Page 2
Inhalt Zu diesem Dokument Allgemeine Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Elektrischer Anschluss Montage Funktion Wartung und Pflege Entsorgung Konformitätserklärung Herstellergarantie Technische Daten Störungsbehebung...
Page 3
1. Zu diesem Dokument – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugs- weise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Warnung vor Gefahren! Warnung vor Gefahren durch Strom! Warnung vor Gefahren durch Wasser! 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung! Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren Umgang mit dem Gerät.
Page 4
– Nur Original-Ersatzteile verwenden. – Reparaturen sind nur durch Fachbetriebe zulässig. 3. Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung – L 40 SC, L 42 SC – Sensorgeschaltetes LED-Licht mit Bewegungsmelder. – Wandmontage. – Innen- und Außenbereich. Bestimmungsgemäße Verwendung – L 40 C, L 42 C – LED-Leuchte. – Wandmontage. – Innen- und Außenbereich. Funktionsprinzip –...
Page 7
Produktmaße L 40 C 105 mm 201 mm L 40 SC 105 mm 201 mm – 7 – Inhalt...
Page 8
L 42 C 131 mm 105 mm L 42 SC 105 mm 131 mm – 8 – Inhalt...
Page 9
Geräteübersicht L 40 C, L 42 C Anschlussklemme Leuchte – 9 – Inhalt...
Page 10
L 40 SC, L 42 SC Anschlussklemme Leuchte Sensor Lichtverteilungskurve – 10 – Inhalt...
Page 11
4. Elektrischer Anschluss Schaltplan Die Netzanschlussleitung ist ein 3-adriges Kabel Phase (meistens schwarz, braun oder grau) Neutralleiter (meistens blau) Schutzleiter (grün / gelb) Das Gerät kann auch elektrisch nach einem Netzschalter angeschlossen werden, wenn sichergestellt ist, dass der Netzschalter ständig eingeschaltet ist. –...
Page 12
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; falls die Lichtquelle ersetzt werden muss (z. B. am Ende ihrer Lebensdauer), ist die komplette Leuchte zu ersetzen. 5. Montage Gefahr durch elektrischen Strom! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. •...
Page 13
• Geeigneten Montageort auswählen. – Unter Berücksichtigung der Reichweite. – Unter Berücksichtigung der Bewegungserfassung. – Erschütterungsfrei. – Erfassungsbereich frei von Hinder nissen. – Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. – Nicht auf leicht entflammbaren Oberflächen. – Kein Einblick in die Lichtquelle aus kurzer Distanz (< 30 cm).
Page 14
Bewegungserfassung seitlich zur Gehrichtung Bewegungserfassung in Gehrichtung – 14 – Inhalt...
Page 15
Montageschritte • Prüfen, dass die Spannungs zufuhr abgeschaltet ist. • Sicherungsschraube lösen. • Abdeckung abschrauben. • Bohrlöcher anzeichnen. – 15 – Inhalt...
Page 16
6 mm Ø • Löcher bohren (Ø 6 mm) und Dübel einsetzen. – 16 – Inhalt...
Page 20
5.10 click • Leuchte an die Wandhalterung anschließen. • Drücken, bis Sie ein Klickgeräusch hören. 5.11 • Sicherungsschraube festschrauben. – 20 – Inhalt...
Page 21
5.12 • Spannungs zufuhr einschalten. • Einstellungen per App vornehmen (nur SC-Variante). „6. Funktion“ 5.13 L 40 SC, L 42 SC – 21 – Inhalt...
Page 22
5.14 L 40 SC, L 42 SC 5.15 L 40 SC, L 42 SC – 22 – Inhalt...
Page 23
5.16 L 40 SC, L 42 SC 5.17 L 40 SC, L 42 SC – 23 – Inhalt...
Page 24
Die Funktionen sind für die SC-Varianten einstellbar. Für die C-Varianten gelten die Funktionen nur in Kombination mit einem Bluetooth-Sensor-Produkt. Die Einstellung der Funktionen erfolgt über die Steinel Connect App. Steinel Connect App Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL Connect App aus Ihrem AppStore heruntergeladen werden.
