Ingersoll-Rand EC24N User Manual

Ingersoll-Rand EC24N User Manual

Electric screwdriver controllers
Hide thumbs Also See for EC24N:
Table of Contents
  • Zone de Travail
  • Sécurité Électrique
  • Mise en Service de L'outil
  • Précautions D'emploi
  • Instructions de Mise À la Masse
  • Interrupteur D'alimentation
  • Zona de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Uso y Cuidado de la Herramienta
  • Etiquetas de Aviso
  • Instrucciones para la Puesta a Tierra
  • Cables de Prolongación
  • Interruptor de Encendido
  • Instruções para a Ligação Àterra
  • Maintenance Section
  • Troubleshooting Guide

Advertisement

Available languages

Available languages

ELECTRIC SCREWDRIVER CONTROLLERS
These Controllers are designed for dry location use only, with Series 24 Volt EL and
24 Volt EL ESD Electric Screwdrivers.
Series 24 Volt EL and 24 Volt EL ESD Electric Screwdrivers are intended for installing screws
in metal only.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll–Rand was not consulted.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
WORK AREA
Keep your work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while
operating a power tool. Distractions can cause you to
lose control.
Consider work area environment. Don't expose
power tools and chargers to water. Keep work area
well lighted.
Do not permit unauthorized personnel to operate
this tool, or touch tool or cord.
ELECTRICAL SAFETY
Grounded tools must be plugged into an outlet
properly installed and grounded in accordance with
all codes and ordinances. Never remove the
grounding prong or modify the plug in any way.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in personal injury, decreased tool
performance and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Have your tool repaired by a qualified person. This electric tool is in accordance with the relevant safety requirements.
Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts, otherwise this may result in
considerable danger to the user.
Repairs should be made only by authorized, trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
 Ingersoll–Rand Company 2000
Printed in U.S.A.
MODELS EC24N AND EC24N–ESD
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
03541091
Do not use any adapter plugs. Check with a
qualified electrician if you are in doubt as to
whether the outlet is properly grounded. If the tools
should electrically malfunction or break down,
grounding provides a low resistance path to carry
electricity away from the user.
Avoid body contact with grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your body is
grounded.
Don't expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry
the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Replace damaged cords immediately. Damaged
cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outside, use an
outdoor extension cord marked "WSA" or "W".
These cords are rated for outdoor use and reduce the
risk of electric shock.
F
Form P7196
Edition 11
E
March, 2000
P

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EC24N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ingersoll-Rand EC24N

  • Page 1 03541091 Form P7196 Edition 11 March, 2000 MODELS EC24N AND EC24N–ESD ELECTRIC SCREWDRIVER CONTROLLERS These Controllers are designed for dry location use only, with Series 24 Volt EL and 24 Volt EL ESD Electric Screwdrivers. Series 24 Volt EL and 24 Volt EL ESD Electric Screwdrivers are intended for installing screws in metal only.
  • Page 2 FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. PERSONAL SAFETY affect the tools operation. If damaged, have the tool • serviced before using. Many accidents are caused by Stay alert, watch what you are doing and use poorly maintained tools. common sense when operating a power tool.
  • Page 3: Warning Label Identification

    FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. • SPECIFIC SAFETY RULE Do not drop or abuse the screwdriver. • • Do not adjust the torque setting higher than 5 on Hold tool by insulated gripping surfaces when the Torque Scale.
  • Page 4: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS The tool should be grounded while in use to protect the Figure A–type plugs to 2–prong receptacles. The green operator from electric shock. The tool is equipped with a colored rigid grounding strap must be connected to a three–conductor cord and three–prong grounding–type plug permanent ground such as to a properly grounded outlet to fit the proper grounding–type receptacle.
  • Page 5: Operation

    To cancel the SLOW START feature, turn the SLOW START ADJUSTMENT counterclockwise until it MODEL EC24N and EC24N–ESD CONTROLLER stops. This cancels the SLOW START feature and the screwdriver bit will start rotating at full speed. SPEED ADJUSTMENT Use of the SPEED ADJUSTMENT changes the free speed of the screwdriver.
  • Page 6: Zone De Travail

    CONTROLEUR DE VISSEUSE ÉLECTRIQUE MODÈLES EC24N ET EC24N–ESD NOTE Ces contrôleurs sont conçus pour un usage dans un endroit sec seulement, avec les visseuses électriques des Séries EL 24 volts et EL ESD 24 volts. Les visseuses électriques de la Série EL 24 volts et EL ESD 24 volts sont destinées seulement aux vissage des vis dans le métal.
  • Page 7: Mise En Service De L'outil

    ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES. • SÉCURITÉ PERSONNELLE Rangez les outils non utilisés hors de portée des enfants et autres personnes non formées. Les outils • Restez attentif, faites attention à ce que vous faites sont dangereux dans les mains d’utilisateurs n’ayant et ne prenez pas de risques lorsque vous utilisez un pas reçu la formation appropriée.
  • Page 8: Précautions D'emploi

    MISE EN SERVICE DE L’OUTIL (suite) PRÉCAUTIONS D’EMPLOI • • Vérifiez tout signe d’endommagement des pièces. A chaque fois qu’un embout est changé, vérifiez que Avant tout autre usage de l’outil, un carter de le commutateur de marche avant/marche arrière est protection ou tout autre composant endommagé...
  • Page 9: Instructions De Mise À La Masse

