the mains voltage to all units used in the water. − Switch off the mains voltage prior to carrying out work on the unit. Attention! Breakable glass.
  • Page 19 - GB - − Check the O ring (13) on the unit head for damage and replace if necessary. − Loosen the self-tapping screw (12) until the screw tip is inside the housing of the clamping ring (16). − Unscrew the clamping ring (16) by turning counter-clockwise. −...
  • Page 20: Pièces Faisant Partie De La Livraison

    Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Bitron Gravity 55 W vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Page 21: Description Du Produit

    ProfiClear OASE existant. Utilisation conforme à la finalité Bitron Gravity 55 W, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : −...
  • Page 22 − Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil. − Ne faire effectuer les réparations que par des SAV autorisés par OASE. − Les câbles de raccordement ne sont pas interchangeables. Au cas où un câble de raccordement serait endom- magé, l'appareil ou le composant doit être éliminé.
  • Page 23 − Ouvrir le dispositif de blocage (22) et faire sortir les paniers-tamis vers le haut. − Mettre le Bitron Gravity dans le récipient et le raccorder à la sortie DN 110 à l'aide du manchon tube DN 110. − Serrer le collier de serrage.
  • Page 24: Mise En Service

    - FR - Mise en service Attention ! Rayonnement ultraviolet. Conséquences éventuelles : Blessures des yeux ou de la peau par brûlure. Mesures de protection : − ne jamais faire marcher la lampe UVC en dehors du boîtier. − ne jamais faire marcher la lampe UVC dans un boîtier défectueux. Remarque ! −...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Nettoyage et entretien Attention ! Tension électrique dangereuse ! Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de protection : − Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau. −...
  • Page 26 - FR - − Contrôler la présence éventuelle d'endommagements au niveau du joint torique (13) sur la tête de l'appareil et le remplacer, le cas échéant. − Desserrer la vis Parker (12) jusqu'à ce que la pointe de la vis soit immergée dans le carter de la bague de ser- rage (16).
  • Page 27: Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Bitron Gravity 55 W heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het ap- paraat vertrouwd te maken.
  • Page 28: Beoogd Gebruik

    − Vijvers met koivissen tot maximaal 20 m Een elektronisch voorschakelapparaat zorgt voor een energieëfficiënt functioneren. Als de vijver groter wordt gemaakt of het aantal vissen wordt uitgebreid, zijn uitbereidingen met extra apparaten van type Bitron Gravity 55 W te allen tijde mogelijk.
  • Page 29: Veilig Gebruik

    OASE adviseert: Schieber DN 110 (bestelnr. 27171). − Het apparaat is bijzonder geschikt en uitgerust voor plaatsing in de individuele module reservoir van het OASE filtersysteem ProfiClear Premium. Zo gaat u te werk: −...
  • Page 30 − Haal het deksel van de behuizing. − Open de grendel (22) en haal de zeefkorf er naar boven af. − Zet Bitron Gravity in het reservoir en verbind dit d.m.v. manchet DN 110 met de uitgang DN 110. − Trek de slangenklem aan.
  • Page 31 - NL - Ingebruikneming Let op! Ultraviolette straling. Mogelijke gevolgen: Oog- of huidletsel door verbranden. Veiligheidsmaatregelen: − UVC-lamp nooit buiten de behuizing gebruiken. − UVC-lamp nooit in een defecte behuizing gebruiken. Aanwijzing! − Open eerst de eventueel gesloten schuifafsluiter, schakel dan de pomp en vervolgens het UVC-apparaat in. Controleer alle aansluitingen op dichtheid.
  • Page 32: Reiniging En Onderhoud

    - NL - Reiniging en onderhoud Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: De dood of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen: − Voordat u in het water grijpt, dient u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uit te schakelen.
  • Page 33: Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat

    - NL - − O-Ring (13) aan de kop van het apparaat op beschadigingen controleren en zo nodig vervangen. − Draai de plaatschroef (12) zover los dat de punt van de schroef in de behuizing van de klemring (16) aan het oog onttrokken is.
  • Page 34 Länge der Anschlusslei- Gewicht Bemessungsspannung Leistungsaufnahme UVC-Lampe Wassertemperatur Eingang/Ausgang Pumpenleistung Betriebsdruck Pumpendruck tung Suitable pump Operating Pump Type Weight Flow volume Rated voltage Power consumption UVC lamp Water temperature Sinput/output capacity pressure pressure Puissance de pompe Pression de Pression de Type Poids Débit...
  • Page 35 Staubdicht. Achtung! Bei Frost, das Gerät deinstallieren! Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll entsor- Wasserdicht bis 0.1 m Tiefe. Gefährliche UVC-Strahlung! schützen gen! Dust tight. Submersible to 0.1 m depth. Attention! Remove the unit at temperatures below Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with house- Dangerous UVC radiation! zero (centigrade).
  • Page 36 /:l·, . , _ 4"'--1 · "" ..

Table of Contents