1. SIKKERHETSINSTRUKS 1.1 Generell informasjon • Les følgende sikkerhetsinstruks grundig før installering, vedlikehold eller justering av varmtvannsberederen. • Personskade eller materiell skade kan oppstå hvis produktet ikke monteres eller brukes på tiltenkt måte. • Oppbevar denne manualen og andre rele- vante dokumenter slik at de er tilgjengelige for fremtidig referanse.
1.2 Sikkerhetsinstruks for brukeren ADVARSEL Sikkerhetsventilens overløp skal IKKE tettes eller plugges. Produktet skal IKKE tildekkes foran el. lokk i front. Produktet skal IKKE modifiseres eller endres fra sin originale tilstand. Barn skal IKKE leke med produktet, og ikke oppholde seg ved produktet uten tilsyn. Produktet skal være fylt med vann før strøm tilkobles.
EN 60335-2-21 Produktet er i samsvar med direktiver for: • Sveisestandard EN ISO 3834-2 • Lavspenning LVD 2014/35/EU • Elektromagnetisk kompatibilitet EMC 2014/30/EU OSO Hotwater AS er sertifisert iht. • Trykkutstyr PED 2014/68/EU • Kvalitet ISO 9001 • Miljø ISO 14001 Sikkerhetsventil(er) benyttet skal være CE merket...
3.3.1 Inntransport Produktet skal transporteres varsomt som illus- trert, med emballasje. Benytt håndtakene i esken. FORSIKTIG Stusser, ventiler og lignende skal ikke benyttes til å løfte produktet da dette kan forårsake funk- sjonsfeil. 3.3.2 Veggbrakett Produktet er beregnet for oppheng på vegg, og leveres med rustfri veggbrakett fra fabrikk.
3.5 Rør-installasjon Produktet er beregnet å være permanent tilkob- let hovedvanntilførsel. Ved installasjon skal god- kjente rør av korrekt dimensjon benyttes. Gjel- dende standarder og forskrifter skal følges. Produkt. KV (3) VV (4) Overløp (2) 1/2” / ø15 mm 1/2” / ø15 mm 1/2”...
Page 9
3.5.5 Montasjeinstruks ADVARSEL Produktet skal være fylt med vann før strøm tilkobles. Evt. overløpsrør fra sikkerhetsventil skal være > 15 mm., uavstengbart, brutt og frostfritt m/ fall til sluk. FORSIKTIG Produktet skal plasseres i rom med sluk, utført iht. våtromsnormen / siste TEK. Alternativt skal aut.
3.6 El-installasjon Fast el. montasje skal benyttes ved installasjon i nye boliger eller ved endring av eksisterende el. opplegg iht. forskrift. Nettkabel med støpsel for veggkontakt kan benyttes ved utskiftning av produkt uten endring av el. opplegg. Evt. fast el- montasje skal utføres av aut.
Page 11
3.6.4 Montasjeinstruks ADVARSEL Produktet skal være fylt med vann før strøm tilkobles. Fast el. montasje skal benyttes ved installasjon i nye boliger eller ved endring av eksisterende el. opplegg iht. forskrift. Nettkabel med støpsel for veggkontakt kan benyttes ved utskiftning av produkt uten endring av el.
4. IGANGSETTELSE FØRSTE GANG 4.1 Fylling av vann C) Åpne en varmtvannskran maksimalt – la stå (hindrer vacuum). Sjekk først at alle røranslutninger er korrekt utført. D) Åpne blandeventilen maksimalt mot “+”. Gjør deretter følgende: E) Vri rattet på sikkerhetsventilen (3) ca. 90 A) Åpne en varmtvannskran –...
5. BRUKERVEILEDNING 5.1 Innstillinger 5.1.1 Termostatinnstilling ADVARSEL Produktets termostat er stillbar fra 60-90°C (30 l.: 40-70°C). Termostaten bør ikke stilles lavere enn Kontinuerlig spenning er tilstede i el.-boksen. Før 65°C for å unngå bakterievekst. For å justere tem- elektrisk arbeid utføres skal strømtilførsel brytes peraturen: og sikres mot påsetting mens arbeid pågår.
(se produktets merkeplate) len. Dersom problemet ikke er vist i feilsøkings- eller OSO Hotwater AS - se pkt. 7.2. FEILSØKING Problem Mulig feilårsak Mulig løsning...
