Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

D
STEINEL Vertrieb GmbH
P
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Dieselstraße 80-84
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
33442 Herzebrock-Clarholz
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel: +49/5245/448-188
Tel.: +351 234 484 031
Fax: +49/5245/448-197
Fax: +351 234 484 033
www.steinel.de
pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
A
Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
S
KARL H STRÖM AB
A-1220 Wien
Verktygsvägen 4
Tel.: +43/1/2023470
S-553 02 Jönköping
Fax: +43/1/2020189
Tel.: +46/36/31 42 40
info@steinel.at
Fax: +46/36/31 42 49
www.khs.se
CH
PUAG AG
Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten
DK
Roliba A/S
Tel.: + 41/56/6 48 88 88
Hvidkærvej 52
Fax: +41/56/6 48 88 80
DK-5250 Odense SV
info@puag.ch
Tel.: +45 6593 0357
GB
STEINEL U. K. LTD.
Fax: +45 6593 2757
25, Manasty Road · Axis Park
www.roliba.dk
Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700
FI
Oy Hedtec Ab
Fax: +44/1733/366-701
Lauttasaarentie 50
steinel@steinel.co.uk
FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000
IRL
Socket Tool Company Ltd
Fax: +358/9/673 813
Unit 714 Northwest Business Park
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120
Fax: 00353 1 8612061
N
Vilan AS
info@sockettool.ie
Olaf Helsetsvei 8
STEINEL FRANCE SAS
N 0694 Oslo
F
Tel.: +47/22 72 50 00
ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
Fax: +47/22 72 50 01
F-59818 Lesquin Cedex
post@vilan.no
Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20
info@steinelfrance.com
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str.
NL
VAN SPIJK AGENTUREN
GR-10554 Athens
Postbus 2
Tel.: + 30/210/3 21 20 21
5688 HP OIRSCHOT
Fax: +30/210/3 21 86 30
De Scheper 260
lygonis@otenet.gr
5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795
TR
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
vsa@vanspijk.nl
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
www.vanspijk.nl
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
B
VSA handel Bvba
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33
Hagelberg 29
Fax: +90/3 12/2 55 60 41
B-2440 Geel
ege@egeithalat.com.tr
Tel.: +32/14/256050
ww.egeithalat.com.tr
Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be
www.vsahandel.be
CZ
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394
L
Minusines S.A.
CZ-671 81 Znojmo
8, rue de Hogenberg
Tel.: +4 20/5 15/22 01 26
L-1022 Luxembourg
Fax: +4 20/5 15/24 43 47
Tél. : (00 352) 49 58 58 1
info@elnas.cz · www.elnas.cz
Fax : (00 352) 49 58 66/67
www.minusines.lu
PL
E
SAET-94 S.L.
"LŁ" Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością sp.k.
C/ Trepadella, n° 10
Byków, ul. Wrocławska 43
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861
Tel.: + 34/93/772 28 49
Fax: +48/71/3980819
Fax: +34/93/772 01 80
saet94@saet94.com
firma@langelukaszuk.pl
I
STEINEL Italia S.r.l.
H
DINOCOOP Kft
Largo Donegani 2
I-20121 Milano
Radvány u. 24
Tel.: +39/02/96457231
H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064
Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it
Fax: +36/1/3193066
www.steinel.it
dinocoop@dinocoop.hu
LT
KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
Tel.: +3 70/37/40 80 30
Fax: +3 70/37/40 80 31
info@kvarcas.lt
EST
FORTRONIC AS
Teguri 45c
EST 51013 Tartu
Tel.: +3 72/7/47 52 08
Fax: +3 72/7/36 72 29
info@fortronic.ee
SLO
Log-line d.o.o.
Suha pri predosljah 12
SLO-4000 Kranj
Tel.: +386 42 521 645
Fax: +386 42 312 331
info@log-line.si · www.log.si
SK
NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO
Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom
RO - 500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00
Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77
f/ 00385 1 388 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
LV
AMBERGS SIA
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740
Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
BG
Бул. Климент Охридски № 68
1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4
Факс: +359 2 439 21 12
info@tashev-galving.com
www.tashev-galving.com
Датчики, светильники
RUS
Представитель в России
Сенсорные технологии
Телефон:(499)2372868
www.steinel-rus.ru
STEINEL China
CN
Representative Office
Shanghai Rm. 21 A-C,
Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486
Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn
info@steinel.net
Information
Information
L
260
260
LED