Page 25
Hinweis: Es muss ein Mindestabstand von 3 m zum WLAN-Router und zu den Access Points eingehalten werden, um Fehlfunktionen auszuschließen. Werkseinstellungen (Auslieferungszustand) Reichweite: max. Zeiteinstellung Hauptlicht: 10 sek. Zeiteinstellung Grundlicht: 1 min. Dämmerungseinstellung: 2.000 Lux Grundlicht Dimmlevel: 50 % Start-Up / Spannungsunterbrechung Beim Trennen der Netzspannung werden die Einstellungen sowie der aktuelle Betriebszustand der LED-Leuchte gespeichert.
Page 26
Leuchten über eine Funk- kommunikation in Gruppen zusammenzuschalten. Alle Leuchten die einer Gruppe zugeordnet sind, agieren nach den in der Steinel Connect App eingestellten Gruppen- parametern. Die Reichweite kann für alle Gruppen- teilnehmer individuell eingestellt werden.
Page 27
Nachbarfunktion Über die Steinel Connect App kann die Nachbarfunktion aktiviert bzw. deaktiviert werden. Dabei werden die Nachbargruppen der aktiven Leuchten- gruppe zugeordnet. Die Gruppe hört auf Einschaltsignale der zugeordneten Nachbargruppe und schaltet entsprechend der Einstellungen in das Hauptlicht oder in das Grundlicht.
Page 28
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltge- rechten Wiederverwertung zugeführt werden. 9. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die STEINEL GmbH, dass der Funkanlagen- typ L 40 SC/C und L 42 SC/C der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Page 29
Material- oder Herstellungsfehler beruhen und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit gemeldet werden. Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden, ausschließlich der STEI- NEL Professional-Produkte. Sie haben die Wahl, ob wir die Garantieleistung durch kostenlose Reparatur, kostenlosen Austausch (ggf.
Page 30
Sie es bitte vollständig mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeich- nung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL GmbH - Reklamationsabteilung-, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz (AT: STEINEL Austria GmbH – Hirschstettnerstraße 19/G/1/1, AT-1220 Wien, CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgar- ten).
Page 31
11. Technische Daten – Abmessungen (H x B x T) L 40 C: 229 x 201 x 105 mm L 40 SC: 261 x 201 x 105 mm L 42 C: 274 x 131 x 105 mm L 42 SC: 306 x 131 x 105 mm – Versorgungsspannung: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Leistungsaufnahme (P L 40 C: 12,90 W L 40 SC: 12,90 W L 42 C: 12,60 W...
Page 32
– Lichtstärkeverteilung: – Erfassungswinkel L 40, L 42 SC: 180° – Sendeleistung: ca. 1 mW – Reichweite L 40, L 42 SC: max. 10 m – Zeiteinstellung L 40, L 42 SC: 10 s – 60 min – Dämmerungseinstellung L 40, L 42 SC: 2 – 2.000 Lux – Schutzart: IP54 – Schutzklasse: –...
Page 33
Gerät schaltet nicht ein. – Dämmerungseinstellung falsch gewählt. • Dämmerungseinstellung neu einstellen. – Netzschalter AUS. • Netzschalter einstellen. – Sicherung nicht eingeschaltet oder defekt. • Sicherung einschalten. • Defekte Sicherung austauschen. – Schnelle Bewegungen werden zur Störungsmini mierung unterdrückt oder Erfassungsbereich zu klein oder nicht korrekt.
Contents About this document General safety precautions System description Electrical connection Installation Function Maintenance and care Disposal Declaration of Conformity Manufacturer’s warranty Technical specifications Troubleshooting...
1. About this document – Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our consent. – Subject to change in the interest of technical progress. Hazard warning! Warning of hazards from electricity! Warning of hazards from water! 2.
3. System description Proper use – L 40 SC, L 42 SC – Sensor-switched LED light with motion detector. – Wall mounting. – Indoors and outdoors. Proper use – L 40 C, L 42 C – LED light. – Wall mounting. – Indoors and outdoors. Operating principle – L 40 SC, L 42 SC –...
Page 37
Package contents L 40 C, L 42 C 3× 3× 3× 1× 1× 1× – 1 LED light – 3 spacers – 3 wall plugs – 3 screws – 1 safety data sheet (A) – 1 Quick start guide (B) – 37 – Contents...
4. Electrical connection Circuit diagram The mains supply lead is a 3-core cable: phase conductor (usually black, brown or grey) neutral conductor (usually blue) protective-earth conductor (green / yellow) The floodlight can also be connected to the power supply downstream of a mains switch if it is ensured that the mains switch is left ON all the time.