7. GARANTIBETINGELSER 1. Omfang OSO Hotwater AS (heretter kalt OSO) garanterer at Produktet jevnlig bruk, og at vannkvaliteten er iht. følgende: i en periode på 5 år fra kjøpsdato er; i) produsert i henhold - Klorider < 75 mg / L* til OSO spesifikasjoner, ii) fri for material og fabrikasjonsfeil, - Konduktivitet (EC) ved 25°C...
Page 17
SÄKERHETSINFORMATION FDV INFORMATION MONTERINGSANVISNING TDS – TECHNICAL DATA SHEET Manufactured by OSO Hotwater AS Industriveien 1 – 3300 Hokksund – Norway Tel: +47 32 25 00 00 / Fax: +47 32 25 00 90 E-mail: oso@oso.no / www.osohotwater.com 146046-08 - 01-2018...
Page 18
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Säkerhetsinstruktioner ......3 Allmän information ..........3 1.2 Säkerhetsinstruktioner för användaren .. 4 1.3 Säkerhetsinstruktioner för installatören . 4 2. Produktbeskrivning ........5 2.1. Produktidentifikation ......5 2.2. Användningsområde ......5 2.3 CE-märkning ........... 5 2.4 Tekniska data .......... 5 2.5.
1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.1 Allmän information • Läs noga följande säkerhetsanvisningar innan du installerar, underhåller eller just- erar vattenvärmaren. • Personskada eller materiell skada kan uppstå om produkten inte är monterad eller används på avsett sätt. • Spara den här handboken och andra rel- evanta dokument så...
1.2 Säkerhetsinstruktioner för användaren VARNING Säkerhetsventilens lopp får INTE förseglas eller förslutas. El-locket på produktens framsida får INTE täckas över. Produkten får INTE modifieras eller ändras från dess ursprungliga tillstånd. Barn får INTE leka med produkten och inte befinna sig i närheten av produkten obevakade. Produkten måste fyllas med vatten innan elen ansluts.
• Säkerhetsstandard EN 60335-2-21 • Svetsstandard EN ISO 3834-2 Produkten överensstämmer med direktiven för: OSO Hotwater AS har följande certifieringar: • Lågspänning LVD 2014/35/EU • Kvalitet ISO 9001 • Elektromagnetisk kompatibilitet EMC 2014/30/EU • Miljö ISO 14001 •...
3. INSTALLATIONSINSTRUKTIONER 3.1 Produkter som omfattas av denna in- struktion 800 04 51 Wally - W 30 800 04 52 Wally - W 50 800 04 53 Wally - W 70 800 04 54 Wally - W 90 800 04 55 Wally - W 120 3.2 Vad som följer med i leveransen Ref nr Antal Beskrivning...
3.3.1 Intransport Produkten ska transporteras och hanteras var- samt enligt bilden, i emballage. Använd hand- tagen på lådan. HANTERAS VARSAMT Dysor, ventiler m.m. ska inte användas för att lyfta produkten eftersom detta kan orsaka funktionsfel. 3.3.2 Väggfäste Produkten är avsedd för vägghängning och lev- ereras med ett väggfäste av rostfritt stål från fabrik- en.
3.5 Rörinstallation Produkten är avsedd att vara permanent ansluten till huvudvattenförsörjningen. Under installationen måste godkända rör i rätt storlek användas. Gällande föreskrifter och standarder måste följas. Produkt. KV (3) VV (4) Överflöde (2) 1/2” / ø15 mm 1/2” / ø15 mm 1/2”...
Page 25
3.5.5 Monteringsinstruktion VARNING Produkten måste fyllas med vatten innan elen ansluts. Eventuellt överflödesrör från säkerhetsventilen SKA vara > 15 mm, omöjligt att stänga av, brott- och frostfritt med avrinning. HANTERAS VARSAMT Produkten ska placeras i lokaler med avrinning enligt våtrumsnormen/senaste TEK. Alter- nativt kan auktoriserad vattenstoppsventil med sensor och överflöde från säkerhetsventilen till avrinning monteras.
3.6 Elinstallation Den fasta elinstallationen ska användas vid installation i nya bostäder eller vid ändring av existerande elupplägg enligt föreskrift. Ström- kabel med kontaktdon kan användas vid byte av produkten utan ändring av elupplägget. Ev. fast elinstallation ska utföras av auktoriserad elektriker.