Advertisement

loading

Summary of Contents for STEINEL L 260 LED

  • Page 1 SLO-4000 Kranj DK-5250 Odense SV info@puag.ch Tel.: +386 42 521 645 Tel.: +45 6593 0357 Fax: +386 42 312 331 STEINEL U. K. LTD. Fax: +45 6593 2757 info@log-line.si · www.log.si 25, Manasty Road · Axis Park www.roliba.dk Orton Southgate GB-Peterborough Cambs PE2 6UP NECO SK, A.S.
  • Page 2 L 260 LED L 260 LED - 2 - - 3 -...
  • Page 3 Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf rechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet Leistung: max. 100 Watt/E 27 Ihrer neuen STEINEL-SensorLampe entgegenge- einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Erfassungswinkel: 240° mit 180° Öffnungswinkel bracht haben. Sie haben sich für ein hochwertiges Betrieb.
  • Page 4 Reinigungsmittel) gesäubert werden. aufgebracht wird. Keine chlorhaltigen Putzmittel verwenden! Funktionsgarantie Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon geltenden Vorschriften und anschließend einer Stich- oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel),...
  • Page 5: Installation Instructions

    Angle of coverage: 240° with 180° angle of aperture have shown in us. You have chosen a high-quality We hope your new STEINEL sensor light will bring Detection reach: 12 m max. product that has been manufactured, tested and you lasting pleasure.
  • Page 6: Troubleshooting

    Do not use chlorine- based cleaning products. Functional Warranty This STEINEL product has been manufactured with The warranty will only be honoured if the product is Declaration of conformity great care, tested for proper operation and safety in...
  • Page 7 - 13 - - 14 -...
  • Page 8 (ne pas utiliser de détergent). est effectuée dans le sens du brossage de l'inox. Ne pas utiliser de détergent Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté contenant du chlore ! soin.
  • Page 9 Vermogen: max. 100 watt/E 27 Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aan- latie en ingebruikneming garanderen een duurzaam, schaf van uw nieuwe sensorlamp van STEINEL in ons betrouwbaar en storingsvrij gebruik. Registratiehoek: 240° met 180° openingshoek stelt. U heeft een modern kwaliteitsproduct gekocht,...
  • Page 10 (roestlaag- temperatuurswisselingen niet van warmtebronnen je) ontstaan. Het reinigingsmiddel dient in Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid De garantie wordt alleen verleend, als het niet-gede- onderscheiden kunnen worden. De registratielens de borstelrichting van het edelstaal wordt...
  • Page 11: Istruzioni Per Il Montaggio