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA MASSE L’outil doit être branché sur prise de terre pour protéger pour connecter les prises du type de la Figure A à des prises femelles à deux broches. La bande rigide de couleur verte l’opérateur contre tout choc électrique. Le contrôleur est de mise à...
  • Page 10: Interrupteur D'alimentation

    à vide de la visseuse. La vitesse à vide peut être ajustée CONTROLEURS MODÈLES entre la vitesse nominale maximum (en tournant à fond le EC24N ET EC24N–ESD RÉGLAGE DE VITESSE dans le sens des aiguilles d’une montre) et 70% de la vitesse nominale maximum RÉGLAGE DE...
  • Page 11: Zona De Trabajo

    CONTROLADORES PARA ATORNILLADORES ELECTRICOS MODELOS EC24N Y EC24N–ESD NOTA Estos controladores están diseñados para uso exclusivo en lugares secos, con atornilladores eléctricos serie EL de 24 voltios y EL ESD de 24 voltios. Los atornilladores eléctricos serie EL de 24 voltios y EL ESD de 24 voltios están diseñados exclusivamente para trabajos en metal.
  • Page 12: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES. SEGURIDAD PERSONAL estén en uso. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. • • Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y Esmérese en el mantenimiento de las herramientas. use el sentido común al utilizar una herramienta Mantenga las herramientas de corte limpias y eléctrica.
  • Page 13: Etiquetas De Aviso

    REVISIÓN DE LA HERRAMIENTA (cont.) PRECAUCIONES EN EL USO • Compruebe si hay piezas dañadas. Antes de seguir • Al cambiar una punta, cerciórese siempre de que el usando la herramienta, una guarda u otra pieza que esté interruptor inversor esté en la posición de apagado estropeada conviene comprobar con atención que y que la herramienta esté...
  • Page 14: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A ilustrado en la Fig. A. Existe un adaptador (Fig. B) para conectar enchufes del tipo de la Fig. A a enchufes hembra TIERRA de 2 contactos. La tira rígida de color verde que sobresale del adaptador tiene que conectarse a una toma de tierra La herramienta debe estar conectada a tierra mientras esté...
  • Page 15: Interruptor De Encendido

    AJUSTE DE ARRANQUE LENTO a tope en sentido CONTROLADORES MODELOS antihorario. Ello cancelará el ARRANQUE LENTO y EC24N Y EC24N–ESD el útil del atornillador comenzará a girar directamente a alta velocidad. REGULACIÓN DE REGULACIÓN DE VELOCIDAD...
  • Page 16 CONTROLADOR DE APARAFUSADORA ELÉCTRICA MODELOS EC24N E EC24N–ESD AVISO Estes Controladores são concebidos apenas para utilização em locais secos com Aparafusadoras Eléctricas Séries EL e EL ESD de 24V. As Aparafusadoras Eléctricas Séries EL e EL ESD de 24V são concebidas apenas para instalar parafusos em metal.
  • Page 17 ADVERTÊNCIA A NÃO OBEDIÊNCIA ÀS ADVERTÊNCIAS SEGUINTES PODERÁ RESULTAR EM LESÕES PESSOAIS. • SEGURANÇA PESSOAL Cuide bem das ferramentas. Mantenha as • ferramentas cortantes afiadas e limpas. As Fique alerta, preste atenção ao que está a fazer e ferramentas com manutenção adequada, com arestas empregue o bom senso ao operar uma ferramenta cortantes afiadas, têm menos probabilidades de aderir e eléctrica.
  • Page 18 COLOCAÇÃO DA FERRAMENTA EM CUIDADOS PARA O FUNCIONAMENTO SERVIÇO (Continuação) • Sempre que for trocar uma ponta, certifique–se de • Examine as peças danificadas. Antes de utilizar a que o interruptor de avanço/reversão está na ferramenta novamente, um resguardo ou outra peça posição “OFF”...
  • Page 19: Instruções Para A Ligação Àterra

    INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO À parecida com a mostrada na Figura A. Há um adaptador (ver Figura B) disponível para ligar fichas do tipo da Figura TERRA A a tomadas para 2 pontas. A tira rígida, de cor verde, de ligação à...
  • Page 20 ARRANQUE LENTO e a ponta da aparafusadora começará a rodar à velocidade plena. CONTROLADORES PARA OS MODELOS EC24N E EC24N–ESD AJUSTE DA VELOCIDADE O emprego do AJUSTE DA VELOCIDADE muda a AJUSTE velocidade livre da aparafusadora. A velocidade livre pode...
  • Page 21 MODELS EC24N AND EC24N–ESD ELECTRIC SCREWDRIVER CONTROLLERS (Dwg. TPA1502–2)
  • Page 22 Bracket Screw (2) ..... ––––– for EC24N ....EC24N–301 Control Base Spacer (4) .
  • Page 23: Maintenance Section

    0 to full scale when switched from on to off. Power Cord Use Voltmeter to check white lead at terminal block and black lead at Switch. Reading should be 115 VAC for Model EC24N and 230VAC for Model EC24E. Transformer Use voltmeter to check the two yellow leads from the Transformer.

This manual is also suitable for:

Ec24n–esd

Table of Contents