Page 27
3.6.4 Monteringsinstruktion VARNING Produkten måste fyllas med vatten innan elen ansluts. Den fasta elinstallationen ska användas vid installation i nya bostäder eller vid ändring av existerande elupplägg enligt föreskrift. Strömkabel med kontaktdon kan användas vid byte av produkten utan ändring av elupplägget. Strömkabeln ska kunna hantera 90 °C.
4. IGÅNGSÄTTNING FÖRSTA GÅNGEN 4.1 Påfyllning av vatten 4.5 Påfyllning av vatten Kontrollera först att alla röranslutningar är kor- VARNING rekt utförda. Gör sedan följande: Vattentemperaturen i produkten är 90°C, A) Öppna en varmvattenkran – låt den stå öppen vilket innebär risk för skållning. Innan du töm- B) Skruva blandningsventilens justerbara ratt helt mer måste en varmvattenkran öppnas till max mot "+".
5. BRUKSANVISNING 5.1 Inställningar 5.1.1 Inställning av termostat VARNING Produkttermostaten är ställbar från 60–90 °C Elboxen har kontinuerlig spänning. Innan ele- (30 l.: 40-70°C). Termostaten bör inte ställas in ktriskt arbete utförs måste strömförsörjnin- lägre än under 65 °C för att undvika bakteriell gen brytas och säkras mot påslagning medan tillväxt.
(se produktens märkskylt) len. Om problemet inte visas i felsökningstabel- eller OSO Hotwater AS - se avsnitt 7.2. FELSÖKNING Problem Möjlig orsak till felet Möjlig lösning...
7. GARANTIVILLKOR 1. Omfattning OSO Hotwater AS (hädanefter kallad OSO) garanterar i 2 år aggressivt, d.v.s. vattenkemin ska uppfylla följande: från inköpsdatum att produkten kommer att: i) överensstämma – Klorid <250 mg/L med OSO-specifikationen, ii) vara fri från defekter i material och –...
Page 33
TURVALLISUUSTIEDOT HALLINTA-, KÄYTTÖ- JA KUNNOSSAPITOTIEDOT ASENNUSOHJE TDS - TECHNICAL DATA SHEET Valmistaja OSO Hotwater AS Industriveien 1 - 3300 Hokksund - Norja Puh: +47 32 25 00 00 / Fax: +47 32 25 00 90 S-posti: oso@oso.no / www.osohotwater.com 146046-08 - 01-2018...
1. TURVALLISUUSOHJEET 1.1 Yleiset tiedot • Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellis- esti ennen lämminvesivaraajan asentamis- ta, huoltoa tai säätämistä. • Jos tuotetta ei asenneta tai käytetä aiot- tuun tarkoitukseen, seurauksena voi olla henkilövammoja tai aineellisia vahinkoja. • Säilytä tämä käyttöohje ja muut asiaanku- uluvat asiakirjat niin,...
1.2 Turvallisuusohjeet käyttäjälle VAROITUS Varoventtiilin ylivuotoputkea EI saa tukkia tai tulpata. Tuotetta EI saa peittää sen etupuolella olevan sähkökeskuksen kannen edestä. Tuotetta EI saa modifioida tai muuttaa alkuperäisestä tilasta. Lapset EIVÄT saa leikkiä tuotteella, eikä heitä saa jättää tuotteen lähelle ilman valvontaa. Tuote on täytettävä...
EN 12897:2016 timustenmukaisuusvakuutuksesta osoitteessa • Turvallisuusstandardi EN 60335-2-21 www.osohotwater.com. • Hitsausstandardi EN ISO 3834-2 Tuote on seuraavien direktiivien mukainen: OSO Hotwater AS on sertifioitu seuraavasti: • Pienjännite LVD 2014/35/EU • Laatu ISO 9001 • Sähkömagneettinen • Ympäristö ISO 14001 yhteensopivuus EMC 2014/30/EU •...
3.3.1 Sisäänvienti Tuote on kuljetettava varovasti pakkauksessa ku- van mukaisesti. Käytä laatikossa olevia kahvoja. VARO Suuttimia, venttiilejä jne. ei saa käyttää tuot- teen nostamiseen, koska se voi aiheuttaa toi- mintahäiriöitä. 3.3.2 Seinäkannake Tuote on tarkoitettu seinäasennukseen ja sen mu- kana toimitetaan tehtaalta seinäkannake. Asennuk- sessa on käytettävä...