    STEINEL. Avete scelto un prodotto pregiato di alta funzionamento affidabile, privo di disturbi e di lunga qualità che è stato costruito, provato ed imballato con durata.
  • Page 12 (in cui è indicata ficie di acciaio inox è stata spazzolata. tura. STEINEL garantisce la perfetta qualità ed il fun- la data dell’acquisto e timbro del rivenditore) e ben Non utilizzate detergenti contenenti cloro! zionamento.
  • Page 13 Muchas gracias por la confianza depositada en noso- servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones. Potencia: máx. 100 W/E27 tros al comprar su nueva Lámpara Sensor STEINEL. Le deseamos que pueda sacar buen provecho de su Ángulo de detección 240° con ángulo de apertura de 180°...
  • Page 14 Henkel, si se aplica en la di- rección de cepillado del acero inoxidable Este producto STEINEL ha sido elaborado con el Sólamente se le otorga el derecho a la garantia si se ¡No utilizar detergentes clorados! máximo esmero, habiendo pasado los controles de...
  • Page 15 Potência: máx. 100 W / E 27 prar a nova lâmpada com sensor STEINEL. Trata-se de um produto e um funcionamento fiável e isento de falhas. Ângulo de deteção: 240° com ângulo de abertura de 180°...
  • Page 16 (película oxidada). Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso niente de fontes de calor. Se estiver suja, a lente de detec- Resultados de limpeza muito bons obtêm-se...
  • Page 17 Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom lation och idrifttagning är en förutsättning för långva- Effekt: max. 100 Watt/E 27 köpet av din sensorlampa från STEINEL. rig, tillförlitlig och störningsfri drift. Bevakningsvinkel: 240° med 180° öppningsvinkel Du har bestämt dig för en förstklassig kvalitetspro- Bevakningsräckvidd:...
  • Page 18 Kraftiga vindby- Den rostfria ytan måste minst var 3:e månad rengöras Denna STEINEL produkt är tillverkad med största Garantin gäller endast då produkten, som inte får vara ar, snöväder, regn och hagel kan leda till kraftiga med putsmedel för rostfritt.
  • Page 19 De har vist os ved at købe en en lang, pålidelig og fejlfri drift. Effekt: maks. 100 watt/E 27 STEINEL-sensorlampe. De har valgt et produkt af høj Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye Overvågningsvinkel: 240° med 180° åbningsvinkel kvalitet, som er fremstillet, testet og emballeret med STEINEL-sensorlampe.
  • Page 20 Henkel, hvis midlet påføres i Funktionsgaranti børsteretning. Der må ikke anvendes klorholdige rengøringsmidler! Dette STEINEL-produkt er fremstillet med største Der ydes kun garanti mod forevisning af bon eller omhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samt kvittering (med dato og stempel). Apparatet skol være underlagt stikprøvekontrol.
  • Page 21 100 W / E27 Kiitämme saamastamme luottamuksesta. Olet hank- luotettavan ja häiriöttömän toiminnan. Tunnistuskulma: 240°, aukeamiskulma 180° kinut arvokkaan laatutuotteen, joka on valmistettu, Toivomme Sinulle paljon iloa uuden STEINEL-liik- Tunnistusetäisyys: maks. 12 m testattu ja pakattu huolellisesti. keentunnistinvalaisimen kanssa. Hämäryystason asetus: 2 –...
  • Page 22 Voit puhdistaa Henkelin valmistama SIDOL CERAN & Takuu on voimassa vain, kun osiin purkamaton laite Tämä STEINEL-tuote on valmistettu suurella tarkkuu- tunnistimen linssin kostealla rievulla (älä käytä puhdis- Stahlreiniger sopii erityisen hyvin puhdis- lähetetään yhdessä lyhyen virhekuvauksen ja kassa- della ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voi- tusainetta).
  • Page 23 Takk for tilliten du viser oss ved ditt kjøp av denne utføres korrekt. Effekt maks. 100 watt/E 27 STEINEL-sensorlampen. Du har valgt et kvalitetspro- Vi håper du vil ha mye glede av din nye STEINEL- Dekningsvinkel: 240° med 180° åpningsvinkel dukt som er produsert, testet og pakket meget nøye. sensorlampe.
  • Page 24 STEINEL gir full garanti regning (påført kjøpsdato og forhandlers stempel). for kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 Apparatet må...
  • Page 25: Οδηγίες Εγκατάστασης

    δείξατε, αγοράζοντας το νέο σας Λαμπτήρα Αισθητήρα της μπορούν να διασφαλίσουν τη μακρ χρονη, αξι πιστη και Γωνία ανίχνευσης: 240° µε 180° γωνία ανοίγµατος STEINEL. Επιλέξατε ένα προϊ ν υψηλής ποι τητας, το άψογη λειτουργία χωρίς διαταραχές. Eµβέλεια κάλυψης: µέγ. 12 m οποίο...
  • Page 26 ρες ρεοστατικές βαθµίδες Οι μάσκες κάλυψης μπορούν να διαχωριστούν ή να κοπούν Εγγύηση λειτουργίας Λειτουργία/συντήρηση Αυτ το προϊ ν της εταιρίας STEINEL κατασκευάστηκε με Η εγγύηση παρέχεται μ νο εφ σον η μη αποσυναρμολ- Ο Λαμπτήρας Αισθητήρας είναι κατάλληλος για το Προσοχή! μεγάλη...
  • Page 27: Teknik Özellikler

    426 x Ø 102 x 177 mm Tesisat ve iflletmeye alman›n ancak talimatlara göre Elektrik bağlantısı: 230-240 V, 50 Hz STEINEL Sensörlü Lambas›n› sat›n alarak firmam›z›n ürün- yap›lmas› durumunda uzun ömürlü, güvenilir ve ar›zas›z bir Güç: maks. 100 Watt/E 27 lerine göstermifl...
  • Page 28 Aksi takdirde ›s› kayna¤›ndan ay›rt edememesi lamban›n hatal› olarak yüzey üzerinde korozyon (yüzey pas›) oluflabilir. Bu STEINEL ürünü yüksek itina ile üretilmifl olup geçerli Garanti hizmetlerinden yararlanmak sadece, cihaz sökülme- devreye girmesine sebep olabilir. Kapsama merce¤i kirlen- Temizleme ifllemi, Henkel firmas›n›n ürünü...
  • Page 29: Szerelési Utasítás

    426 x átm. 102 x 177 mm alaposan ezt használati útmutatót. Csak a szakszerű Hálózati csatlakozás: 230-240 V, 50 Hz Köszönjük bizalmát, amit a STEINEL mozgásérzéke- felszerelés és üzembehelyezés garantálja a hosszú Teljesítmény: max. 100 Watt/E 27 lős lámpa megvásárlásával kifejezésre juttatott. Ön távú, megbízható...
  • Page 30 (vétel időpontjával, ható meg. alkalmazzák. Ne használjon klórtartalmú bás ellenőrzésnek vetettük alá. STEINEL garanciát vál- kereskedő pecsétjével) együtt, szakszerűen becsoma- tisztítószert! lal a kifogástalan minőségre és működésre. A garancia golva az illetékes szervizállomásra beküldték.
  • Page 31 Výkon: max. 100 W/E 27 této nové senzorové lampy značky STEINEL. Rozhodl jste Přejeme vám, abyste byl s novou senzorovou lampou Úhel záchytu: 240° s úhlem otevření 180°...
  • Page 32 V opačném případě může dojít ke korozi na Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximální Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li nedemontovaný pří- zapnutí, poněvadž náhlé výkyvy teploty nemohou být odli- povrchu (náletová...
  • Page 33 ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili uvedenie do prevádzky zaručuje dlhodobú, spoľahlivú Výkon: max. 100 W/E 27 zakúpením Vašej novej senzorovej lampy STEINEL. a bezporuchovú prevádzku. Uhol snímania: 240° s uhlom otvorenia 180° Rozhodli ste sa pre vysokohodnotný kvalitný produkt, Želáme Vám veľa potešenia s Vašou novou senzoro-...
  • Page 34 Nepou- Funkčná záruka žívajte čistiace prostriedky s obsahom chlóru! Tento výrobok STEINEL je vyrobený s najvyššou sta- Záruka sa poskytne iba vtedy, ak sa nerozobraný rostlivosťou, je funkčne a bezpečnostne preskúšaný prístroj, s krátkym popisom chyby, účtenkou alebo podľa platných predpisov a následne boli vykonané...
  • Page 35 Dziękujemy za okazane zaufanie i zakup nowej lampy mienie urządzenia zapewniają długoletnią, niezawodną i Moc: maks. 100 W/E 27 z czujnikiem ruchu marki STEINEL. Wybraliście Państwo bezusterkową eksploatację. Kąt wykrywania: 240° z kątem otwarcia 180° wyrób wysokiej jakości, który wyprodukowano, przetesto- Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania nowej lampy...
  • Page 36 ści oraz zgodność z obowiązującymi przepisami. Firma fakturą (z datą zakupu i pieczątką sklepu) zostanie odesłane Deklaracja zgodności z normami STEINEL udziela gwarancji na prawidłową jakość i działanie. do odpowiedniego punktu serwisowego. Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna się z dniem sprzedaży użytkownikowi.
  • Page 37: Date Tehnice

    încrederea pe care ne-o acordaøi prin lare μi punere în funcøiune competente, se garanteazå Putere: max. 100 Watt/E 27 cumpårarea noii låmpi cu senzor STEINEL. V-aøi decis în funcøionarea îndelungatå, sigurå μi fårå probleme. Unghi de detecţie: 240° cu un unghi de deschidere de 180°...
  • Page 38 Nu se vor folosi detergenøi pe bazå de clor! Garanøia de funcøionare Acest produs STEINEL a fost fabricat μi controlat funcøional Garanøia se acordå numai în cazul în care aparatul, fårå a Declaraøia de conformitate μi în privinøa siguranøei conform prevederilor în vigoare, fi demontat, împreunå...
  • Page 39 Najlepša hvala za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z uporaba zagotavljata dolgo, zanesljivo in nemoteno Moč: maks. 100 Watt/E 27 nakupom Vaše senzorske svetilke STEINEL. Odločili delovanje. Kot zaznavanja: 240° z 180°-odpiralnim kotom ste se za visokokakovosten izdelek, ki je bil skrbno Želimo Vam veliko veselja z Vašo senzorsko svetilko...
  • Page 40 Izjava o konformnosti nosti, funkcijsko in varnostno preizkušen po obstoječih napravo skupaj s kratkim opisom napake, blagajniš- normah in nato podvržen vzorčnemu testu. STEINEL kim listkom ali računom (datum nakupa in žig proda- Ta izdelek izpolnjuje: prevzema odgovornost za maksimalno kakovost in jalca) ter dobro zapakirano pošljete na ustrezen servis.
  • Page 41 Vašem povjerenju koje ste nam iskazali i puštanje u pogon jamči dug i pouzdan rad bez smetnji. Snaga: maks. 100 vata/E 27 kupnjom nove senzorske svjetiljke STEINEL. Odlučili ste se Želimo Vam puno zadovoljstva s Vašom novom STEINEL Kut detekcije 240° sa 180° kuta otvora za proizvod visoke kvalitete koji je proizveden, ispitan i senzorskom svjetiljkom.
  • Page 42 čelika. Ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže klor! Jamstvo funkcionalnosti Ovaj STEINEL-ov proizvod izrađen je uz veliku pažnju, nje- Jamstvo se priznaje samo ako nerastavljeni, dobro zapaki- govo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema važećim ran uređaj pošaljete zajedno s opisom greške i računom propisima i na kraju je proizvod podvrgnut kontroli uzorka.
  • Page 43 Tehnilised andmed Paigaldusjuhend Väga austatud klient Palun tutvuge enne paigaldamist selle paigaldusju- Mõõtmed (K x L x S): 426 x Ø 102 x 177 mm hendiga. Ainult asjakohane paigaldus ja kasutusele- Võrguühendus: 230–240 V, 50 Hz Suur tänu usalduse eest, mida te osutasite meile oma võtt tagab pika, usaldusväärse ning häireteta töö.
  • Page 44 Vastavusdeklaratsioon kehtivatele eeskirjadele ning läbinud ka pistelise kon- arvega (ostukuupäev ja kaupleja tempel) vastavasse trolli. STEINEL annab garantii toote laitmatu kvaliteedi teeninduskohta saadetakse. Antud toode vastab: ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja - madalpingedirektiivile 2006/95/EÜ...
  • Page 45 Galingumas: maks. 100 vatų / E 27 naująjį STEINEL žibintą su judesio sensorium. Jūs įsi- ilgai, patikimai ir be gedimų. Apimties kampas: 240° esant 180° atverties kampui gijote aukštos kokybės produktą, kuris pagamintas, Linkime malonių...
  • Page 46 Atitikties deklaracija Funkcijų garantija Šis gaminys atitinka: - Pavojingų medžiagų naudojimo apribojimo (RoHS) Šis „STEINEL” gaminys pagal galiojančias nuostatas Garantija taikoma tik tokiu atveju, jei neišardytas - Žemųjų įtampų direktyvą 2006/95/EB direktyvą 2011/65/EB buvo ypač kruopščiai pagamintas, patikrintas jo veiki- prietaisas kartu su trumpu gedimų...
  • Page 47 426 x Ø 102 x 177 mm montāžai. Jo vienīgi lietpratīga montāža un pieslēgša- Barošanas jauda: 230-240 V, 50 Hz paldies par uzticēšanos, iegādājoties jauno STEINEL na elektriskās strāvas tīklam nodrošina ilgu, drošu un Jauda: maks. 100 W/E 27 sensorlampu. Jūs esiet izvēlējušies augstvērtīgu, nevainojamu lampas darbību.
  • Page 48 Darbības garantija SIDOL CERAN & metala tīrītāju, ja to uzklāj nerūsējošā tērauda otēšanas Šis STEINEL izstrādājums ir izgatavots Įoti rūpīgi. Tā Garantija ir spēkā vienīgi tad, ja ierīce neizjauktā veidā, virzienā. Nedrīkst lietot nekādus hloru darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā...
  • Page 49: Технические Данные

    Благодарим Вас за доверие, которое Вы выразили, купив только соблюдение инструкции по монтажу и пуску в экс- Мощность: макс. 100 Вт/Е 27 новый сенсорный светильник марки STEINEL. Вы приобрели плуатацию гарантирует продолжительную, надежную и без- Угол обнаружения: 240° с углом раствора 180°...
  • Page 50 используя моющие средства). CERAN & Stahlreiniger фирмы Henkel, если он несет ответственности за повреждения предметов Данное изделие фирмы STEINEL было с особой тщатель- наносится на поверхность по направлению очи- ностью изготовлено и испытано на работоспособность третьих лиц, вызванных эксплуатацией изделия.