The light source of this light cannot be replaced. If the light source needs to be replaced (e.g. at the end of its service life), the complete light must be replaced. 5. Installation Hazard from electrical power! Touching live parts can result in electrical shock, burns or death.
Page 45
• Select an appropriate site to install the product. – Take reach into consideration. – Take reach and motion detection into consideration. – Vibration-free. – No obstacles in detection zone. – Not in explosive atmospheres. – Not on normally flammable surfaces. –...
Page 46
Detecting motion across the direction in which a person walks Detecting motion in the direction in which a person walks – 46 – Contents...
Page 47
Mounting procedure • Check to make sure the power supply is switched OFF. • Unscrew retaining screw. • Unscrew cover. • Mark drill holes. – 47 – Contents...
Page 48
6 mm Ø • Drill holes (Ø 6 mm) and fit wall plugs. – 48 – Contents...
Page 49
• Screwing on LED light with concealed power supply lead. – 49 – Contents...
Page 50
• Screwing on LED light with surface-mounted power supply lead. – 50 – Contents...
Page 51
• Connect mains power supply lead as shown in the wiring diagram. “4. Electrical connection” – 51 – Contents...
Page 52
5.10 click • Connect the luminaire to the wallholder. • Push until you hear a click sound. 5.11 • Tight the safety bolt. – 52 – Contents...
Page 53
5.12 • Switch ON power supply. • Make settings via app (SC version only). “6. Function” 5.13 L 40 SC, L 42 SC – 53 – Contents...
Page 54
5.14 L 40 SC, L 42 SC 5.15 L 40 SC, L 42 SC – 54 – Contents...
Page 55
5.16 L 40 SC, L 42 SC 5.17 L 40 SC, L 42 SC – 55 – Contents...
To configure the light via smartphone or tablet, you must download the STEINEL Connect app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smartphone or tablet. Android Functions that can be set via the Steinel Connect app: – Time setting. – Reach setting. – Twilight setting.
Page 57
Note: To rule out malfunctioning, a minimum distance of 3 m must be allowed from the Wi-Fi router and the access points. Factory settings (state on leaving the factory) Reach: max. Main light time setting: 10 sec. Basic light time setting: 1 min. Twilight level: 2,000 lux Basic light dimming level:...
Page 58
All lights belonging to a group operate in line with the group parameters set in the Steinel Connect app. Reach can be set individually for all lights in the lighting group.
Neighbouring-light function The neighbouring-light function can be activated and deactivated via the Steinel Connect app. This function assigns the neighbouring groups to the active lighting group. The active group responds to activation signals from the neighbouring group assigned to it and switches to main light or basic light as defined in the settings.
9. Declaration of Conformity STEINEL GmbH hereby declares that the L 40 SC/C and L 42 SC/C radio equipment type conforms to Directive 2014/53/EU. The full wording of the EU Declaration of Conformity is availa- ble for downloading from the following Internet address: www.steinel.de...
The war- ranty shall apply to all STEINEL products sold and used in Germany - excluding STEINEL Professional products. You can opt for warranty cover in the form of repair or...
Page 62
STEINEL (UK) Ltd. – 25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, GB- Peterborough Cambs PE2 6UP United Kingdom. For this reason, we recommend that you keep your receipt of purchase in a safe place until the warranty period expires.
11. Technical specifications – Dimensions (H x W x D) L 40 C: 229 x 201 x 105 mm L 40 SC: 261 x 201 x 105 mm L 42 C: 274 x 131 x 105 mm L 42 SC: 306 x 131 x 105 mm – Supply voltage: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Power consumption (P L 40 C: 12.90 W L 40 SC: 12.90 W L 42 C:...
– Luminous intensity distribution: – Angle of coverage L 40, L 42 SC: 180° – Transmission power: approx. 1 mW – Reach L 40, L 42 SC: max. 10 m – Time setting L 40, L 42 SC: 10 s – 60 min – Twilight setting L 40, L 42 SC: 2 –...
Page 65
Unit does not switch ON. – Wrong twilight setting selected. • Reset twilight setting. – Mains switch OFF. • Turn on mains switch. – Fuse not switched ON or faulty. • Switch ON fuse. • Change faulty fuse. – Rapid movements being suppressed to minimise mal- functioning, or detection zone too small or incorrectly defined.