3.5 Putkiasennus Tuote on tarkoitettu liitettäväksi pysyvästi vesi- johtoverkkoon. Asennuksessa on käytettävä hyväksyttyjä ja oikeankokoisia putkia. Voimas- sa olevia standardeja ja määräyksiä on nouda- tettava. Ylivuotoputki Tuote KV (3) VV (4) 1/2” / ø15 mm 1/2” / ø15 mm 1/2” / ø15 mm W 30-120 puristusrengas puristusrengas...
Page 41
3.5.5 Asennusohje VAROITUS Tuote on täytettävä vedellä ennen virran kytkemistä. Varoventtiilistä mahdollisesti tulevan ylivuotoputken on oltava > 15 mm, esteetön, ehjä, jäätymissuojattu ja laskettava kohti lattiakaivoa. VARO Tuote on sijoitettava huoneeseen, jossa on lattiakaivo ja joka on rakennettu märkäti- lanormien / viimeisimpien rakentamismääräysten mukaisesti. Vaihtoehtoisesti asennetaan anturilla varustettu sulkuventtiili ja ylivuotoputki varoventtiilistä...
3.6 Sähköasennus Kiinteää sähköasennusta tulisi käyttää asen- nuksessa uuteen asuntoon tai muutettaessa nykyinen asennus asetusten mukaiseksi. Pisto- tulpalla varustettua virtajohtoa voidaan käyt- tää tuotetta vaihdettaessa, kun sähköasen- nukseen ei tehdä muutoksia. Mahdollisen kiinteän sähköasennuksen suorittaa valtuutet- tu sähköasentaja. Voimassa olevia standardeja ja määräyksiä...
Page 43
3.6.4 Asennusohje VAROITUS Tuote on täytettävä vedellä ennen virran kytkemistä. Kiinteää sähköasennusta tulisi käyttää asennuksessa uuteen asuntoon tai muutettaessa nykyinen asennus asetusten mukaiseksi. Pistotulpalla varustettua virtajohtoa voidaan käyttää tuotetta vaihdettaessa, kun sähköasennukseen ei tehdä muutoksia. Virtajohdon on kestettävä 90 °C lämpötiloja. Vedonpoistaja on asennettava. VARO Tuotteelle on oltava huoltoetäisyyttä...
4. ENSIKÄYNNISTYS 4.1 Veden täyttäminen 4.5 Veden tyhjentäminen Tarkista ensin, että kaikki putkiliitännät on VAROITUS tehty oikein. Suorita tämän jälkeen seuraavat toimenpiteet: Veden lämpötila tuotteessa on jopa 90 °C, mikä aiheuttaa palovammojen vaaran. Tyhjennystä A) Avaa lämminvesihana – jätä se auki varten lämminvesihana avataan maks.
5. KÄYTTÖOHJE 5.1 Asetukset 5.1.1 Termostaattiasetus VAROITUS Tuotteen termostaatin säätöalue on 60-90 °C (30 l: 40-70 °C). Termostaatti on asetettava 65 Sähkökotelossa on jatkuva jännite. Ennen °C pienemmälle arvolle bakteerikasvuston es- sähkötöitä virransyöttö on katkaistava ja sen kyt- tämiseksi. Lämpötilan säätäminen: keminen on estettävä, kun työt ovat käynnissä.
6.1 Viat ja ratkaisut Jos tuotteessa ilmenee ongelmia käytön ai- ollaan epävarmoja, ota yhteys asentajaan (ks. kana, katso mahdolliset viat ja ratkaisut taulu- tuotteen arvokilpi) tai OSO Hotwater AS:ään - kosta. Jos ongelmaa ei ole taulukossa tai siitä katso kohta 7.2. VIANMÄÄRITYS...
8.2 Tuotteen palautus A) Asentajaan, joka toimitti tuotteen Tämä tuote on kierrätettävä ja se tulisi toimit- B) OSO Hotwater AS:ään: Puh.: +47 32 25 00 00 taa kierrätyskeskukseen. Jos tuote vaihdetaan oso@oso.no / www.oso.no uuteen, asentaja voi toimittaa vanhan sylinte- rin kierrätykseen.
Page 49
SAFETY INFORMATION O&M INFORMATION INSTALLATION MANUAL TDS - TECHNICAL DATA SHEET Manufactured by OSO Hotwater AS Industriveien 1 - 3300 Hokksund - Norway Tel.: +47 32 25 00 00 / Fax: +47 32 25 00 90 E-mail: oso@oso.no / www.osohotwater.com...
Page 50
CONTENTS 1. Safety instructions ........3 1.1 General information ......3 1.2 Safety instructions for users ....4 1.3 Safety instructions for installers ..4 2. Product description ........5 2.1. Product identification ......5 2.2. Intended use ........... 5 2.3 CE marking ..........
1. SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General information • Read the following safety instructions carefully before installing, maintaining or adjusting the water heater. • Personal injury or material damage may result if the product is not installed or used in the intended manner. •...
1.2 Safety instructions for users WARNING The overflow from the safety valve must NOT be sealed or plugged. The product must NOT be covered over the cover on the front. The product must NOT be modified or changed from its original state. Children must NOT play with the product or go near it without supervision.
• Safety standard EN 60335-2-21 • Welding standard EN ISO 3834-2 The product complies with standards for: • Low voltage LVD 2014/35/EU OSO Hotwater AS is certified for • Electromagnetic compatibility EMC 2014/30/ • Quality ISO 9001 • Environment ISO 14001 •...
3.3.1 Delivery The product should be transported carefully as shown, with packaging. Use the handles in the box. CAUTION Pipe stubs, valves etc. should not be used to lift the product as this could cause malfunc- tions. 3.3.2 Wall bracket The product is designed to be hung on the wall and is supplied with a stainless steel wall bracket from the factory.
3.5 Pipe installation The product is designed to be permanently connected to the mains water supply. Ap- proved pipes of the correct size should be used for installation. The relevant standards and regulations must be followed. Product. CW (3) HW (4) Overflow (2) 1/2”...
Page 57
3.5.5 Fitting instructions WARNING The product should be filled with water before the power is switched on. Any overflow pipe from the safety valve MUST be > 15 mm, clear, undamaged and frost- free with a fall to the drain. CAUTION The product should be placed in a room with a drain, in accordance with the wetroom standard / latest TEK.
3.6 Electrical installation Fixed electric fittings should be used for in- stallation in new homes or when changing an existing electrical setup in accordance with regulations. A mains cable with plug for wall socket can be used when replacing the prod- uct without changing the electrical setup.
Page 59
3.6.4 Fitting instructions WARNING The product should be filled with water before the power is switched on. Fixed electric fittings should be used for installation in new homes or when changing an existing electrical setup in accordance with regulations. A mains cable with plug for wall socket can be used when replacing the product without changing the electrical setup.
4. INITIAL COMMISSIONING Filling with water 4.5 Emptying of water First check that all pipes are connected cor- WARNING rectly. Then proceed as follows: The water temperature in the product is up to A) Open a hot tap – leave it open 90°C and could cause scalding.
5. USER GUIDE 5.1 Settings 5.1.1 Thermostat setting WARNING The thermostat on the product is adjustable from 60-90°C (30 l.: 40-70 °C). The thermostat Constant voltage present in the junction box. Before any electrical work is done, the power should not be set lower than 65°C to prevent supply must be disconnected and secured bacteria growth To adjust the temperature: against activation while the work is in progress.
If tact the installer (see type plate on the product) the problem is not shown in the troubleshoot- or OSO Hotwater AS - see section 7.2. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause of fault...
7. WARRANTY CONDITIONS 1. Scope OSO Hotwater AS (hereinafter called OSO) warrants for 2 years should not be aggressive, i.e. the water chemistry shall from the date of purchase, that the Product will: i) conform to comply with the following:...
Page 65
атация и техническое обслуживание РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ TDS - ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Производитель: OSO Hotwater AS Industriveien 1 - 3300 Hokksund - Norway / Норвегия Тел.: + 47 32 25 00 00 / Факс: + 47 32 25 00 90 E-mail: oso@oso.no / www.osohotwater.com...
Page 66
СОДЕРЖАНИЕ 1. Инструкция по безопасности ..............3 1.1. Общая информация ..................3 1.2 Инструкция по безопасности для пользователя ...... 4 1.3 Инструкция по безопасности для монтера-установщика .. 4 2. Описание продукта ....................5 2.1. Идентификация продукта ................. 5 2.2. Область применения .................. 5 2.3 Маркировка...