Page 66
Sommaire À propos de ce document Consignes de sécurité générales Description de l’appareil Branchement électrique Montage Fonctions Entretien et maintenance Recyclage Déclaration de conformité Garantie du fabricant Caractéristiques techniques Élimination des défauts...
1. À propos de ce document – Il est protégé par la loi sur les droits d’auteur. Une réimpression, même partielle, n’est autorisée qu’après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques permettant des améliorations techniques. Attention danger ! Attention danger dû...
être réglée que via Bluetooth. Principe de fonctionnement des appliques – L 40 C, L 42 C Il est possible de mettre les variantes C en réseau via Blu- etooth avec d’autres capteurs afin d’agrandir la zone de détection.
Page 69
Contenu de la livraison L 40 C, L 42 C 3× 3× 3× 1× 1× 1× – 1 applique LED – 3 pièces d'écartement – 3 chevilles pour le mur – 3 vis – 1 fiche technique de sécurité (A) – 1 guide de démarrage rapide (B) –...
Page 70
L 40 SC, L 42 SC 3× 3× 3× 3× 1× 1× 1× – 1 applique LED – 3 caches clipsables – 3 pièces d'écartement – 3 chevilles pour le mur – 3 vis – 1 fiche technique de sécurité (A) – 1 guide de démarrage rapide (B) –...
Page 71
Dimensions du produit L 40 C 105 mm 201 mm L 40 SC 105 mm 201 mm – 71 – Sommaire...
Page 72
L 42 C 131 mm 105 mm L 42 SC 105 mm 131 mm – 72 – Sommaire...
Page 73
Vue d'ensemble des appareils L 40 C, L 42 C Domino Applique – 73 – Sommaire...
Page 74
L 40 SC, L 42 SC Domino Applique Détecteur Courbe de répartition de la lumière – 74 – Sommaire...
4. Branchement électrique Schéma des connexions La ligne de connexion est un câble à 3 conducteurs phase (généralement noir, marron ou gris) neutre (généralement bleu) conducteur de terre (vert / jaune) Il est possible de brancher l’appareil également en aval d’un interrupteur secteur s’il est garanti que ce dernier est toujours en position MARCHE.
Il n’est pas possible de remplacer la source de ce lumi- naire. S’il fallait la remplacer (par ex. si elle est brûlée), il faut remplacer le luminaire en entier. 5. Montage Risque d’électrocution ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire la mort.
Page 77
• Sélectionner le lieu d’installation approprié. – En tenant compte de la portée – et de la détection des mouvements. – Monter l’appareil à l’abri d’éventuelles secousses. – Zones de détection sans obstacle. – Il est interdit d’installer l’appareil dans des zones à risque d’explosion.
Page 78
Détection de mouvement perpendiculairement au sens du passage Détection de mouvement dans le sens du passage – 78 – Sommaire...
Page 79
Étapes de montage • Vérifier que l’alimentation électrique a été coupée. • Desserrer la vis de blocage. • Dévisser le couvercle. • Marquer l’emplacement des trous. – 79 – Sommaire...
Page 80
Ø 6 mm • Percer les trous (Ø 6 mm) puis mettre les chevilles. – 80 – Sommaire...
Page 81
• Visser le luminaire à LED en cas de câble d’alimentation encastré. – 81 – Sommaire...
Page 82
• Visser le luminaire à LED en cas de câble d’alimentation en saillie. – 82 – Sommaire...
Page 83
• Brancher le câble secteur conformément au schéma des connexions. ➔ « 4. Branchement électrique » – 83 – Sommaire...
Page 84
5.10 clic • Raccorder le luminaire sur la fixation murale. • Appuyer dessus jusqu’à ce que le clic soit audible. 5.11 • Serrer la vis de blocage à fonde. – 84 – Sommaire...
Page 85
5.12 • Mettre l’appareil sous tension. • Procéder aux réglages via l’appli (uniquement version SC). ➔ « 6. Fonctions » 5.13 L 40 SC, L 42 SC – 85 – Sommaire...
Page 86
5.14 L 40 SC, L 42 SC 5.15 L 40 SC, L 42 SC – 86 – Sommaire...
Page 87
5.16 L 40 SC, L 42 SC 5.17 L 40 SC, L 42 SC – 87 – Sommaire...
Il est possible de régler les fonctions pour les versions SC. Pour les variantes C, les fonctions ne sont possibles qu’en combinaison avec un produit à détection Bluetooth. Les fonctions sont réglées via l’appli STEINEL Connect. L’appli STEINEL Connect Il faut télécharger l’appli STEINEL Connect depuis votre AppStore pour pouvoir configurer le luminaire avec un smartphone ou une tablette.
Page 89
Remarque : Il est nécessaire de respecter une distance minimale de 3 m entre l’appareil et le routeur WiFi et les points d’accès afin d’exclure tout dysfonctionnement. Réglages effectués en usine (état à la livraison) Portée : max. Temporisation de l’éclairage principal : 10 s Temporisation du balisage : 1 min...
Page 90
Tous les luminaires qui sont affectés à un groupe agissent selon les paramètres de groupe réglés dans l’appli STEINEL Connect. La portée peut être réglée individuellement pour tous les luminaires du groupe. Fade Time (durée d’éclairage tamisé) L’intensité...
Fonction spéciale voisins Il est possible d’activer/de désactiver la fonction spéciale voisins en utilisant l’application STEINEL Connect. Cela permet de définir les groupes voisins du groupe de luminaires activé. Le groupe activé réagit aux signaux d’enclenchement du groupe voisin affecté et commute en éclairage principal ou en balisage en fonction des réglages...
écologique. 9. Déclaration de conformité STEINEL GmbH déclare par la présente que le type d’appareils radio L 40 SC/C et L 42 SC/C est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de confor- mité...
La garantie s’applique à tous les produits STEINEL achetés et utilisés en France, à l’exclusion des produits de la ligne STEINEL Professional. Vous avez le choix entre une réparation gratuite, un remplacement gratuit (le cas échéant par un modèle de...
Page 94
– les pièces qui sont soumises à une utilisation normale ou à une usure naturelle ainsi que les défauts de produit STEINEL qui résultent d’un usage normal ou de toute autre usure naturelle, – le produit qui n’a pas été utilisé comme prévu ou qui a été...
11. Caractéristiques techniques – Dimensions (H x l x P) L 40 C : 229 x 201 x 105 mm L 40 SC : 261 x 201 x 105 mm L 42 C : 274 x 131 x 105 mm L 42 SC : 306 x 131 x 105 mm – Tension d’alimentation : 220 – 240 V, 50/60 Hz – Puissance absorbée (P L 40 C : 12,90 W L 40 SC :...
– Répartition de l’intensité lumineuse : – Angle de détection L 40, L 42 SC : 180° – Puissance d’émission : env. 1 mW – Portée L 40, L 42 SC : max. 10 m – Temporisation L 40, L 42 SC : 10 s – 60 min – Réglage du seuil de déclenchement L 40, L 42 SC : de 2 à...
Page 97
L'appareil ne s’allume pas. – Mauvais choix du réglage du seuil de déclenchement. • Régler à nouveau le seuil de déclenchement. – Interrupteur secteur en position ARRÊT. • Mettre l’interrupteur secteur en position MARCHE. – Fusible non enclenché ou défectueux. •...
Page 98
Inhoud Over dit document Algemene veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat Elektrische aansluiting Montage Werking Onderhoud en verzorging Verwijderen Conformiteitsverklaring Fabrieksgarantie Technische gegevens Verhelpen van storingen...
1. Over dit document – Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenig- vuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd. – Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang voorbehouden. Waarschuwing voor gevaar! Waarschuwing voor risico's door elektriciteit! Waarschuwing voor risico's door water! 2.
Werking – L 40 SC, L 42 SC – De led-sensorlamp heeft een infrarood-bewegingsmel- der en kan alleen via Bluetooth worden ingesteld. Werking – L 40 C, L 42 C D.m.v. Bluetooth kunnen de C-varianten aan andere sensoren worden gekoppeld, om zo het registratiebereik te vergroten.
Page 101
Bij de levering inbegrepen L 40 C, L 42 C 3× 3× 3× 1× 1× 1× – 1 led-lamp – 3 afstandshouders – 3 wandpluggen – 3 schroeven – 1 veiligheidsinformatieblad (A) – 1 Quick-Start-Guide (B) – 101 – Inhoud...
4. Elektrische aansluiting Schakelschema De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel fase (meestal zwart, bruin of grijs) nuldraad (meestal blauw) aarde (groen / geel) Het apparaat kan ook elektrisch worden aangesloten achter een netschakelaar, indien gewaarborgd is dat de netschakelaar continu is ingeschakeld. –...
De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Mocht het noodzakelijk worden om die te vervangen (bijv. aan het einde van zijn levensduur), dan moet de complete lamp worden vervangen. 5. Montage Gevaar door elektrische stroom! Het aanraken van stroomvoerende componenten kan een elektrische schok, verbrandingen of zelfs de dood tot gevolg hebben.
Page 109
• Geschikte montageplaats kiezen. – Houd rekening met het bereik. – Houd rekening met de bewegingsregistratie. – Trillingsvrij. – Registratiebereik vrij van hindernissen. – Niet in een explosieve omgeving monteren. – Niet op licht ontvlambare oppervlakken monteren. – Niet vanaf korte afstand in de lichtbron kunnen kijken (< 30 cm).
Page 110
Bewegingsregistratie zijdelings op de looprichting Bewegingsregistratie in de looprichting – 110 – Inhoud...
Page 111
Montagestappen • Controleer of de spanningstoevoer is uitgeschakeld. • Borgschroef losdraaien. • Afdekking losschroeven. • Boorgaten aftekenen. – 111 – Inhoud...
Page 112
6 mm Ø • Gaten boren (Ø 6 mm) en pluggen inbrengen. – 112 – Inhoud...
Page 113
• Led-lamp bij kabels in de muur vastschroeven. – 113 – Inhoud...
Page 114
• Led-lamp bij kabels op de muur vastschroeven. – 114 – Inhoud...
Page 116
5.10 click • De lamp aan de wandhouder bevestigen. • Zolang drukken tot u een klikgeluid hoort. 5.11 • Borgschroef vastschroeven. – 116 – Inhoud...
Page 117
5.12 • Stroomtoevoer inschakelen. • Instellingen met de app uitvoeren (alleen SC-variant). ➔ “6. Werking” 5.13 L 40 SC, L 42 SC – 117 – Inhoud...
Page 118
5.14 L 40 SC, L 42 SC 5.15 L 40 SC, L 42 SC – 118 – Inhoud...
Page 119
5.16 L 40 SC, L 42 SC 5.17 L 40 SC, L 42 SC – 119 – Inhoud...
De functies van de SC-varianten kunnen worden ingesteld. Voor de C-varianten gelden de functies alleen in combinatie met een Bluetooth-sensorproduct. Het instellen van de functies wordt met de Steinel Connect app uitgevoerd. Steinel Connect app Voor de configuratie van de lamp m.b.v. smartphone of tablet moet de STEINEL Connect app gedownload worden uit de AppStore.
Page 121
Opmerking: Er moet een minimumafstand van 3 m tot de WLAN-router en de Access Points worden aangehouden om storingen te voorkomen. Fabrieksinstellingen (toestand bij levering) Reikwijdte: max. Tijdinstelling hoofdlicht: 10 sec. Tijdinstelling basislicht: 1 min. Schemerinstelling: 2.000 lux Basislicht dimniveau: 50 % Start-Up / spanningsonderbreking Wanneer de netspanning wordt onderbroken, worden de instellingen en de huidige bedrijfstoestand van de led-lamp opgeslagen.
Page 122
Alle lampen die aan een groep zijn toegewezen, gedragen zich volgens de groep- sparameters die in de Steinel Connect app zijn ingesteld. De reikwijdte kan voor alle groepsdeelnemers individueel worden ingesteld.
Buurfunctie Met de Steinel Connect app kan de buurfunctie geacti- veerd/gedeactiveerd worden. Hierbij worden de buurgroepen aan de actieve lampengro- ep gekoppeld. De groep reageert op inschakelsignalen van de gekoppelde buurgroep en schakelt het hoofdlicht of basislicht in, afhankelijk van de instellingen.
9. Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart de firma STEINEL GmbH dat de draadloze installaties L 40 SC/C en L 42 SC/C aan richtlijn 2014/53/EU voldoen. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres: www.steinel.de...
11. Technische gegevens – Afmetingen (H x B x D) L 40 C: 229 x 201 x 105 mm L 40 SC: 261 x 201 x 105 mm L 42 C: 274 x 131 x 105 mm L 42 SC: 306 x 131 x 105 mm – Voedingsspanning: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Opgenomen vermogen (P L 40 C: 12,90 W L 40 SC: 12,90 W L 42 C: 12,60 W...
– Lichtsterkteverdeling: – Registratiehoek L 40, L 42 SC: 180° – Zendvermogen: ca. 1 mW – Reikwijdte L 40, L 42 SC: max. 10 m – Tijdinstelling L 40, L 42 SC: 10 sec. – 60 min. – Schemerinstelling L 40, L 42 SC: 2 – 2.000 lux – Bescherming: IP54 – Veiligheidsklasse: –...
Page 129
De lamp schakelt niet in. – Schemerinstelling verkeerd gekozen. • Schemerinstelling opnieuw instellen. – Netschakelaar UIT. • Netschakelaar instellen. – Zekering niet ingeschakeld of defect. • Zekering inschakelen. • Defecte zekering vervangen. – Snelle bewegingen worden onderdrukt om storingen te vermijden of het registratiebereik is te klein of niet correct.
Page 130
Indice Riguardo a questo documento Avvertenze generali relative alla sicurezza Descrizione dell'apparecchio Allacciamento elettrico Montaggio Funzionamento Manutenzione e cura Smaltimento Dichiarazione di conformità Garanzia del produttore Dati tecnici Eliminazione dei guasti...
1. Riguardo a questo documento – Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. – Con riserva di modifiche legate ai progressi della tecnologia. Avvertimento contro pericoli! Avvertimento contro pericoli dovuti alla corrente elettrica! Avvertimento contro pericoli dovuti all'acqua!
– La lampada LED a sensore contiene un rilevatore di movimento a infrarossi ed è regolabile solo tramite Bluetooth. Principio di funzionamento – L 40 C, L 42 C Le varianti C possono essere collegate in rete tramite Bluetooth con altri sensori al fine di estendere il campo di rilevamento.
Page 133
Volume di fornitura L 40 C, L 42 C 3× 3× 3× 1× 1× 1× – 1 lampada LED – 3 distanziatori – 3 tasselli – 3 viti – 1 scheda dati sulla sicurezza (A) – 1 guida per l'avvio rapido (B) – 133 – Indice...
Page 134
L 40 SC, L 42 SC 3× 3× 3× 3× 1× 1× 1× – 1 lampada LED – 3 clip di copertura – 3 distanziatori – 3 tasselli – 3 viti – 1 scheda dati sulla sicurezza (A) – 1 guida per l'avvio rapido (B) –...
Page 135
Dimensioni del prodotto L 40 C 105 mm 201 mm L 40 SC 105 mm 201 mm – 135 – Indice...
Page 136
L 42 C 131 mm 105 mm L 42 SC 105 mm 131 mm – 136 – Indice...
Page 137
Panoramica degli apparecchi L 40 C, L 42 C Morsettiera di allacciamento Lampada – 137 – Indice...
Page 138
L 40 SC, L 42 SC Morsettiera di allacciamento Lampada Sensore Curva di distribuzione della luce – 138 – Indice...
4. Allacciamento elettrico Schema elettrico La linea di allacciamento alla rete è costituita da un cavo a 3 fili fase (di prevalenza nero, marrone o grigio) filo neutro (di prevalenza blu) conduttore di terra (verde / giallo) L'apparecchio può anche essere allacciato elettricamente a valle di un interruttore di rete, purché...
La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile; in caso ciò fosse necessario, per es. alla fine della sua durata utile, occorre cambiare l'intera lampada. 5. Montaggio Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto con parti conduttive potrebbe provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte.
Page 141
• Selezionare il luogo di montaggio adatto. – Tenendo in considerazione del raggio d'azione. – Tenendo in considerazione il rilevamento del movi- mento – Protetto da vibrazioni. – Campo di rilevamento privo di ostacoli. – Non in aree a rischio di esplosione. –...
Page 142
Rilevamento del movimento rispetto alla direzione di marcia tangenziale Rilevamento del movimento nella direzione di marcia radiale – 142 – Indice...
Page 143
Fasi di montaggio • Accertarsi che la tensione di alimentazione di rete sia disattivata. • Svitare la vite di sicurezza. • Svitare la copertura. • Segnare i fori. – 143 – Indice...
Page 144
6 mm Ø • Effettuare i fori (Ø 6 mm) e inserire i tasselli. – 144 – Indice...
Page 145
• Avvitamento della lampada LED nel caso di conduttore incassato. – 145 – Indice...
Page 146
• Avvitamento della lampada LED nel caso di conduttore in superficie. – 146 – Indice...
Page 147
• Allacciare il cavo di rete secondo quanto indicato nello schema elettrico. ➔ “4. Allacciamento elettrico” – 147 – Indice...
Page 148
5.10 clic • Collegare la lampada al supporto per montaggio a muro. • Premere fino a quando non si avverte un “clic” che segnala l'innesto in posizione. 5.11 • Avvitare saldamente la vite di sicurezza. – 148 – Indice...
Page 149
5.12 • Attivare l'alimentazione della rete elettrica. • Effettuare le impostazioni tramite app (solo variante SC). ➔ “6. Funzionamento” 5.13 L 40 SC, L 42 SC – 149 – Indice...
Page 150
5.14 L 40 SC, L 42 SC 5.15 L 40 SC, L 42 SC – 150 – Indice...
Page 151
5.16 L 40 SC, L 42 SC 5.17 L 40 SC, L 42 SC – 151 – Indice...
L'impostazione delle funzioni avviene tramite la app Steinel Connect. Steinel Connect App Per la configurazione della lampada con smartphone o ta- blet dovete scaricare la App STEINEL Connect dal Vostro AppStore. A tale scopo è necessario uno smartphone o tablet. Android Funzioni impostabili tramite la app Steinel Connect: –...
Page 153
Avvertenza: Al fine di escludere malfunzionamenti, si deve rispettare una distanza minima di 3 m dal router WLAN e dagli Access Points. Impostazioni di fabbrica (condizioni alla consegna) Raggio d'azione: max. Regolazione del periodo di accensione luce principale: 10 sec Regolazione del periodo di accensione luce notturna: 1 min Regolazione di luce crepuscolare: 2.000 Lux...
Page 154
Tutte le lampade che sono assegnate a un gruppo agiscono secondo i parametri impostati nella app Steinel Connect. Il raggio d'azione può essere impostato individualmente per ciascuna lampada del gruppo. – 154 –...
Page 155
Funzione di accensione contemporanea delle lampade adiacenti Tramite la App Steinel Connect si possono attivare o disat- tivare le lampade adiacenti. In tale contesto vengono assegnati i gruppi adiacenti del gruppo di lampade attivo. Il gruppo reagisce ai segnali...
7. Manutenzione e cura L'apparecchio non necessita di manutenzione. Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto di parti conduttive con acqua può provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. • Pulire l'apparecchio solo quando è asciutto. Pericolo di danni a cose! Detergenti sbagliati potrebbero danneggiare l'apparecchio.
9. Dichiarazione di conformità La STEINEL GmbH dichiara che il tipo di impianto radio L 40 SC/C e L 42 SC/C risponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è...
Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL da Lei acqui- stato è di 3 anni (nel caso di prodotti della serie home 5 anni) a partire dalla data di acquisto del prodotto.
Page 159
Suo rivenditore o diretta- mente a noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro 18, 21012 Cassano Magnago, Italia (CH: PUAG AG, Oberebenestras- se 51, CH-5620 Bremgarten). Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto o la...
11. Dati tecnici – Dimensioni (A x L x P) L 40 C: 229 x 201 x 105 mm L 40 SC: 261 x 201 x 105 mm L 42 C: 274 x 131 x 105 mm L 42 SC: 306 x 131 x 105 mm – Tensione di alimentazione: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Potenza assorbita (P L 40 C: 12,90 W L 40 SC: 12,90 W...
– Distribuzione dell'intensità luminosa: – Angolo di rilevamento L 40, L 42 SC: 180° – Potenza di trasmissione: ca. 1 mW – Raggio d'azione L 40, L 42 SC: max. 10 m – Regolazione del periodo di accensione L 40, L 42 SC: 10 s – 60 min – Regolazione crepuscolare L 40, L 42 SC: 2 – 2.000 Lux –...
Page 162
L'apparecchio non si accende. – La regolazione di luce crepuscolare scelta è troppo bassa. • Reimpostare la regolazione di luce crepuscolare. – Interruttore di rete spento. • Attivare l'interruttore di rete. – Il fusibile non è integro o è difettoso. •...
Need help?
Do you have a question about the L 40 C and is the answer not in the manual?
Questions and answers