1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1.1. Общая информация • Внимательно прочитайте данное ру- ководство до того, как приступить к работам по установке, техническому обслуживанию или регулировке водо- нагревателя. • Неправильная установка или ненад- лежащая эксплуатация продукта могут повлечь за собой травмы или матери- альный...
1.2 Инструкция по безопасности для пользователя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выпускное отверстие перелива предохранительного клапана НЕЛЬЗЯ закрывать уплотнителем или заглушкой. Продукт НЕЛЬЗЯ накрывать спереди или закрывать крышкой. Продукт НЕЛЬЗЯ модифицировать или вносить изменения в его оригинальную конструкцию. Детям НЕЛЬЗЯ играть с продуктом, как и находиться рядом с ним без присмотра. Перед...
• По низковольтному оборудованию • Менеджмента качества в процессах сварки LVD 2014/35/EU EN ISO 3834-2 • По электромагнитной совместимости EMC 2014/30/EU Компания OSO Hotwater AS сертифицирована • По безопасности оборудования, работающего по стандартам под давлением • Менеджмента качества ISO 9001 PED 2014/68/EU •...
3.3.1 Транспортировка в помещение к месту установки Продукт следует перемещать осторожно, как показано на рисунке, не вынимая из тары. Дер- жите коробку, пользуясь проемами для рук. ОСТОРОЖНО Нельзя поднимать продукт за штуцеры, па- трубки, клапаны и т. п. – это может привести к...
3.5 Установка труб Продукт рассчитан на постоянное подключение к сети водоснабжения. Для установки должны использоваться одобренные трубы надлежаще- го диаметра. Должны быть соблюдены действу- ющие стандарты, нормы и правила. Продукт ХВ (3) ГВ (4) Перелив (2) Обойма 1/2” / Обойма 1/2” / Обойма...
Page 73
3.5.5 Инструкция по монтажу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед тем, как подключить электропитание, продукт необходимо заполнить водой. Если установлена ведущая от предохранительного клапана труба перелива, необходи- мо, чтобы она имела внутренний диаметр > 15 мм, была незакрываемой, выполненной с разрывом струи и уложенной без риска замерзания, с уклоном к сливному трапу. ОСТОРОЖНО...
3.6 Электромонтаж При установке в новостройках или при изме- нении существующих установок необходимо использовать стационарный электромонтаж в соответствии с руководством. Кабель электро- питания с вилкой для стенной розетки можно использовать при замене продукта без изме- нений в системе электропроводки. Если вы- полняется...
Page 75
3.6.4 Инструкция по монтажу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед тем, как подключить электропитание, продукт необходимо заполнить водой. При установке в новостройках или при изменении существующих установок необходи- мо использовать стационарный электромонтаж в соответствии с руководством. Кабель электропитания с вилкой для стенной розетки можно использовать при замене продукта без...
4. ПЕРВЫЙ ПУСК 4.1 Заполнение водой 4.5 Опорожнение Сначала проверьте правильность присоедине- ния всех трубных соединений. Затем выполняй- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ те следующее: Вода в баке имеет температуру 90 °C – опас- A) Откройте кран горячей воды и оставьте его ность ожогов/ошпаривания! Перед опорож- открытым...
5. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5.1 Настройки 5.1.1 Настройки термостата Термостат продукта регулируется в диапазоне 60- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 90 °C (30 л: 40-70 °C). Во избежание бактериаль- В распределительной коробке всегда при- ного роста не следует устанавливать термостат на сутствует напряжение. Прежде чем выпол- температуру...
по ее поводу, обращайтесь к установщику причины сбоев и способы их устранения в (указан на паспортной табличке) или в ком- этой таблице. В случае, если проблема отсут- панию OSO Hotwater AS – см. пункт 7.2. ДИАГНОСТИКА Проблема Возможная причина Возможное решение...
руководстве по установке, обратитесь либо: E) Теперь продукт можно снять. A) К установщику-продавцу продукта. B) К OSO Hotwater AS: Тел. +47 32 25 00 00 8.2 Вторичная переработка отходов – схема oso@oso.no / www.oso.no Этот продукт пригоден для вторичной пере- работки...
Need help?
Do you have a question about the Wally-W Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers