Table of Contents
    • Základní Pokyny
    • Výstražné a Informační Štítky
    • Vložení, Přilepení Nebo Vyjmutí Papírového Pásu
    • VýMěna Vyvolávací Jednotky
    • ČIštění Tiskového Systému
    • ČIštění Dráhy, Vstupu a Výstupu Papíru
    • ČIštění Povrchu Vyvolávací Jednotky
    • ČIštění Sacího Systému Toneru
    • Doplňování Toneru Hlavní Barvy
    • Doplňování Toneru Doplňkové Barvy
    • Doplňování Toneru Externí Transportní Jednotky (Doplňkové Vybavení)
    • VýMěna Nádoby Na Odpadní Toner
    • Vypuštění/Doplnění Vývojky
    • VýMěna Fotoválce / Přenosového Pásu
    • VýMěna Korony / VýMěna Koronového Drátu
    • VýMěna Čisticích Kartáčů Fotojednotky a Přenosové Jednotky
    • VýMěna Jemného Filtru
    • VýMěna Čisticí Plsti
    • VýMěna Hladicích Válců
    • Océ Web Buffer (Doplňkové Vybavení): Seřízení Modulů
    • Océ Web Buffer (Doplňkové Vybavení): ČIštění
  • Sicherheitshinweise (DE)

    • Grundsätzliche Hinweise
    • Warn- und Hinweisschilder
    • Papierbahn Einlegen, Ankleben oder Entnehmen
    • Entwicklerstation Wechseln
    • Drucksystem Reinigen
    • Papierweg, Papiereingabe, Papierausgabe Reinigen
    • Oberfläche der Entwicklerstation Reinigen
    • Toneransaugsystem Reinigen
    • Toner für Hauptfarbe Nachfüllen
    • Toner für Zusatzfarbe Nachfüllen
    • Toner für Externe Transporteinheit Nachfüllen (Option)
    • Tonerabfallbehälter Wechseln
    • Entwicklergemisch Ablassen / Entwickler Einfüllen
    • Fotoleiterband Wechseln / Transferband Wechseln
    • Corotrone Wechseln / Corotrondraht Wechseln
    • Reinigungsbürsten von Fotoleitereinheit und Transfereinheit Wechseln
    • Feinfilter Wechseln
    • Reinigungsfilz Wechseln
    • Glättwalzen Wechseln
    • Océ Web Buffer (Option): Module Einrichten
    • Océ Web Buffer (Option): Reinigung
  • Kapitel 4 Sikkerhedsanvisninger (DK)

    • Principielle Henvisninger
    • Advarsels- Og Henvisningsskilte
    • Isætning, Fastklæbning Og Udtagning Af Papirbane
    • Skift Fremkalderstation
    • Rengøring Af Trykkerianlægget
    • Rengøring Af Papirisætning, Papirudtag Og Papirspor
    • Rengøring Af Fremkalderstationens Overflade
    • Rengøring Af Tonerindsugningssystem
    • Påfyldning Af Hovedfarvetoner
    • Påfyldning Af Toner Til Supplerende Farve
    • Påfyldning Af Toner Til Ekstern Transportenhed (Option)
    • Udskiftning Af Toneraffaldsbeholder
    • Tapning Af Fremkalderblanding / Påfyldning Af Fremkaldervæske
    • Udskiftning Af Fotolederbånd / Udskiftning Af Transferbånd
    • Udskiftning Af Corotroner / Udskiftning Af Corotron-TråD
    • Udskiftning Af Rensebørster Til Fotolederenhed Og Transferenhed
    • Udskiftning Af Mikrofilter
    • Udskiftning Af Rensefilt
    • Skift Glattevalse
    • Océ Web Buffer (Option): Juster Moduler
    • Océ Web Buffer (Option): Rengøring
  • Capítulo 5 Indicaciones de Seguridad (ES)

    • Consejos Básicos
    • Símbolos de Información y de Advertencia
    • Insertar, Pegar O Retirar la Banda de Papel
    • Cambiar la Estación de Revelado
    • Limpieza del Sistema de Impresión
    • Limpiar Recorrido del Papel, Entrada del Papel, Salida del Papel
    • Limpieza en la Estación de Revelado
    • Limpiar el Sistema de Succión de Tóner
    • Llenar el Tóner para el Color Principal
    • Llenar el Tóner para el Color Adicional
    • Rellenar el Tóner para Unidad de Transporte de Tóner Externa (Opcional)
    • Cambio del Recipiente para Residuos de Tóner
    • Vaciar la Mezcla de Revelador / Rellenar el Revelador
    • Cambiar la Cinta Fotoconductora / Cambiar la Cinta de Transferencia
    • Cambiar Los Corotrones / Cambiar el Cable de Corotrón
    • Cambiar Los Cepillos de Limpieza de la Unidades de Fotoconductor y de Transferencia
    • Cambio del Filtro Fino
    • Cambio del Juego de Limpieza
    • Cambiar Los Rodillos de Alisado
    • Océ Web Buffer (Opcional) Ajustar Los Módulos
    • Océ Web Buffer (Opcional) Limpieza
  • Luku 6

  • Turvallisuusohjeet (FI)

    • Yleiset Ohjeet
    • Varoitus- Ja Ohjekilvet
    • Paperiradan Asentaminen, Kiinnittäminen Tai Poistaminen
    • Kehitysaseman Vaihtaminen
    • Tulostusjärjestelmän Puhdistaminen
    • Paperireitin Ja Paperinsyötön Ja Ulostulon Puhdistaminen
    • Kehitysaseman Pinnan Puhdistaminen
    • Väriaineen Imujärjestelmän Puhdistaminen
    • PääVäriaineen Lisääminen
    • LisäVäriaineen Lisääminen
    • Väriaineen Lisääminen Ulkoiseen Siirtoyksikköön (Lisävaruste)
    • Väriaineen Jätesäiliön Vaihtaminen
    • Kehiteaineen Poistaminen / Kehiteaineen Lisääminen
    • Valojohdenauhan Vaihtaminen / Siirtohihnan Vaihtaminen
    • Corotron-Yksiköiden Vaihtaminen / Corotron-Langan Vaihtaminen
    • Valojohdeyksikön Puhdistusharjojen Ja Siirtoyksikön Vaihtaminen
    • Hienosuodattimen Vaihtaminen
    • Puhdistushuovan Vaihtaminen
    • Tasoitustelojen Vaihtaminen
    • Océ Web Buffer (Lisävaruste): Moduulin Asentaminen
    • Océ Web Buffer (Lisävaruste): Puhdistaminen
  • Chapitre 7 Consignes de Sécurité (FR)

    • Indications de Base
    • Signaux D'avertissement Et D'information
    • Installation, Collage Et Retrait du Chemin Papier
    • Remplacement de la Station de Développement
    • Nettoyer Le Système D'impression
    • Nettoyage du Chemin Papier, de L'entrée Papier, de la Sortie Papier
    • Nettoyer la Surface de la Station de Développement
    • Nettoyer Le Système D'aspiration du Toner
    • Réapprovisionner en Toner de la Couleur Principale
    • Réapprovisionner en Toner de la Couleur Supplémentaire
    • Réapprovisionnement de L'unité de Transport Externe en Toner (en Option)
    • Remplacer Le Réservoir de Toner Résiduel
    • Vidage du Mélange de Développeur / Remplissage du Développeur
    • Remplacement de la Bande Photoconductrice / de la Bande de Transfert
    • Remplacement des Corotrons / des Fils de Corotron
    • Remplacer Les Brosses de Nettoyage de L'unité Photoconductrice Et de L'unité de Transfert
    • Remplacer Le Filtre Fin
    • Remplacer Le Feutre de Nettoyage
    • Remplacement des Rouleaux de Lissage
    • Océ Web Buffer 9000 (en Option) : Configuration des Modules
    • Océ Web Buffer 9000 (en Option) : Nettoyage
  • Fejezet

  • Biztonsággal Kapcsolatos Tudnivalók (HU)

    • Általános InformáCIók
    • Figyelmeztető Táblák
    • Papírtekercs Behelyezése, Felragasztása Vagy Kivétele
    • Developer Állomás Cseréje
    • Nyomtató Tisztítása
    • Papírút, Papíradagoló, Papírkiadó Megtisztítása
    • Developer Állomás Felületének Megtisztítása
    • FestékbeszíVó Rendszer Megtisztítása
    • Fő Szín Festékének Utántöltése
    • Kiegészítő Szín Festékének Utántöltése
    • Külső Továbbítóegység Festékének Utántöltése (Opcionális)
    • Festékhulladék-Tároló Cseréje
    • Developer-Keverék Leengedése / Developer Feltöltése
    • Fotoelektromos Vezető Szalag Cseréje / Átvivőszalag Cseréje
    • Corotron Cseréje / Corotron-Drót Cseréje
    • Fotoelektromos Vezető Egység És Átvivőegység Tisztítókeféinek Cseréje
    • Finom Részecskeszűrő Cseréje
    • Tisztítófilc Cseréje
    • Simítóhenger Cseréje
    • Océ Web Buffer (Opcionális): Modulok Beállítása
    • Océ Web Buffer (Opcionális): Tisztítás
  • Capitolo

    • Indicazioni DI Base
    • Targhette DI Segnalazione
    • Inserimento, Applicazione O Rimozione del Modulo Continuo
    • Sostituire la Stazione DI Sviluppo
    • Pulizia del Sistema DI Stampa
    • Pulizia Ingresso Carta, Uscita Carta, Percorso Carta
    • Pulizia Della Superficie Della Stazione DI Sviluppo
    • Pulizia del Sistema DI Aspirazione del Toner
    • Rifornimento del Toner Per Il Colore Principale
    • Rifornimento del Toner Per Il Colore Aggiuntivo
    • Rifornimento DI Toner Per Unità DI Trasporto Toner Esterna (Opzione)
    • Sostituzione del Contenitore Dei Residui DI Toner
    • Scaricare la Miscela / Inserire lo Sviluppatore
    • Sostituzione del Nastro Fotosensibile; Sostituzione del Nastro DI Trasferimento
    • Sostituzione Corotron; Sostituzione Dei Fili del Corotron
    • Sostituzione Delle Spazzole DI Pulizia Per L'unità Fotoconduttrice E Dell'unità DI Trasferimento Dati
    • Sostituzione del Filtro Fine
    • Sostituzione del Feltro DI Pulizia
    • Sostituzione Dei Rulli DI Levigatura
    • Océ Web Buffer 9000 (Opzione) Impostazione Dei Moduli
    • Océ Web Buffer 9000 (Opzione) Pulizia
  • Avvertenze DI Sicurezza (IT)

  • Hoofdstuk 10

  • Veiligheidsinstructies (NL)

    • Belangrijke Instructies
    • Waarschuwings- en Instructieborden
    • Papierbaan Plaatsen, Vastplakken of Verwijderen
    • Ontwikkelstation Vervangen
    • Printsysteem Reinigen
    • Papierbaan, Papierinvoer, Papieruitvoer Reinigen
    • Oppervlak Van Het Ontwikkelaarstation Reinigen
    • Toneraanzuigsysteem Reinigen
    • Toner Voor Hoofdkleur Bijvullen
    • Toner Voor Steunkleur Bijvullen
    • Toner Voor Externe Transporteenheid Bijvullen (Optie)
    • Tonerafvalbakje Vervangen
    • Ontwikkelaarmengsel Aftappen / Ontwikkelaar Bijvullen
    • Fotogeleiderband Vervangen / Transferband Vervangen
    • Corotrons Vervangen / Corotrondraad Vervangen
    • Reinigingsborstels Van Fotogeleider- en TTF-Unit Vervangen
    • Fijn Filter Vervangen
    • Reinigingsvilt Vervangen
    • Vlakke Rollen Vervangen
    • Océ Web Buffer (Optie): Module Instellen
    • Océ Web Buffer (Optie): Reiniging
  • Rozdział 11 Zasady Bezpieczeństwa (PL)

    • Informacje Podstawowe
    • Tabliczki Informacyjne I Ostrzegawcze
    • Zakładanie, Sklejanie I Wyciąganie Wstęgi Papieru
    • Wymiana Stacji Wywoływania
    • Czyszczenie Systemu Drukującego
    • Czyszczenie Drogi Przesuwu, Wejścia I Wyjścia Papieru
    • Czyszczenie Powierzchni Stacji Wywoływania
    • Czyszczenie Systemu Zasysania Tonera
    • Napełnianie Tonera Koloru Głównego
    • Napełnianie Tonera Kolorów Dodatkowych
    • Napełnianie Tonera Dla Zewnętrznych Zespołów Transportowych (Opcja)
    • Wymiana Zbiornika Resztkowego Tonera
    • Spuszczanie Mieszanki Wywoływacza / Napełnianie Wywoływacza
    • Wymiana Taśmy Przenoszącej / Wymiana Taśmy Transferowej
    • Wymiana Korotronu / Wymiana Drutu Korotronu
    • Wymiana Szczotek Czyszczących Zespół Przenoszący Oraz Zespół Transferowy
    • Wymiana Filtra Dokładnego
    • Wymiana Filcu Czyszczącego
    • Wymiana Wałka Wygładzającego
    • Océ Web Buffer (Opcja): Ustawianie Modułów
    • Océ Web Buffer (Opcja): Czyszczenie
  • Capítulo 12 Indicações de Segurança (PT)

    • Capítulo
    • Indicações Básicas
    • Placas de Aviso E de Sinalização
    • Inserir, Fixar E Retirar a Folha Contínua de Papel
    • Substituição da Estação de Revelação
    • Limpar O Sistema de Impressão
    • Introdução Do Papel, Saída Do Papel, Limpeza da Pista Do Papel
    • Limpar a Superfície da Estação de Revelação
    • Limpar O Sistema de Aspiração Do Toner
    • Reabastecer O Toner para Cor Principal
    • Reabastecer O Toner para Cor Adicional
    • Reabastecer O Toner para Unidade de Transporte Externa (Opcional)
    • Substituir O Recipiente de Resíduos Do Toner
    • Descarregar a Solução de Revelação / Abastecer Com Revelador
    • Substituir a Fita Do Fotoresistor / Fita de Transferência
    • Substituir O Corotron / Substituir O Fio Corotron
    • Substituir as Escovas de Limpeza da Unidade Do Fotoresistor E Unidade de Transferência
    • Substituir O Filtro Fino
    • Substituir O Feltro de Limpeza
    • Substituir os Cilindros de Polimento
    • Océ Web Buffer (Opcional): Montagem Dos Módulos
    • Océ Web Buffer (Opcional): Limpeza
  • Kapitel 13 Säkerhetsinformation (SV)

  • Kapitel

    • Grundläggande Anvisningar
    • Varnings- Och Anvisningsskyltar
    • Lägga I, Limma Fast, Eller Taga Bort Pappersbana
    • Byt Utvecklingsstation
    • Rengöring Av Systemet
    • Rengör Pappersinmatning, Pappersutmatning, Papperväg
    • Rengöring Av Ytorna VID Framkallningsstationen
    • Rengöring Av Tonersugsystem
    • Påfyllning Av Toner För Huvudfärgen
    • Påfyllning Av Toner För Tillsatsfärger
    • Fyll På Toner För Extern Transportenhet (Extra)
    • Byte Av Behållaren För Toneravfall
    • Tömning Och Påfyllning Av Framkallningsvätska
    • Byte Av Fotoledare, Byte Av Transferband
    • Byte Av Corotrone, CorotrontråD
    • Byt Fotoledarenhetens Och Överföringsenhetens Rensborstar
    • Byte Av Finfilter
    • Byte Av Rengöringsfilt
    • Byt Ut Blankvalsen
    • Océ Web Buffer (Extra): Rikta in Modulen
    • Océ Web Buffer (Extra): Rengöring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Océ
User manual
Océ VarioStream 9000
Safety Information

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VarioStream 9000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Oce VarioStream 9000

  • Page 1 Océ User manual Océ VarioStream 9000 Safety Information...
  • Page 2 Océ TonerSafe are protected trademarks. All hardware and software names used are trademarks of their respective owners. Training We also offer courses in our Training Centre for Océ VarioStream 9000. Information: Phone +49 8121 72 3940 Fax +49 8121 72 3950 Océ...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Contents Chapter 1 Safety directives (EN) ..........11 Basic note .
  • Page 4 Contents Výměna korony / výměna koronového drátu ..... . 63 Výměna čisticích kartáčů fotojednotky a přenosové jednotky..64 Výměna jemného filtru .
  • Page 5 Contents Udskiftning af toneraffaldsbeholder ......119 Tapning af fremkalderblanding / påfyldning af fremkaldervæske ..120 Udskiftning af fotolederbånd / udskiftning af transferbånd.
  • Page 6 Contents Väriaineen imujärjestelmän puhdistaminen ..... . 174 Pääväriaineen lisääminen ........175 Lisäväriaineen lisääminen .
  • Page 7 Contents 8. fejezet Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók (HU) ......221 Általános információk ........222 Figyelmeztető...
  • Page 8 Contents Sostituzione del filtro fine ........276 Sostituzione del feltro di pulizia .
  • Page 9 Contents Wymiana taś my przenoszącej / Wymiana taś my transferowej..336 Wymiana korotronu / Wymiana drutu korotronu ....337 Wymiana szczotek czyszczących zespół...
  • Page 10 Contents Påfyllning av toner för huvudfärgen ......388 Påfyllning av toner för tillsatsfärger ......389 Fyll på...
  • Page 11: Safety Directives (En)

    Chapter 1 Safety directives (EN)
  • Page 12: Basic Note

    Basic note Safety information for Océ VarioStream 9000 This safety information for the printing system Océ VarioStream 9000 and the Océ Web Buffer will provide you with an overview of the safety-related instructions that must be observed when operating the printing system.
  • Page 13 Basic note Along with the user's guide, a Help section is also available in the operator panel of the printing system. The Help is updated for each new version of the operator panel. All persons who work on or with the printing system must: have read and understood the user's guide before first powering on the printing system.
  • Page 14 Fire Poisonous gases can occur in any fire. They can also result from the printing system Océ VarioStream 9000. Self-contained breathing apparatus must be worn when fighting fire or smoke emission. Notes to this effect should be deposited at the fire alarm centre and with the local fire department.
  • Page 15 Basic note Overview: Right and left lateral view of the printing system Right side (right in paper-run direction) Left side (left in paper-run direction) Colour Meaning These doors may be opened during printing without causing any interference. Even if a door is open, there is no danger. These doors and covers must not be opened during printing.
  • Page 16: Warning And Information Labels

    Warning and information labels Warning and information labels Symbols and meaning The following labels are affixed at potential danger points: Symbol ANSI symbol Meaning Live electrical parts Danger of electric shock Rotating parts [10] Danger of body parts being drawn in and crushed Hot parts [12]...
  • Page 17 Warning and information labels Symbol ANSI symbol Meaning Disposal [17] This symbol indicates that in EU countries product components must be separated and properly disposed off at the end of product life. The black bar shows that the regulation enters into force at midnight on 13 August, 2005.
  • Page 18: Insert, Affix Or Remove The Paper Web

    Insert, affix or remove the paper web Insert, affix or remove the paper web [19] [20] [21] [22] [23] [24] Paper input, paper output Caution [25] The rocker of the paper input opens automatically. Do not stand directly in front of the rocker.
  • Page 19: Replacing The Developer Station

    Replacing the developer station Replacing the developer station [28] [27] [30] [29] Cleaning the module, rectifying faults Heavy weight: [31] Note the heavy weight of the developer station (approx. 70 kg/145.35 lb) and the correct functioning of the locks on the replacement cart. Moved parts;...
  • Page 20 Replacing the developer station Cleaning the module, rectifying faults Danger of [33] There is a danger of injury due to crushing when crushing! lowering or raising the hoisting lift. Keep hands, feet and objects out of the hoisting area. Hot surfaces [34] After a longer period of printing, the motor of the developer station may be hot.
  • Page 21: Cleaning The Printing System

    Cleaning the printing system Cleaning the printing system Toner, developer Caution [35] The printing system could start unexpectedly. Ensure that the printing system is in the "Stop" status before you begin cleaning, and make sure that the printing system is not being controlled remotely by another operator panel.
  • Page 22: Cleaning Paper Path, Paper Input And Paper Output

    Cleaning paper path, paper input and paper output Cleaning paper path, paper input and paper output [40] [44] [41] [42] [46] [43] [45] [10] Paper input, paper output [47] Caution The rocker of the paper input and the flap of the paper output open automatically.
  • Page 23: Cleaning Developer Station Surface

    Cleaning developer station surface Cleaning developer station surface [12] [49] [50] [51] [52] [13] Roller [53] Scratching When vacuuming the toner, do not scratch the roller. For this purpose, use a plastic or rubber attachment. [14] Toner, developer Explosion [54] Always use an industrial vacuum cleaner with a grounded suction tube, rubber nozzle and filter set for fine dust.
  • Page 24: Cleaning Toner Suction System

    Cleaning toner suction system Cleaning toner suction system [16] [57] [58] [60] [59] [17] Toner suction system Caution This can soil hands and clothing. Wear gloves. [61] [18] Toner, developer [62] Explosion Always use an industrial vacuum cleaner with a grounded suction tube, rubber nozzle and filter set for fine dust.
  • Page 25: Refilling Toner For Main Colour

    Refilling toner for main colour Refilling toner for main colour [19] [63] [65] [64] [66] [20] Toner Eye contact; [67] Rinse out eyes with plenty of water and seek allergic reactions medical attention. Skin contact; [68] Wear gloves In the event of contact with the skin, allergic reactions wash toner off with plenty of water.
  • Page 26: Refilling Toner For Additional Colour

    Refilling toner for additional colour Refilling toner for additional colour [21] [73] [75] [74] [76] [77] [78] [22] Toner Eye contact; [79] Rinse out eyes with plenty of water and seek medical allergic attention. reactions Skin contact; [80] Wear gloves In the event of contact with the skin, allergic wash toner off with plenty of water.
  • Page 27 Refilling toner for additional colour Toner Spills [82] Clean up toner spill immediately. Explosion [83] Always use an industrial vacuum cleaner with a grounded suction tube, rubber nozzle and filter set for fine dust. For larger toner quantities, the industrial vacuum cleaner must be explosion-proof. Improper use Keep toner out of the reach of children and store it away from containers used for food and drink.
  • Page 28: Refilling Toner For External Transport Unit (Option)

    Refilling toner for external transport unit (option) Refilling toner for external transport unit (option) [23] [85] [86] [87] [88] [24] Toner [89] Eye contact; Rinse out eyes with plenty of water and seek allergic reactions medical attention. Skin contact; [90] Wear gloves In the event of contact with the skin, allergic reactions wash toner off with plenty of water.
  • Page 29 Refilling toner for external transport unit (option) Toner Explosion [93] Always use an industrial vacuum cleaner with a grounded suction tube, rubber nozzle and filter set for fine dust. For larger toner quantities, the industrial vacuum cleaner must be explosion-proof. Improper use Keep toner out of the reach of children and store it away from containers used for food and drink.
  • Page 30: Replacing Waste Toner Box

    Replacing waste toner box Replacing waste toner box [25] [95] [96] [97] [98] [26] Toner Eye contact; Rinse out eyes with plenty of water and seek allergic reactions medical attention. [99] Skin contact; [100] Wear gloves In the event of contact with the skin, allergic reactions wash toner off with plenty of water.
  • Page 31: Draining Developer Mixture/Filling Developer

    Draining developer mixture/filling developer Draining developer mixture/filling developer [27] [105] [108] [106] [107] [109] [110] [111] [112] [28] Developer [113] Eye contact; Rinse out eyes with plenty of water and seek allergic reactions medical attention. Skin contact; [114] Wear gloves In the event of contact with skin, allergic reactions wash developer off with plenty of water.
  • Page 32 Draining developer mixture/filling developer Developer Explosion [117] Always use an industrial vacuum cleaner with a grounded suction tube, rubber nozzle and filter set for fine dust. For larger quantities, the industrial vacuum cleaner must be explosion-proof. Improper use [118] Keep developer out of the reach of children and store it away from containers used for food and drink.
  • Page 33: Replacing Photoconductor Belt/Replacing Transfer Belt

    Replacing photoconductor belt/replacing transfer belt Replacing photoconductor belt/replacing transfer belt [29] [119] [120] [121] [122] [123] [30] Photoconductor belt, transfer belt [124] Skin contact; Wear the gloves provided in the packaging. Allergic reactions Improper use Do not store new belts together with flammable substances.
  • Page 34: Replacing Corotrons/Replacing Corotron Wire

    Replacing corotrons/replacing corotron wire Replacing corotrons/replacing corotron wire [31] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [32] Corotron, corotron wire [132] Explosion Always use an industrial vacuum cleaner with a grounded suction tube, rubber nozzle and filter set for fine dust. For larger quantities of developer, the industrial vacuum cleaner must be explosion-proof.
  • Page 35: Replacing The Cleaning Brushes Of The Pc Unit And Transfer Unit

    Replacing the cleaning brushes of the PC unit and transfer unit Replacing the cleaning brushes of the PC unit and transfer unit [33] [134] [135] [136] [137] [34] Toner Eye contact; Rinse out eyes with plenty of water and seek allergic reactions medical attention.
  • Page 36: Replacing Fine Filter

    Replacing fine filter Replacing fine filter [35] [143] [144] [145] [36] Toner Eye contact; [146] Rinse out eyes with plenty of water and seek allergic medical attention. reactions Skin contact; [147] Wear gloves In the event of contact with the skin, allergic wash toner off with plenty of water.
  • Page 37: Replacing The Cleaning Felt

    Replacing the cleaning felt Replacing the cleaning felt [37] [152] [153] [38] Cleaning felt Soiling This can soil hands and clothing. Wear the gloves provided in the packaging. [154] Improper use The cleaning felt may only be used for the purpose for which it was originally intended.
  • Page 38: Replacing The Smoothing Rollers

    Replacing the smoothing rollers Replacing the smoothing rollers [39] [156] [157] [158] [159] [40] Replacing the smoothing rollers Caution [160] The doors must not be opened before the relevant message is displayed on the operator panel. Caution [161] Beware of the edges of the open blower unit. Burns [162] If the smoothing rollers have not cooled down...
  • Page 39: Océ Web Buffer (Option): Setting Up Modules

    Océ Web Buffer (Option): Setting up modules Océ Web Buffer (Option): Setting up modules [41] [163] [164] [42] Setting up modules Rotating parts; [165] Danger of body parts being drawn in and crushing of body crushed. parts Rotating parts web traction unit infeed/web traction unit delivery areas Parts of the body (particularly fingers), loosely hanging items of clothing and jewellery (e.g.
  • Page 40: Océ Web Buffer (Option): Cleaning

    Océ Web Buffer (Option): Cleaning Océ Web Buffer (Option): Cleaning [43] [166] [167] [44] Cleaning modules Rotating parts; [168] Danger of body parts being drawn in and crushing of body crushed. parts Rotating parts web traction unit infeed/web traction unit delivery areas Parts of the body (particularly fingers), loosely hanging items of clothing and jewellery (e.g.
  • Page 41: Kapitola 2

    Kapitola 2 Bezpečnostní informace (CZ)
  • Page 42: Základní Pokyny

    Základní pokyny Bezpečnostní informace k systému Océ VarioStream 9000 Tyto bezpečnostní informace k tiskovému systému Océ VarioStream 9000 a k modulu Océ Web Buffer vám poskytnou základní přehled o pokynech, které byste měli při provozu zařízení dodržovat pro vlastní bezpečnost.
  • Page 43 Základní pokyny Spolu s uživatelskou příručkou je vám k dispozici také Nápověda na ovládacím panelu tiskového systému. Nápověda se aktualizuje s každou novou verzí ovládacího panelu. Vš echny osoby, které manipulují s tiskovým systémem, mají povinnost: přečíst a pochopit uživatelskou příručku ješ tě před prvním zapnutím tiskového systému - při jakýchkoli nejasnostech se obrať...
  • Page 44 údajům technické specifikace společnosti Oce Printing Systems GmbH. Instalací jiných doplňků může dojít k nedodržení těchto požadavků a předpisů, a tím i k případnému poš kození tiskového systému.
  • Page 45 Základní pokyny Požár Při každém požáru mohou vznikat jedovaté zplodiny, stejně tak při požáru tiskového systému Océ VarioStream 9000. Při požáru a vznikajícím kouři je haš ení přípustné jen s použitím přísluš ných ochranných dýchacích pomůcek. Přísluš né pokyny musejí být zadány do požární...
  • Page 46: Výstražné A Informační Štítky

    Výstražné a informační štítky Výstražné a informační štítky Značky a jejich význam Oblasti nebezpečí jsou označeny těmito š títky: [47] Značka Symbol Význam ANSI [177] Součásti pod napětím Nebezpečí zasažení proudem. [176] [179] Rotující součásti Nebezpečí vtažení částí těla a jejich rozdrcení.
  • Page 47 Výstražné a informační štítky Značka Symbol Význam ANSI Likvidace Značka znamená, že je ve státech EU po skončení životnosti výrobku striktně předepsána odborná likvidace komponent do tříděného odpadu. Černý pruh znamená, že nařízení vstoupilo v platnost dne 13. srpna 2005. Směrnice: Directive/2002/96/EC.
  • Page 48: Vložení, Přilepení Nebo Vyjmutí Papírového Pásu

    Vložení, přilepení nebo vyjmutí papírového pásu Vložení, přilepení nebo vyjmutí papírového pásu [48] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [49] Vstup/výstup papíru Pozor Vstupní podavač se otvírá automaticky. Nestavte se přímo před podavač. [194] Pozor Výstupní klapka se otvírá automaticky. Nestavte se přímo před klapku.
  • Page 49: Výměna Vyvolávací Jednotky

    Výměna vyvolávací jednotky Výměna vyvolávací jednotky [50] [197] [196] [198] [199] [51] Čiš tění modulů, odstraňování poruch [200] Vysoká Vezměte v úvahu vysokou hmotnost vyvolávací jednotky (cca 70 kg) a zvýš enou pozornost hmotnost věnujte správnému zajiš tění výměnného vozíku. [201] Pohyblivé...
  • Page 50: Čištění Tiskového Systému

    Čištění tiskového systému Čištění tiskového systému [52] Toner, vývojka [204] Tiskový systém by se mohl nečekaně spustit. Pozor Než zahájíte čiš tění, ujistěte se, že se systém nachází v režimu „Stop“ a že nebude ovládán ze vzdáleného ovládacího panelu. [205] Vdechnutí...
  • Page 51: Čištění Dráhy, Vstupu A Výstupu Papíru

    Čištění dráhy, vstupu a výstupu papíru Čištění dráhy, vstupu a výstupu papíru [53] [209] [213] [210] [211] [214] [212] [215] [54] Vstup/výstup papíru [216] Vstupní podavač a výstupní klapka se otvírají Pozor automaticky. Nestavte se přímo před tyto části. [55] Toner, vývojka [217] Exploze...
  • Page 52: Čištění Povrchu Vyvolávací Jednotky

    Čištění povrchu vyvolávací jednotky Čištění povrchu vyvolávací jednotky [56] [218] [220] [221] [219] [57] Válec [222] Při odsávání toneru nepoš krábejte válec. Poš krábání Vždy používejte plastový nebo pryžový nástavec. [58] Toner, vývojka [223] Exploze K odsávání používejte pouze průmyslový vysavač...
  • Page 53: Čištění Sacího Systému Toneru

    Čištění sacího systému toneru Čištění sacího systému toneru [60] [226] [228] [229] [227] [61] Sací systém toneru Při práci si můžete umazat ruce a oblečení. Pozor Noste ochranné rukavice. [230] [62] Toner, vývojka [231] Exploze K odsávání používejte pouze průmyslový vysavač...
  • Page 54: Doplňování Toneru Hlavní Barvy

    Doplňování toneru hlavní barvy Doplňování toneru hlavní barvy [63] [232] [233] [234] [235] [64] Toner [236] Vypláchněte oči větš ím množstvím vody a Zasažení očí - alergické reakce vyhledejte lékaře. [237] Noste ochranné rukavice. Při styku Styk s pokožkou s pokožkou opláchněte toner větš ím - alergické...
  • Page 55: Doplňování Toneru Doplňkové Barvy

    Doplňování toneru doplňkové barvy Doplňování toneru doplňkové barvy [65] [242] [244] [245] [243] [246] [247] [66] Toner [248] Vypláchněte oči větš ím množstvím vody a Zasažení očí - alergické vyhledejte lékaře. reakce [249] Noste ochranné rukavice. Při styku Styk s pokožkou - alergické...
  • Page 56 Doplňování toneru doplňkové barvy Toner [251] Vylitý toner okamžitě odstraňte. Smeknutí [252] K odsávání používejte pouze průmyslový Exploze vysavač s uzemněným odsáváním, s pryžovou hubicí a vložkou filtru na jemný prach. U větš ích množství toneru musí být vysavač zajiš těn proti výbuchu. Skladujte toner mimo dosah dětí...
  • Page 57: Doplňování Toneru Externí Transportní Jednotky (Doplňkové Vybavení)

    Doplňování toneru externí transportní jednotky (doplňkové vybavení) Doplňování toneru externí transportní jednotky (doplňkové vybavení) [67] [254] [256] [255] [257] [68] Toner [258] Zasažení očí Vypláchněte oči větš ím množstvím vody a vyhledejte lékaře. - alergické reakce [259] Styk s pokožkou Noste ochranné...
  • Page 58 Doplňování toneru externí transportní jednotky (doplňkové vybavení) Toner [262] K odsávání používejte pouze průmyslový Exploze vysavač s uzemněným odsáváním, s pryžovou hubicí a vložkou filtru na jemný prach. U větš ích množství toneru musí být vysavač zajiš těn proti výbuchu. Skladujte toner mimo dosah dětí...
  • Page 59: Výměna Nádoby Na Odpadní Toner

    Výměna nádoby na odpadní toner Výměna nádoby na odpadní toner [69] [264] [265] [266] [267] [70] Toner [268] Zasažení očí Vypláchněte oči větš ím množstvím vody a vyhledejte lékaře. - alergické reakce [269] Noste ochranné rukavice. Při styku Styk s pokožkou - alergické...
  • Page 60: Vypuštění/Doplnění Vývojky

    Vypuštění/doplnění vývojky Vypuštění/doplnění vývojky [71] [274] [276] [277] [275] [278] [279] [280] [281] [72] Vývojka [282] Zasažení očí Vypláchněte oči větš ím množstvím vody a vyhledejte lékaře. - alergické reakce [283] Styk s pokožkou Noste ochranné rukavice. Při styku s pokožkou opláchněte vývojku větš ím - alergické...
  • Page 61 Vypuštění/doplnění vývojky Vývojka [286] K odsávání používejte pouze průmyslový Exploze vysavač s uzemněným odsáváním, s pryžovou hubicí a vložkou filtru na jemný prach. U větš ích množství musí být vysavač zajiš těn proti výbuchu. Skladujte vývojku mimo dosah dětí a Nesprávné...
  • Page 62: Výměna Fotoválce / Přenosového Pásu

    Výměna fotoválce / přenosového pásu Výměna fotoválce / přenosového pásu [73] [288] [290] [291] [289] [292] [74] Fotoválec, přenosový pás [293] Noste ochranné rukavice přiložené v balení. Styk s pokožkou alergické reakce Nesprávné použití Neskladujte nové pásy společně se vznětlivými nebo hořlavými látkami. [294] Kapitola 2 Bezpečnostní...
  • Page 63: Výměna Korony / Výměna Koronového Drátu

    Výměna korony / výměna koronového drátu Výměna korony / výměna koronového drátu [75] [295] [297] [298] [296] [299] [300] [76] Korona, koronový drát [301] K odsávání používejte pouze průmyslový Exploze vysavač s uzemněným odsáváním, s pryžovou hubicí a vložkou filtru na jemný prach. U větš...
  • Page 64: Výměna Čisticích Kartáčů Fotojednotky A Přenosové Jednotky

    Výměna čisticích kartáčů fotojednotky a přenosové jednotky Výměna čisticích kartáčů fotojednotky a přenosové jednotky [77] [303] [305] [306] [304] [78] Toner [307] Vypláchněte oči větš ím množstvím vody a Zasažení očí - alergické reakce vyhledejte lékaře. [308] Styk s pokožkou Noste ochranné...
  • Page 65: Výměna Jemného Filtru

    Výměna jemného filtru Výměna jemného filtru [79] [312] [313] [314] [80] Toner [315] Zasažení očí Vypláchněte oči větš ím množstvím vody a vyhledejte lékaře. - alergické reakce [316] Noste ochranné rukavice. Při styku Styk s pokožkou - alergické reakce s pokožkou opláchněte toner větš ím množstvím vody.
  • Page 66: Výměna Čisticí Plsti

    Výměna čisticí plsti Výměna čisticí plsti [81] [321] [322] [82] Čisticí plsť [323] Znečiš tění Při práci si můžete umazat ruce a oblečení. Noste rukavice přiložené v balení. Nesprávné použití Čisticí plsť se smí používat jen ke stanoveným účelům. [324] Kapitola 2 Bezpečnostní...
  • Page 67: Výměna Hladicích Válců

    Výměna hladicích válců Výměna hladicích válců [83] [325] [326] [327] [328] [84] Výměna hladicích válců [329] Dvířka se smějí otvírat, až když se na Pozor ovládacím panelu zobrazí přísluš né hláš ení. [330] Dejte pozor na hrany otevřené ventilační Pozor jednotky.
  • Page 68: Océ Web Buffer (Doplňkové Vybavení): Seřízení Modulů

    Océ Web Buffer (doplňkové vybavení): Seřízení modulů Océ Web Buffer (doplňkové vybavení): Seřízení modulů [85] [332] [333] [86] Seřízení modulů [334] Nebezpečí vtažení částí těla a jejich Rotující součásti rozdrcení. - nebezpečí poranění Rotující součásti v oblastech vstupu/výstupu papírového pásu V těchto oblastech se mohou na rotujících součástech zachytit části těla (zvláš...
  • Page 69: Océ Web Buffer (Doplňkové Vybavení): Čištění

    Océ Web Buffer (doplňkové vybavení): Čištění Océ Web Buffer (doplňkové vybavení): Čištění [87] [335] [336] [88] Čiš tění modulů [337] Nebezpečí vtažení částí těla a jejich Rotující součásti rozdrcení. - nebezpečí poranění Rotující součásti v oblastech vstupu/výstupu papírového pásu V těchto oblastech se mohou na rotujících součástech zachytit části těla (zvláš...
  • Page 70 Océ Web Buffer (doplňkové vybavení): Čištění Kapitola 2 Bezpečnostní informace (CZ)
  • Page 71: Sicherheitshinweise (De)

    Kapitel 3 Sicherheitshinweise (DE)
  • Page 72: Grundsätzliche Hinweise

    Grundsätzliche Hinweise Grundsätzliche Hinweise Sicherheitsinformationen zum Océ VarioStream 9000 Die vorliegenden Sicherheitsinformationen zum Drucksystem Océ VarioStream 9000 und zum Océ Web Buffer sollen Ihnen einen Überblick über die sicherheitsrelevanten Hinweise vermitteln, die beim Betrieb zu beachten sind. Diese Sicherheitsinformationen sind immer griffbereit beim Drucksystem aufzubewahren.
  • Page 73 Grundsätzliche Hinweise Benutzerhandbuch / Hilfe Jedem Drucksystem ist ein Benutzerhandbuch beigelegt. Es dient dem sicherheits- und sachgerechten Arbeiten am und mit dem Drucksystem und muss stets komplett und in einem einwandfrei lesbaren Zustand sein. Es enthält Sicherheitshinweise, die beachtet werden müssen. Parallel zum Benutzerhandbuch steht Ihnen am Bedienfeld des Drucksystems eine Hilfe zur Verfügung.
  • Page 74 Es dürfen nur solche Erweiterungen für das Drucksystem installiert werden, die den Anforderungen und Vorschriften für Sicherheit, elektromagnetische Verträglichkeit, Telekommunikationsendgeräte-Einrichtungen sowie den Spezifikationsangaben der Oce Printing Systems GmbH entsprechen. Durch die Installation anderer Erweiterungen können diese Anforderungen und Vorschriften verletzt bzw. das Drucksystem beschädigt werden.
  • Page 75 Grundsätzliche Hinweise Brand Bei jedem Brand können giftige Brandgase entstehen, so auch beim Drucksystem Océ VarioStream 9000. Bei Feuer und Rauchentwicklung ist eine Bekämpfung des Brandherdes nur mit umluftunabhängigen Atemschutzgeräten zulässig. Entsprechende Hinweise sind in der Brandmeldezentrale zu hinterlegen und der örtlich zuständigen Feuerwehr zu übermitteln.
  • Page 76: Warn- Und Hinweisschilder

    Warn- und Hinweisschilder Warn- und Hinweisschilder Symbole und Bedeutung Die Gefahrenbereiche sind mit folgenden Schildern gekennzeichnet: [91] Symbol ANSI Symbol Bedeutung Spannungsführende Teile [345] [346] Gefahr von elektrischen Schlag. [348] Drehende Teile Gefahr von Einziehen und Quetschen von Körperteilen. [347] [350] Heiße Teile Gefahr von Verbrennungen.
  • Page 77 Warn- und Hinweisschilder Symbol ANSI Symbol Bedeutung Entsorgung [355] Das Symbol bedeutet, dass in den EU-Staaten am Ende der Produktlebensdauer die getrennte fachgerechte Entsorgung der Komponenten zwingend vorgeschrieben ist. Der schwarze Balken zeigt an, dass die Verordnung mit Ablauf des 13. August 2005 in Kraft tritt.
  • Page 78: Papierbahn Einlegen, Ankleben Oder Entnehmen

    Papierbahn einlegen, ankleben oder entnehmen Papierbahn einlegen, ankleben oder entnehmen [92] [357] [359] [358] [360] [361] [362] [93] Papiereingabe, Papierausgabe Vorsicht [363] Die Ladeschwinge der Papiereingabe öffnet sich automatisch. Stellen Sie sich nicht direkt vor die Ladeschwinge. Vorsicht [364] Die Klappe der Papierausgabe öffnet sich automatisch.
  • Page 79: Entwicklerstation Wechseln

    Entwicklerstation wechseln Entwicklerstation wechseln [94] [365] [366] [367] [368] [95] Module reinigen, Störungen beseitigen Hohes Gewicht [369] Beachten Sie das hohe Gewicht der Entwicklerstation (ca. 70 kg / 145,35 lb) und achten Sie auf die korrekte Funktion der Verriegelungen des Wechselwagens. Bewegte Teile;...
  • Page 80 Entwicklerstation wechseln Module reinigen, Störungen beseitigen Quetschgefahr [371] Beim Herunter- oder Herauffahren des Hublifts besteht Quetschgefahr. Halten Sie Hände, Füße und Gegenstände aus dem Hubbereich fern. Heiße [372] Nach längerem Druckbetrieb kann der Motor der Oberflächen Entwicklerstation heiß sein. Berühren Sie den Motor nicht.
  • Page 81: Drucksystem Reinigen

    Drucksystem reinigen Drucksystem reinigen [96] Toner, Entwickler Vorsicht [373] Das Drucksystem könnte unvermittelt starten.Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass das Drucksystem im Zustand "Stop" ist und das Drucksystem nicht von einem anderen Bedienfeld fernbedient wird. Einatmen; [374] Staubbildung vermeiden. Wenn nach dem Einatmen Allergische von Toner Beschwerden wie Übelkeit, Reaktionen...
  • Page 82: Papierweg, Papiereingabe, Papierausgabe Reinigen

    Papierweg, Papiereingabe, Papierausgabe reinigen Papierweg, Papiereingabe, Papierausgabe reinigen [97] [378] [382] [379] [380] [383] [384] [381] [98] Papiereingabe, Papierausgabe Vorsicht [385] Die Ladeschwinge der Papiereingabe und die Klappe der Papierausgabe öffnen sich automatisch. Stellen Sie sich nicht direkt vor diese Teile. [99] Toner, Entwickler Explosion...
  • Page 83: Oberfläche Der Entwicklerstation Reinigen

    Oberfläche der Entwicklerstation reinigen Oberfläche der Entwicklerstation reinigen [100] [387] [389] [390] [388] [101] Walze Verkratzen [391] Beim Absaugen des Toners die Walze nicht verkratzen. Verwenden Sie unbedingt einen Kunststoff- oder Gummiaufsatz. [102] Toner, Entwickler Explosion [392] Verwenden Sie zum Absaugen nur einen Industriestaubsauger mit geerdeter Saugvorrichtung, Gummidüse und einem Filtereinsatz für Feinstaub.
  • Page 84: Toneransaugsystem Reinigen

    Toneransaugsystem reinigen Toneransaugsystem reinigen [104] [395] [397] [398] [396] [105] Toneransaugsystem Vorsicht [399] Hände und Kleider können verschmutzt werden. Ziehen Sie Handschuhe an. [106] Toner, Entwickler [400] Explosion Verwenden Sie zum Absaugen nur einen Industriestaubsauger mit geerdeter Saugvorrichtung, Gummidüse und einem Filtereinsatz für Feinstaub.
  • Page 85: Toner Für Hauptfarbe Nachfüllen

    Toner für Hauptfarbe nachfüllen Toner für Hauptfarbe nachfüllen [107] [401] [402] [403] [404] [108] Toner [405] Augenkontakt; Augen mit viel Wasser spülen und anschließend Allergische einen Arzt aufsuchen. Reaktionen [406] Hautkontakt; Handschuhe anziehen. Bei Hautkontakt den Toner Allergische mit viel Wasser abwaschen. Reaktionen [407] Einatmen;...
  • Page 86: Toner Für Zusatzfarbe Nachfüllen

    Toner für Zusatzfarbe nachfüllen Toner für Zusatzfarbe nachfüllen [109] [411] [413] [414] [412] [416] [415] [110] Toner Augenkontakt; [417] Augen mit viel Wasser spülen und anschließend Allergische einen Arzt aufsuchen. Reaktionen [418] Hautkontakt; Handschuhe anziehen. Bei Hautkontakt den Allergische Toner mit viel Wasser abwaschen. Reaktionen [419] Einatmen;...
  • Page 87 Toner für Zusatzfarbe nachfüllen Toner Ausrutschen [420] Verschütteten Toner sofort entfernen. Explosion [421] Verwenden Sie zum Absaugen nur einen Industriestaubsauger mit geerdeter Saugvorrichtung, Gummidüse und einem Filtereinsatz für Feinstaub. Bei größeren Tonermengen muss der Industriestaubsauger explosionsgeschützt sein. [422] Falsche Toner außerhalb der Reichweite von Kindern Verwendung aufbewahren und getrennt von Behältern für Lebensmittel und Getränke lagern.
  • Page 88: Toner Für Externe Transporteinheit Nachfüllen (Option)

    Toner für externe Transporteinheit nachfüllen (Option) Toner für externe Transporteinheit nachfüllen (Option) [111] [423] [424] [425] [426] [112] Toner Augenkontakt; [427] Augen mit viel Wasser spülen und anschließend Allergische einen Arzt aufsuchen. Reaktionen Hautkontakt; [428] Handschuhe anziehen. Bei Hautkontakt den Allergische Toner mit viel Wasser abwaschen.
  • Page 89 Toner für externe Transporteinheit nachfüllen (Option) Toner Explosion [431] Verwenden Sie zum Absaugen nur einen Industriestaubsauger mit geerdeter Saugvorrichtung, Gummidüse und einem Filtereinsatz für Feinstaub. Bei größeren Tonermengen muss der Industriestaubsauger explosionsgeschützt sein. Falsche [432] Toner außerhalb der Reichweite von Kindern Verwendung aufbewahren und getrennt von Behältern für Lebensmittel und Getränke lagern.
  • Page 90: Tonerabfallbehälter Wechseln

    Tonerabfallbehälter wechseln Tonerabfallbehälter wechseln [113] [433] [434] [435] [436] [114] Toner Augenkontakt; [437] Augen mit viel Wasser spülen und anschließend Allergische einen Arzt aufsuchen. Reaktionen Hautkontakt; [438] Handschuhe anziehen. Bei Hautkontakt den Allergische Toner mit viel Wasser abwaschen. Reaktionen Einatmen; [439] Staubbildung vermeiden.
  • Page 91: Entwicklergemisch Ablassen / Entwickler Einfüllen

    Entwicklergemisch ablassen / Entwickler einfüllen Entwicklergemisch ablassen / Entwickler einfüllen [115] [443] [445] [446] [444] [447] [448] [449] [450] [116] Entwickler [451] Augenkontakt; Augen mit viel Wasser spülen und anschließend Allergische einen Arzt aufsuchen. Reaktionen Hautkontakt; [452] Handschuhe anziehen. Bei Hautkontakt den Allergische Entwickler mit viel Wasser abwaschen.
  • Page 92 Entwicklergemisch ablassen / Entwickler einfüllen Entwickler Explosion [455] Verwenden Sie zum Absaugen nur einen Industriestaubsauger mit geerdeter Saugvorrichtung, Gummidüse und einem Filtereinsatz für Feinstaub. Bei größeren Mengen muss der Industriestaubsauger explosionsgeschützt sein. Falsche [456] Entwickler außerhalb der Reichweite von Verwendung Kindern aufbewahren und getrennt von Behältern für Lebensmittel und Getränke lagern.
  • Page 93: Fotoleiterband Wechseln / Transferband Wechseln

    Fotoleiterband wechseln / Transferband wechseln Fotoleiterband wechseln / Transferband wechseln [117] [457] [459] [460] [458] [461] [118] Fotoleiterband, Transferband Hautkontakt; [462] Ziehen Sie die in der Verpackung beiliegenden Allergische Handschuhe an. Reaktionen Falsche Neue Bänder nicht zusammen mit leicht Verwendung entzündlichen oder brennbaren Stoffen lagern.
  • Page 94: Corotrone Wechseln / Corotrondraht Wechseln

    Corotrone wechseln / Corotrondraht wechseln Corotrone wechseln / Corotrondraht wechseln [119] [464] [466] [467] [465] [468] [469] [120] Corotron, Corotrondraht Explosion [470] Verwenden Sie zum Absaugen nur einen Industriestaubsauger mit geerdeter Saugvorrichtung, Gummidüse und einem Filtereinsatz für Feinstaub. Bei größeren Entwicklermengen muss der Industriestaubsauger explosionsgeschützt sein.
  • Page 95: Reinigungsbürsten Von Fotoleitereinheit Und Transfereinheit Wechseln

    Reinigungsbürsten von Fotoleitereinheit und Transfereinheit wechseln Reinigungsbürsten von Fotoleitereinheit und Transfereinheit wechseln [121] [472] [474] [475] [473] [122] Toner Augenkontakt; [476] Augen mit viel Wasser spülen und anschließend Allergische einen Arzt aufsuchen. Reaktionen Hautkontakt; [477] Handschuhe anziehen. Bei Hautkontakt den Toner Allergische mit viel Wasser abwaschen.
  • Page 96: Feinfilter Wechseln

    Feinfilter wechseln Feinfilter wechseln [123] [481] [482] [483] [124] Toner Augenkontakt; [484] Augen mit viel Wasser spülen und anschließend Allergische einen Arzt aufsuchen. Reaktionen Hautkontakt; [485] Handschuhe anziehen. Bei Hautkontakt den Toner Allergische mit viel Wasser abwaschen. Reaktionen Einatmen; [486] Staubbildung vermeiden.
  • Page 97: Reinigungsfilz Wechseln

    Reinigungsfilz wechseln Reinigungsfilz wechseln [125] [490] [491] [126] Reinigungsfilz [492] Verschmutzung Hände und Kleidung können verschmutzt werden. Ziehen Sie die in der Verpackung beiliegenden Handschuhe an. Falsche Ein Reinigungsfilz darf nur für den Verwendung vorgesehenen Zweck verwendet werden. [493]...
  • Page 98: Glättwalzen Wechseln

    Glättwalzen wechseln Glättwalzen wechseln [127] [494] [495] [496] [497] [128] Glättwalzen wechseln [498] Vorsicht Die Türen dürfen erst dann geöffnet werden, wenn am Bedienfeld die entsprechende Meldung angezeigt wird. [499] Vorsicht Kanten der geöffneten Gebläseeinheit beachten Verbrennen [500] Wenn die Glättwalzen noch nicht abgekühlt sind, können beim Berühren Verbrennungen entstehen.
  • Page 99: Océ Web Buffer (Option): Module Einrichten

    Océ Web Buffer (Option): Module einrichten Océ Web Buffer (Option): Module einrichten [129] [501] [502] [130] Module einrichten Drehende Teile; [503] Gefahr von Einziehen und Quetschen von Quetschen von Körperteilen. Körperteilen Drehende Teile in den Bereichen Bahnzugeinheit Einlauf / Bahnzugeinheit Auslauf In diesen Bereichen können Körperteile (insbesondere die Finger), ungeschütztes langes...
  • Page 100: Océ Web Buffer (Option): Reinigung

    Océ Web Buffer (Option): Reinigung Océ Web Buffer (Option): Reinigung [131] [504] [505] [132] Module reinigen Drehende Teile; [506] Gefahr von Einziehen und Quetschen von Quetschen von Körperteilen. Körperteilen Drehende Teile in den Bereichen Bahnzugeinheit Einlauf / Bahnzugeinheit Auslauf In diesen Bereichen können Körperteile (insbesondere die Finger), ungeschütztes langes Haar und lose herabhängende Kleidungsstücke (zum Beispiel Krawatten, Schmuckketten,...
  • Page 101: Sikkerhedsanvisninger (Dk)

    Kapitel 4 Sikkerhedsanvisninger (DK)
  • Page 102: Principielle Henvisninger

    Principielle henvisninger. Principielle henvisninger. Sikkerhedsinformationer vedr. Océ VarioStream 9000 Disse sikkerhedsinformationer vedrørende trykkerianlægget Océ VarioStream 9000 og Océ Web Buffer skal give et overblik over de henvisninger, som man af sikkerhedshensyn skal være opmærksom på under driften. Disse sikkerhedsinformationer skal altid opbevares ved trykkerianlægget, så de er let tilgængelige.
  • Page 103 Principielle henvisninger. Som supplement til brugerhåndbogen kan De benytte Dem af hjælpen på betjeningspanelet. Denne hjælp opdateres med hver ny version af betjeningspanelet. Alle personer, som arbejder på og med trykkerianlægget, skal: have læst og forstået brugerhåndbogen, før anlægget tændes for første gang. Hvis der er noget, der er uklart, bedes De konsultere Océ's servicemedarbejder.
  • Page 104 Brand Ved enhver brand kan der opstå giftige luftarter. Det gælder også trykkerianlægget Océ VarioStream 9000. Ved ild og røgudvikling er bekæmpelse af ildens arnested kun tilladt med iltapparater, som ikke er afhængige af frisk luft. Underret brandalarmcentralen og det lokale brandvæsen.
  • Page 105 Principielle henvisninger. Oversigt: Trykkerianlæggets højre og venstre profil [133] [508] [509] Højre side (i forhold til papirretningen) [510] [511] Venstre side (i forhold til papirretningen) [134] Farve Betydning Disse døre kan åbnes under trykningen uden at påvirke denne. Heller ikke med åben dør er der nogen risiko. [512] [513] Disse døre og afskærmninger må...
  • Page 106: Advarsels- Og Henvisningsskilte

    Advarsels- og henvisningsskilte Advarsels- og henvisningsskilte Symboler og betydning Farezonerne afmærkes med følgende skilte: [135] Symbol ANSI-symbol Betydning Spændingsførende dele [515] Fare for elektrisk stød. [514] Drejende dele [517] Fare for, at legemsdele bliver trukket ind og mast. [516] Meget varme dele [519] Forbrændingsfare.
  • Page 107 Advarsels- og henvisningsskilte Symbol ANSI-symbol Betydning Deponering [524] Symbolet betyder, at den adskilte professionelle bortskaffelse af komponenterne i EU-landene er tvingende nødvendigt i slutningen af produktlevetiden. Den sorte bjælke viser, at forordningen træder i kraft med udløb af d. 13. august 2005. Retningslinje: Directive/2002/96/EC.
  • Page 108: Isætning, Fastklæbning Og Udtagning Af Papirbane

    Isætning, fastklæbning og udtagning af papirbane Isætning, fastklæbning og udtagning af papirbane [136] [526] [527] [528] [529] [531] [530] [137] Isætning af papir, udtagning af papir Forsigtig Papirets ladeanordning åbner sig automatisk. Stil Dem ikke direkte foran ladeanordningen. [532] Forsigtig Papirudtagningsklappen åbner sig automatisk.
  • Page 109: Skift Fremkalderstation

    Skift fremkalderstation Skift fremkalderstation [138] [534] [535] [536] [537] [139] Rengør moduler, fjern forstyrrelser Høj vægt [538] Vær opmærksom på fremkalderstationens høje vægt (ca. 70 kg / 145,35 lb), og hold øje med, at skiftevognens aflåsning fungerer korrekt. Bevægelige dele; [539] Kør fremkalderstationen i elevatorens nederste Tippefare...
  • Page 110: Rengøring Af Trykkerianlægget

    Rengøring af trykkerianlægget Rengøring af trykkerianlægget [140] Toner, fremkaldervæske Forsigtig [542] Trykkerianlægget kan pludselig gå i gang. Før De går i gang med rengøringen, skal De derfor sikre Dem, at anlægget er sat på "Stop", og at det ikke bliver fjernbetjent fra et andet betjeningspanel. [543] Indånding;...
  • Page 111: Rengøring Af Papirisætning, Papirudtag Og Papirspor

    Rengøring af papirisætning, papirudtag og papirspor Rengøring af papirisætning, papirudtag og papirspor [141] [547] [551] [548] [549] [552] [553] [550] [142] Isætning af papir, udtagning af papir Forsigtig [554] Ladeanordning til papirindsætning og klap til papirudtag åbner sig automatisk. Stil Dem ikke direkte foran disse dele.
  • Page 112: Rengøring Af Fremkalderstationens Overflade

    Rengøring af fremkalderstationens overflade Rengøring af fremkalderstationens overflade [144] [556] [558] [559] [557] [145] Valse Ridser [560] Tonervalsen må ikke ridses under støvsugningen. Anvend altid et mundstykke af kunststof eller gummi. [146] Toner, fremkaldervæske Eksplosion [561] Anvend kun en industristøvsuger med jordforbundet sugeanordning, gummidyse og en filterindsats til finstøv.
  • Page 113: Rengøring Af Tonerindsugningssystem

    Rengøring af tonerindsugningssystem Rengøring af tonerindsugningssystem [148] [564] [566] [567] [565] [149] Tonerindsugningssystem Forsigtig Hænder og beklædning kan blive tilsmudset. Tag handsker på. [568] [150] Toner, fremkaldervæske Eksplosion [569] Anvend kun en industristøvsuger med jordforbundet sugeanordning, gummidyse og en filterindsats til finstøv. Ved større mængder toner eller fremkaldervæske skal industristøvsugeren være eksplosionssikker.
  • Page 114: Påfyldning Af Hovedfarvetoner

    Påfyldning af hovedfarvetoner Påfyldning af hovedfarvetoner [151] [570] [571] [572] [573] [152] Toner [574] Øjenkontakt; Skyl øjnene med rigeligt vand, og søg straks allergiske lægehjælp. reaktioner [575] Hudkontakt; Tag handsker på. Ved hudkontakt skylles toneren allergiske af med rigeligt vand. reaktioner [576] Indånding;...
  • Page 115: Påfyldning Af Toner Til Supplerende Farve

    Påfyldning af toner til supplerende farve Påfyldning af toner til supplerende farve [153] [580] [582] [583] [581] [584] [585] [154] Toner Øjenkontakt; [586] Skyl øjnene med rigeligt vand, og søg straks allergiske lægehjælp. reaktioner Hudkontakt; [587] Tag handsker på. Ved hudkontakt skylles toneren allergiske af med rigeligt vand.
  • Page 116 Påfyldning af toner til supplerende farve Toner Spild [589] Fjern straks den spildte toner. Eksplosion [590] Anvend kun en industristøvsuger med jordforbundet sugeanordning, gummidyse og en filterindsats til finstøv. Ved større mængder toner skal industristøvsugeren være eksplosionssikker. Ukorrekt Toner skal opbevares uden for børns rækkevidde anvendelse og adskilt fra beholdere til mad- og drikkevarer.
  • Page 117: Påfyldning Af Toner Til Ekstern Transportenhed (Option)

    Påfyldning af toner til ekstern transportenhed (option) Påfyldning af toner til ekstern transportenhed (option) [155] [592] [593] [594] [595] [156] Toner Øjenkontakt; [596] Skyl øjnene med rigeligt vand, og søg straks allergiske lægehjælp. reaktioner Hudkontakt; [597] Tag handsker på. Ved hudkontakt skylles toneren allergiske af med rigeligt vand.
  • Page 118 Påfyldning af toner til ekstern transportenhed (option) Toner Eksplosion [600] Anvend kun en industristøvsuger med jordforbundet sugeanordning, gummidyse og en filterindsats til finstøv. Ved større mængder toner skal industristøvsugeren være eksplosionssikker. Ukorrekt Toner skal opbevares uden for børns rækkevidde anvendelse og adskilt fra beholdere til mad- og drikkevarer.
  • Page 119: Udskiftning Af Toneraffaldsbeholder

    Udskiftning af toneraffaldsbeholder Udskiftning af toneraffaldsbeholder [157] [602] [603] [604] [605] [158] Toner Øjenkontakt; [606] Skyl øjnene med rigeligt vand, og søg straks allergiske lægehjælp. reaktioner Hudkontakt; [607] Tag handsker på. Ved hudkontakt skylles toneren af allergiske med rigeligt vand. reaktioner Indånding;...
  • Page 120: Tapning Af Fremkalderblanding / Påfyldning Af Fremkaldervæske

    Tapning af fremkalderblanding / påfyldning af fremkaldervæske Tapning af fremkalderblanding / påfyldning af fremkaldervæske [159] [612] [614] [615] [613] [616] [617] [618] [619] [160] Fremkaldervæske [620] Øjenkontakt; Skyl øjnene med rigeligt vand, og søg straks allergiske lægehjælp. reaktioner [621] Hudkontakt; Tag handsker på.
  • Page 121 Tapning af fremkalderblanding / påfyldning af fremkaldervæske Fremkaldervæske Eksplosion [624] Anvend kun en industristøvsuger med jordforbundet sugeanordning, gummidyse og en filterindsats til finstøv. Ved større mængder skal industristøvsugeren være eksplosionssikker. Ukorrekt [625] Fremkaldervæske skal opbevares uden for børns anvendelse rækkevidde og adskilt fra beholdere til mad- og drikkevarer.
  • Page 122: Udskiftning Af Fotolederbånd / Udskiftning Af Transferbånd

    Udskiftning af fotolederbånd / udskiftning af transferbånd Udskiftning af fotolederbånd / udskiftning af transferbånd [161] [626] [628] [629] [627] [630] [162] Fotolederbånd, transferbånd Hudkontakt; [631] Tag de handsker på, som ligger i pakken. Allergiske reaktioner Ukorrekt Nye bånd må ikke opbevares sammen med let anvendelse antændelige eller brændbare stoffer.
  • Page 123: Udskiftning Af Corotroner / Udskiftning Af Corotron-Tråd

    Udskiftning af Corotroner / udskiftning af Corotron-tråd Udskiftning af Corotroner / udskiftning af Corotron-tråd [163] [633] [635] [636] [634] [637] [638] [164] Corotron, Corotron-tråd Eksplosion [639] Anvend kun en industristøvsuger med jordforbundet sugeanordning, gummidyse og en filterindsats til finstøv. Ved større mængder af fremkaldervæske skal industristøvsugeren være eksplosionssikker.
  • Page 124: Udskiftning Af Rensebørster Til Fotolederenhed Og Transferenhed

    Udskiftning af rensebørster til fotolederenhed og transferenhed. Udskiftning af rensebørster til fotolederenhed og transferenhed. [165] [641] [643] [644] [642] [166] Toner Øjenkontakt; [645] Skyl øjnene med rigeligt vand, og søg straks allergiske lægehjælp. reaktioner Hudkontakt; [646] Tag handsker på. Ved hudkontakt skylles toneren af allergiske med rigeligt vand.
  • Page 125: Udskiftning Af Mikrofilter

    Udskiftning af mikrofilter Udskiftning af mikrofilter [167] [650] [651] [652] [168] Toner Øjenkontakt; [653] Skyl øjnene med rigeligt vand, og søg straks allergiske lægehjælp. reaktioner Hudkontakt; [654] Tag handsker på. Ved hudkontakt skylles toneren allergiske af med rigeligt vand. reaktioner Indånding;...
  • Page 126: Udskiftning Af Rensefilt

    Udskiftning af rensefilt Udskiftning af rensefilt [169] [659] [660] [170] Rensefilt Tilsmudsning Hænder og beklædning kan blive tilsmudset. Tag de handsker på, som ligger i pakken. [661] Ukorrekt Rensefilt må kun anvendes til det tilsigtede anvendelse formål. [662] Kapitel 4 Sikkerhedsanvisninger (DK)
  • Page 127: Skift Glattevalse

    Skift glattevalse Skift glattevalse [171] [663] [664] [665] [666] [172] Skift glattevalse Forsigtig Dørene må først åbnes, når den pågældende meddelelse vises på betjeningspanelet. [667] Forsigtig Vær opmærksom på kanterne på den åbnede blæseenhed [668] [669] Forbrænding Hvis glattevalserne ikke er kølet af endnu, kan der ske forbrændinger ved berøring.
  • Page 128: Océ Web Buffer (Option): Juster Moduler

    Océ Web Buffer (option): Juster moduler Océ Web Buffer (option): Juster moduler [173] [670] [671] [174] Juster moduler Drejende dele; [672] Fare for, at legemsdele bliver trukket ind og Maste legemsdele mast. Drejende dele i områderne baneenhed indløb / baneenhed udløb I disse områder risikerer legemsdele (især fingre), ubeskyttet langt hår og løsthængende klædningsstykker (for eksempel slips,...
  • Page 129: Océ Web Buffer (Option): Rengøring

    Océ Web Buffer (option): Rengøring Océ Web Buffer (option): Rengøring [175] [673] [674] [176] Rengør moduler Drejende dele; [675] Fare for, at legemsdele bliver trukket ind og Maste legemsdele mast. Drejende dele i områderne baneenhed indløb / baneenhed udløb I disse områder risikerer legemsdele (især fingre), ubeskyttet langt hår og løsthængende klædningsstykker (for eksempel slips, halskæder, bælteender) at blive trukket ind,...
  • Page 130 Océ Web Buffer (option): Rengøring Kapitel 4 Sikkerhedsanvisninger (DK)
  • Page 131: Indicaciones De Seguridad (Es)

    Capítulo 5 Indicaciones de seguridad (ES)
  • Page 132: Consejos Básicos

    Información de seguridad para la Océ VarioStream 9000. La siguiente información de seguridad del sistema de impresión Océ VarioStream 9000 y de Océ Web Buffer proporciona una descripción general de las indicaciones de seguridad que hay que tener en cuenta para su uso.
  • Page 133 Consejos básicos completo y en perfecto estado de legibilidad. Contiene indicaciones de seguridad que se deben cumplir estrictamente. Además del manual de usuario, dispone de una ayuda en el panel de control del sistema de impresión. Esta ayuda se actualiza con cada nueva versión del panel de control.
  • Page 134 Consejos básicos Transporte El transporte y el desplazamiento del sistema de impresión sólo deben encomendarse al personal técnico o a empresas de transporte autorizadas. Instalación El montaje y la instalación del sistema de impresión sólo deben encomendarse al personal técnico. El sistema de impresión debe disponer de una conexión fija o de un enchufe tipo B (conforme a las disposiciones VDE, EN 60950).
  • Page 135 Incendio Cualquier incendio puede generar emisiones gaseosas tóxicas, también en el sistema de impresión Océ VarioStream 9000. En caso de incendio y emisión de humos, el foco del incendio sólo se debe combatir llevando equipos de respiración autónomos. Todas las indicaciones a este respecto se deben comunicar a la central de alarma de incendios y al cuerpo de bomberos local.
  • Page 136: Símbolos De Información Y De Advertencia

    Símbolos de información y de advertencia Símbolos de información y de advertencia Símbolos y significado Las áreas de peligro del sistema de impresión se han indicado con los siguientes letreros: [179] Símbolo Símbolo Significado ANSI Componentes eléctricos bajo tensión [684] Peligro de descarga eléctrica.
  • Page 137 Símbolos de información y de advertencia Símbolo Símbolo Significado ANSI Gestión de residuos Este símbolo significa que, al final de la vida útil del producto, en todos los estados de la UE, es obligatoria la recogida selectiva de los componentes conforme a las reglas profesionales. La barra negra indica, que este reglamento entra en vigor después del 13 de agosto de 2005.
  • Page 138: Insertar, Pegar O Retirar La Banda De Papel

    Insertar, pegar o retirar la banda de papel Insertar, pegar o retirar la banda de papel [180] [695] [696] [697] [698] [699] [700] [181] Entrada del papel, salida del papel Precaución [701] El balancín de carga de la entrada de papel se abre automáticamente.
  • Page 139: Cambiar La Estación De Revelado

    Cambiar la estación de revelado Cambiar la estación de revelado [182] [703] [704] [705] [706] [183] Limpiar los módulos, solucionar problemas Peso elevado [707] Tenga en cuenta el peso elevado de la estación de revelado (aprox. 70 kg / 145,35 libras) y compruebe si el bloqueo del carro de cambio funciona correctamente.
  • Page 140 Cambiar la estación de revelado Limpiar los módulos, solucionar problemas Peligro de [709] Al subir o bajar el elevador existe riesgo de sufrir aplastamiento aplastamientos. Mantenga alejados del entorno del elevador las manos, los pies y cualquier objeto. Superficies Después de un funcionamiento prolongado, el calientes motor de la estación de revelado puede estar caliente.
  • Page 141: Limpieza Del Sistema De Impresión

    Limpieza del sistema de impresión Limpieza del sistema de impresión [184] Tóner, revelador Precaución [711] El sistema de impresión podría ponerse en marcha de forma inesperada. Antes de la limpieza, asegúrese de que el sistema de impresión se encuentre en estado de parada y que no se esté...
  • Page 142: Limpiar Recorrido Del Papel, Entrada Del Papel, Salida Del Papel

    Limpiar recorrido del papel, entrada del papel, salida del papel Limpiar recorrido del papel, entrada del papel, salida del papel [185] [716] [720] [717] [718] [721] [722] [719] [186] Entrada del papel, salida del papel [723] Precaución El balancín de carga de la entrada de papel y la tapa de la salida de papel se abren de forma automática.
  • Page 143: Limpieza En La Estación De Revelado

    Limpieza en la estación de revelado Limpieza en la estación de revelado [188] [725] [727] [728] [726] [189] Rodillo Arañazos [729] Al aspirar el tóner no raye el rodillo. Es imprescindible colocar un suplemento (boquilla) de plástico o de goma. [190] Tóner, revelador Explosión...
  • Page 144: Limpiar El Sistema De Succión De Tóner

    Limpiar el sistema de succión de tóner. Limpiar el sistema de succión de tóner. [192] [733] [735] [736] [734] [193] Sistema de aspiración de tóner Precaución Puede ensuciarse las manos y la ropa. Utilice guantes. [737] [194] Tóner, revelador Explosión [738] Utilice únicamente un aspirador industrial con dispositivo aspirador con toma de tierra, tobera...
  • Page 145: Llenar El Tóner Para El Color Principal

    Llenar el tóner para el color principal Llenar el tóner para el color principal [195] [739] [741] [740] [742] [196] Tóner Contacto con los [743] Aclare los ojos con abundante agua y consulte al ojos; Reacciones médico. alérgicas Contacto con la [744] Utilice guantes.
  • Page 146: Llenar El Tóner Para El Color Adicional

    Llenar el tóner para el color adicional Llenar el tóner para el color adicional [197] [749] [751] [750] [752] [753] [754] [198] Tóner Contacto con los [755] Aclare los ojos con abundante agua y consulte al ojos; Reacciones médico. alérgicas Contacto con la [756] Utilice guantes.
  • Page 147 Llenar el tóner para el color adicional Tóner Resbalamiento [758] Recoja enseguida el tóner derramado. Explosión [759] Utilice únicamente un aspirador industrial con dispositivo aspirador con toma de tierra, tobera de goma y un elemento filtrante para polvo fino. Para cantidades grandes de tóner, el aspirador industrial debe estar protegido contra explosiones.
  • Page 148: Rellenar El Tóner Para Unidad De Transporte De Tóner Externa (Opcional)

    Rellenar el tóner para unidad de transporte de tóner externa (opcional) Rellenar el tóner para unidad de transporte de tóner externa (opcional) [199] [761] [762] [763] [764] [200] Tóner Contacto con los [765] Aclare los ojos con abundante agua y consulte al ojos;...
  • Page 149 Rellenar el tóner para unidad de transporte de tóner externa (opcional) Tóner Explosión [769] Utilice únicamente un aspirador industrial con dispositivo aspirador con toma de tierra, tobera de goma y un elemento filtrante para polvo fino. Para cantidades grandes de tóner, el aspirador industrial debe estar protegido contra explosiones.
  • Page 150: Cambio Del Recipiente Para Residuos De Tóner

    Cambio del recipiente para residuos de tóner Cambio del recipiente para residuos de tóner [201] [771] [772] [773] [774] [202] Tóner Contacto con [775] Aclare los ojos con abundante agua y consulte al los ojos; médico. Reacciones alérgicas Contacto con la [776] Utilice guantes.
  • Page 151 Cambio del recipiente para residuos de tóner Tóner Explosión [779] Utilice únicamente un aspirador industrial con dispositivo aspirador con toma de tierra, tobera de goma y un elemento filtrante para polvo fino. Para cantidades grandes de tóner, el aspirador industrial debe estar protegido contra explosiones.
  • Page 152: Vaciar La Mezcla De Revelador / Rellenar El Revelador

    Vaciar la mezcla de revelador / Rellenar el revelador Vaciar la mezcla de revelador / Rellenar el revelador [203] [781] [783] [784] [782] [785] [786] [787] [788] [204] Revelador [789] Contacto con los Aclare los ojos con abundante agua y consulte al ojos;...
  • Page 153 Vaciar la mezcla de revelador / Rellenar el revelador Revelador Explosión [793] Utilice únicamente un aspirador industrial con dispositivo aspirador con toma de tierra, tobera de goma y un elemento filtrante para polvo fino. Para cantidades grandes el aspirador industrial debe estar protegido contra explosiones.
  • Page 154: Cambiar La Cinta Fotoconductora / Cambiar La Cinta De Transferencia

    Cambiar la cinta fotoconductora / Cambiar la cinta de transferencia Cambiar la cinta fotoconductora / Cambiar la cinta de transferencia [205] [795] [797] [798] [796] [799] [206] Cinta fotoconductora, cinta de transferencia [800] Contacto con la Utilice los guantes incluidos en el embalaje. piel;...
  • Page 155: Cambiar Los Corotrones / Cambiar El Cable De Corotrón

    Cambiar los corotrones / Cambiar el cable de corotrón Cambiar los corotrones / Cambiar el cable de corotrón [207] [802] [804] [805] [803] [806] [807] [208] Corotrón, cable de corotrón Explosión [808] Utilice únicamente un aspirador industrial con dispositivo aspirador con toma de tierra, tobera de goma y un elemento filtrante para polvo fino.
  • Page 156: Cambiar Los Cepillos De Limpieza De La Unidades De Fotoconductor Y De Transferencia

    Cambiar los cepillos de limpieza de la unidades de fotoconductor y de transferencia. Cambiar los cepillos de limpieza de la unidades de fotoconductor y de transferencia. [209] [810] [812] [813] [811] [210] Tóner Contacto con los [814] Aclare los ojos con abundante agua y consulte al ojos;...
  • Page 157: Cambio Del Filtro Fino

    Cambio del filtro fino Cambio del filtro fino [211] [819] [820] [821] [212] Tóner Contacto con los [822] Aclare los ojos con abundante agua y consulte al ojos; Reacciones médico. alérgicas Contacto con la [823] Utilice guantes. Si el tóner entrase en contacto piel;...
  • Page 158: Cambio Del Juego De Limpieza

    Cambio del juego de limpieza Cambio del juego de limpieza [213] [828] [829] [214] Fieltro de limpieza Suciedad Puede ensuciarse las manos y la ropa. Utilice los guantes incluidos en el embalaje. [830] Aplicación El filtro de limpieza sólo se puede utilizar para la errónea finalidad prevista.
  • Page 159: Cambiar Los Rodillos De Alisado

    Cambiar los rodillos de alisado Cambiar los rodillos de alisado [215] [832] [833] [834] [835] [216] Cambiar los rodillos de alisado [836] Precaución Las puertas no deben abrirse hasta que no aparezca el mensaje correspondiente en el panel de control. Precaución Preste atención a los bordes de la unidad de ventilación abierta.
  • Page 160: Océ Web Buffer (Opcional) Ajustar Los Módulos

    Océ Web Buffer (opcional) Ajustar los módulos Océ Web Buffer (opcional) Ajustar los módulos [217] [839] [840] [218] Ajustar los módulos Componentes en [841] Peligro de atrapamiento y aplastamiento de movimiento; partes del cuerpo. Aplastamiento de Componentes en movimiento en las zonas de la partes del cuerpo unidad de tracción de entrada y de la unidad de tracción de salida...
  • Page 161: Océ Web Buffer (Opcional) Limpieza

    Océ Web Buffer (opcional) Limpieza Océ Web Buffer (opcional) Limpieza [219] [842] [843] [220] Limpiar los módulos Componentes en [844] Peligro de atrapamiento y aplastamiento de movimiento; partes del cuerpo. Aplastamiento Componentes en movimiento en las zonas de la de partes del unidad de tracción de entrada y de la unidad de cuerpo tracción de salida...
  • Page 162 Océ Web Buffer (opcional) Limpieza Capítulo 5 Indicaciones de seguridad (ES)
  • Page 163: Luku 6

    Luku 6 Turvallisuusohjeet (FI)
  • Page 164: Yleiset Ohjeet

    Yleiset ohjeet Yleiset ohjeet Océ VarioStream 9000 -järjestelmän turvallisuusohjeet Seuraavissa Océ VarioStream 9000 -tulostusjärjestelmää ja Océ Web Buffer -järjestelmää koskevissa turvatiedoissa on lisätietoja turvallisuudesta sekä ohjeita, joita on noudatettava laitteistoa käytettäessä. Nämä turvaohjeet on säilytettävä aina tulostusjärjestelmän läheisyydessä paikassa, josta niitä on helppo käyttää.
  • Page 165 Yleiset ohjeet Käyttöoppaan lisäksi käytettävissä on tulostusjärjestelmän ohjaustaulussa näkyvä ohje, joka päivitetään aina ohjaustaulun uusien versioiden yhteydessä. Kaikkien tulostusjärjestelmän läheisyydessä työskentelevien työntekijöiden on luettava käyttöopas ja ymmärrettävä sen ohjeet ennen tulostusjärjestelmän ensimmäistä käynnistämistä lisätietoja saa tarvittaessa Océ-huoltotyöntekijöiltä varmistettava, että käyttöopas on työskentelyn aikana aina lähellä ja helposti käytettävissä.
  • Page 166 Tulostusjärjestelmään saa asentaa vain sellaisia laajennusosia, jotka vastaavat turvallisuussäädösten, sähkömagneettisen yhteensopivuuden, televiestintälaitteita koskevien määräysten ja Oce Printing Systems GmbH:n vaatimuksia. Muiden laajennusosien asentaminen voi olla näiden ohjeiden vastaista ja vahingoittaa tulostusjärjestelmää.
  • Page 167 Yleiset ohjeet Yleiskuvaus: tulostusjärjestelmän oikea ja vasen puoli [221] [846] [847] Oikea puoli (paperin kulkusuunnassa oikealla) [848] [849] Vasen puoli (paperin kulkusuunnassa vasemmalla) [222] Väri Merkitys Näiden luukkujen avaaminen käytön aikana ei vahingoita järjestelmää. Avonainen luukku ei aiheuta vaaratilanteita. [850] Näitä...
  • Page 168: Varoitus- Ja Ohjekilvet

    Varoitus- ja ohjekilvet Varoitus- ja ohjekilvet Symbolien merkitykset Vaara-alue on merkitty seuraavilla kilvillä: [223] Symboli ANSI-symboli Merkitys Jännitteiset osat [853] Sähköiskujen vaara. [852] Kääntyvät osat [855] Puristumis- tai juuttumisvaara. [854] Kuumat osat [857] Palovaara. [856] [858] [859] Lasersäteet Silmävaurioiden vaara. [860] [861] Käyttöoppaan ohjeiden...
  • Page 169: Paperiradan Asentaminen, Kiinnittäminen Tai Poistaminen

    Paperiradan asentaminen, kiinnittäminen tai poistaminen Paperiradan asentaminen, kiinnittäminen tai poistaminen [224] [864] [865] [866] [867] [868] [869] [225] Paperin syöttäminen ja tulostaminen Varoitus Paperinsyötön työnnin avautuu automaattisesti. Älä ole suoraan työntimen edessä. [870] Varoitus Tulostusluukku aukeaa automaattisesti. Älä ole suoraan luukun edessä.
  • Page 170: Kehitysaseman Vaihtaminen

    Kehitysaseman vaihtaminen Kehitysaseman vaihtaminen [226] [872] [873] [874] [875] [227] Moduulien puhdistaminen, häiriöiden kuittaaminen Raskas paino [876] Ota huomioon kehitysaseman paino (noin 70 kg) ja varmista, että vaihtovaunun lukitukset toimivat oikein. Liikkuvat osat: [877] Siirrä kehitysasema ennen kuljetusta nostimen kaatumisvaara alimpaan kohtaan.
  • Page 171: Tulostusjärjestelmän Puhdistaminen

    Tulostusjärjestelmän puhdistaminen Tulostusjärjestelmän puhdistaminen [228] Väriaine, kehitysasema Varoitus [880] Tulostusjärjestelmä voi käynnistyä äkillisesti. Varmista ennen puhdistamista, että tulostusjärjestelmä on kytketty pysäytystilaan ja että sitä ei käytetä etäyhteyden välityksellä toisesta ohjaustaulusta. Sisäänhengitys: [881] Estä pölyn muodostuminen. Jos havaitset allergiset reaktiot väriaineen sisäänhengityksen jälkeen oireita, kuten pahoinvointia, päänsärkyä...
  • Page 172: Paperireitin Ja Paperinsyötön Ja Ulostulon Puhdistaminen

    Paperireitin ja paperinsyötön ja ulostulon puhdistaminen Paperireitin ja paperinsyötön ja ulostulon puhdistaminen [229] [885] [889] [886] [887] [888] [890] [891] [230] Paperin syöttäminen ja tulostaminen Varoitus [892] Paperinsyötön työnnin ja paperin ulostuloluukku avautuvat automaattisesti. Älä mene suoraan näiden osien eteen. [231] Väriaine, kehitysasema Räjähdysvaara...
  • Page 173: Kehitysaseman Pinnan Puhdistaminen

    Kehitysaseman pinnan puhdistaminen Kehitysaseman pinnan puhdistaminen [232] [894] [896] [897] [895] [233] Tela Naarmuuntuminen Älä naarmuta telaa, kun imuroit väriainetta. [898] Käytä ehdottomasti muovista tai kumista suulaketta. [234] Väriaine, kehitysasema Räjähdysvaara [899] Käytä imurointiin vain teollisuusimuria, jossa on maadoitettu imulaite, kumisuutin ja hienopölysuodatin.
  • Page 174: Väriaineen Imujärjestelmän Puhdistaminen

    Väriaineen imujärjestelmän puhdistaminen Väriaineen imujärjestelmän puhdistaminen [236] [902] [904] [905] [903] [237] Väriaineen imujärjestelmä Varoitus Kädet ja vaatteet voivat likaantua. Käytä suojakäsineitä. [906] [238] Väriaine, kehitysasema Räjähdysvaara [907] Käytä imurointiin vain teollisuusimuria, jossa on maadoitettu imulaite, kumisuutin ja hienopölysuodatin. Suurten väriainemäärien tai kehittimen puhdistamisessa on käytettävä...
  • Page 175: Pääväriaineen Lisääminen

    Pääväriaineen lisääminen Pääväriaineen lisääminen [239] [908] [909] [910] [911] [240] Väriaine [912] Joutuminen Huuhtele silmät runsaalla vedellä ja ota sitten silmiin: allergiset yhteyttä lääkäriin. reaktiot [913] Ihokosketus: Käytä suojakäsineitä. Jos väriainetta joutuu allergiset reaktiot iholle, huuhtele runsaalla vedellä. Sisäänhengitys: [914] Estä...
  • Page 176: Lisäväriaineen Lisääminen

    Lisäväriaineen lisääminen Lisäväriaineen lisääminen [241] [918] [920] [921] [919] [922] [923] [242] Väriaine Joutuminen [924] Huuhtele silmät runsaalla vedellä ja ota sitten silmiin: allergiset yhteyttä lääkäriin. reaktiot Ihokosketus: [925] Käytä suojakäsineitä. Jos väriainetta joutuu allergiset reaktiot iholle, huuhtele runsaalla vedellä. Sisäänhengitys: [926] Estä...
  • Page 177 Lisäväriaineen lisääminen Väriaine Liukastumisvaara Poista vuotanut väriaine välittömästi. [927] Räjähdysvaara [928] Käytä imurointiin vain teollisuusimuria, jossa on maadoitettu imulaite, kumisuutin ja hienopölysuodatin. Jos käsitellään suuria väriainemääriä, on käytettävä räjähdyssuojattua teollisuusimuria. Virheellinen Säilytä väriainetta lasten ulottumattomissa ja käyttö erillään elintarvike- ja juoma-astioista. [929]...
  • Page 178: Väriaineen Lisääminen Ulkoiseen Siirtoyksikköön (Lisävaruste)

    Väriaineen lisääminen ulkoiseen siirtoyksikköön (lisävaruste) Väriaineen lisääminen ulkoiseen siirtoyksikköön (lisävaruste) [243] [930] [931] [932] [933] [244] Väriaine Joutuminen [934] Huuhtele silmät runsaalla vedellä ja ota sitten silmiin: allergiset yhteyttä lääkäriin. reaktiot Ihokosketus: [935] Käytä suojakäsineitä. Jos väriainetta joutuu allergiset reaktiot iholle, huuhtele runsaalla vedellä.
  • Page 179 Väriaineen lisääminen ulkoiseen siirtoyksikköön (lisävaruste) Väriaine Räjähdysvaara [938] Käytä imurointiin vain teollisuusimuria, jossa on maadoitettu imulaite, kumisuutin ja hienopölysuodatin. Jos käsitellään suuria väriainemääriä, on käytettävä räjähdyssuojattua teollisuusimuria. Virheellinen Säilytä väriainetta lasten ulottumattomissa ja käyttö erillään elintarvike- ja juoma-astioista. [939]...
  • Page 180: Väriaineen Jätesäiliön Vaihtaminen

    Väriaineen jätesäiliön vaihtaminen Väriaineen jätesäiliön vaihtaminen [245] [940] [941] [942] [943] [246] Väriaine Joutuminen [944] Huuhtele silmät runsaalla vedellä ja ota sitten silmiin: allergiset yhteyttä lääkäriin. reaktiot Ihokosketus: [945] Käytä suojakäsineitä. Jos väriainetta joutuu allergiset reaktiot iholle, huuhtele runsaalla vedellä. [946] Sisäänhengitys: Estä...
  • Page 181: Kehiteaineen Poistaminen / Kehiteaineen Lisääminen

    Kehiteaineen poistaminen / kehiteaineen lisääminen Kehiteaineen poistaminen / kehiteaineen lisääminen [247] [950] [952] [953] [951] [954] [955] [956] [957] [248] Kehitin [958] Joutuminen Huuhtele silmät runsaalla vedellä ja ota sitten silmiin: allergiset yhteyttä lääkäriin. reaktiot Ihokosketus: [959] Käytä suojakäsineitä. Jos seosta joutuu iholle, allergiset reaktiot huuhtele runsaalla vedellä.
  • Page 182 Kehiteaineen poistaminen / kehiteaineen lisääminen Kehitin Räjähdysvaara [962] Käytä imurointiin vain teollisuusimuria, jossa on maadoitettu imulaite, kumisuutin ja hienopölysuodatin. Jos käsitellään suuria väriainemääriä, on käytettävä räjähdyssuojattua teollisuusimuria. Virheellinen Säilytä kehiteainetta lasten ulottumattomissa ja käyttö erillään elintarvike- ja juoma-astioista. [963] Luku 6 Turvallisuusohjeet (FI)
  • Page 183: Valojohdenauhan Vaihtaminen / Siirtohihnan Vaihtaminen

    Valojohdenauhan vaihtaminen / siirtohihnan vaihtaminen Valojohdenauhan vaihtaminen / siirtohihnan vaihtaminen [249] [964] [966] [967] [965] [968] [250] Valojohdenauha, siirtohihna Ihokosketus: [969] Käytä pakkauksessa olevia suojakäsineitä. allergiset reaktiot Virheellinen Älä säilytä uusia nauhoja yhdessä helposti käyttö syttyvien tai tulenarkojen materiaalien kanssa. [970]...
  • Page 184: Corotron-Yksiköiden Vaihtaminen / Corotron-Langan Vaihtaminen

    Corotron-yksiköiden vaihtaminen / Corotron-langan vaihtaminen Corotron-yksiköiden vaihtaminen / Corotron-langan vaihtaminen [251] [971] [973] [974] [972] [975] [976] [252] Corotron-yksikkö, Corotron-lanka [977] Räjähdysvaara Käytä imurointiin vain teollisuusimuria, jossa on maadoitettu imulaite, kumisuutin ja hienopölysuodatin. Jos käsitellään suuria kehiteainemääriä, on käytettävä räjähdyssuojattua teollisuusimuria. Virheellinen Corotron-yksiköitä...
  • Page 185: Valojohdeyksikön Puhdistusharjojen Ja Siirtoyksikön Vaihtaminen

    Valojohdeyksikön puhdistusharjojen ja siirtoyksikön vaihtaminen Valojohdeyksikön puhdistusharjojen ja siirtoyksikön vaihtaminen [253] [979] [981] [982] [980] [254] Väriaine Joutuminen [983] Huuhtele silmät runsaalla vedellä ja ota sitten silmiin: allergiset yhteyttä lääkäriin. reaktiot Ihokosketus: [984] Käytä suojakäsineitä. Jos väriainetta joutuu allergiset reaktiot iholle, huuhtele runsaalla vedellä.
  • Page 186: Hienosuodattimen Vaihtaminen

    Hienosuodattimen vaihtaminen Hienosuodattimen vaihtaminen [255] [988] [989] [990] [256] Väriaine Joutuminen [991] Huuhtele silmät runsaalla vedellä ja ota sitten silmiin: allergiset yhteyttä lääkäriin. reaktiot Ihokosketus: [992] Käytä suojakäsineitä. Jos väriainetta joutuu allergiset reaktiot iholle, huuhtele runsaalla vedellä. Sisäänhengitys: [993] Estä pölyn muodostuminen. Jos havaitset allergiset reaktiot väriaineen sisäänhengityksen jälkeen oireita, kuten pahoinvointia, päänsärkyä...
  • Page 187: Puhdistushuovan Vaihtaminen

    Puhdistushuovan vaihtaminen Puhdistushuovan vaihtaminen [257] [997] [998] [258] Puhdistushuopa Likaantuminen Kädet ja vaatteet voivat likaantua. Käytä pakkauksessa olevia suojakäsineitä. [999] Virheellinen Puhdistushuopaa saa käyttää vain sille käyttö määritettyyn käyttötarkoitukseen. [1000]...
  • Page 188: Tasoitustelojen Vaihtaminen

    Tasoitustelojen vaihtaminen Tasoitustelojen vaihtaminen [259] [1001] [1002] [1003] [1004] [260] Tasoitustelojen vaihtaminen Varoitus Luukut saa avata vasta, kun ohjaustaulussa näkyy vastaava ilmoitus. [1005] Varoitus Varo avatun tuuletusyksikön reunoja [1006] Palovammat Jos tasoitustelat ovat yhä kuumia, niiden koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja. Käytä...
  • Page 189: Océ Web Buffer (Lisävaruste): Moduulin Asentaminen

    Océ Web Buffer (lisävaruste): Moduulin asentaminen Océ Web Buffer (lisävaruste): Moduulin asentaminen [261] [1008] [1009] [262] Moduulin asentaminen Kääntyvät osat: Puristumis- tai juuttumisvaara. puristumisvaara Nopeuseroyksikön syötön / ulostulon kääntyvät osat Näissä laitteiston osissa raajat (erityisesti [1010] sormet), pitkät hiukset ja löysät, roikkuvat vaatteet (esimerkiksi kravatti, ketjut ja vyöt) voivat tarttua kääntyviin osiin, mikä...
  • Page 190: Océ Web Buffer (Lisävaruste): Puhdistaminen

    Océ Web Buffer (lisävaruste): puhdistaminen Océ Web Buffer (lisävaruste): puhdistaminen [263] [1011] [1012] [264] Moduulin puhdistaminen Kääntyvät osat: Puristumis- tai juuttumisvaara. puristumisvaara Nopeuseroyksikön syötön / ulostulon kääntyvät osat Näissä laitteiston osissa raajat (erityisesti [1013] sormet), pitkät hiukset ja löysät, roikkuvat vaatteet (esimerkiksi kravatti, ketjut ja vyöt) voivat tarttua kääntyviin osiin, mikä...
  • Page 191: Consignes De Sécurité (Fr)

    Chapitre 7 Consignes de sécurité (FR)
  • Page 192: Indications De Base

    Indications de base Consignes de sécurité relatives à Océ VarioStream 9000 Les informations de sécurité pour le système d'impression Océ VarioStream 9000 et pour Océ Web Buffer ci-dessous fournissent un aperçu des principales consignes de sécurité à respecter lors du fonctionnement du système.
  • Page 193 Indications de base accessible, lisible et complet. Il contient les instructions de sécurité à suivre impérativement. Outre le manuel d'utilisation, vous disposez également de l’aide du panneau opérateur du système d’impression. Celle-ci est mise à jour avec chaque nouvelle version du panneau opérateur. Toutes les personnes qui travaillent sur et avec le système d'impression doivent : avoir lu et compris le manuel d'utilisation avant toute première mise sous tension.
  • Page 194 Indications de base Transport Seuls le SAV ou une entreprise de transport habilitée peuvent déplacer ou transporter le système d'impression. Installation Seul le SAV est habilité à monter et à installer le système d'impression. Le système d'impression doit être muni d'un branchement fixe ou d'une prise de courant embrochable de type B (conformément aux normes VDE des électrotechniciens allemands, EN 60950).
  • Page 195 Incendie Un incendie peut dégager des gaz toxiques. Cela concerne également le système d'impression Océ VarioStream 9000. En cas de feu et de dégagement de fumée, combattre le foyer de l'incendie en portant un appareil de protection respiratoire autonome. Déposer les consignes de sécurité...
  • Page 196: Signaux D'avertissement Et D'information

    Signaux d'avertissement et d'information Signaux d'avertissement et d'information Symboles et signification Les zones dangereuses sont indiquées par les signaux d'avertissement suivants : [267] Icône Symbole ANSI Signification Pièces sous tension. [1022] Risques de décharges électriques. [1021] Pièces en rotation. [1024] Risques d'aspiration et d'écrasement de membres.
  • Page 197 Signaux d'avertissement et d'information Icône Symbole ANSI Signification Elimination des déchets Le symbole signifie que l'élimination sélective des composants en fin de vie du produit doit se faire conformément aux prescriptions en vigueur dans les Etats membres de l'Union Européenne. La barre noire indique que le règlement entrera en vigueur après le 13 août 2005.
  • Page 198: Installation, Collage Et Retrait Du Chemin Papier

    Installation, collage et retrait du chemin papier. Installation, collage et retrait du chemin papier. [268] [1033] [1034] [1035] [1036] [1037] [1038] [269] Entrée papier, sortie papier Attention [1039] La coulisse de charge de l'entrée du papier s'ouvre automatiquement. Ne pas se positionner directement devant la coulisse.
  • Page 199: Remplacement De La Station De Développement

    Remplacement de la station de développement Remplacement de la station de développement [270] [1041] [1042] [1043] [1044] [271] Nettoyage des modules, résolution de problèmes Poids élevé [1045] Faire attention au poids élevé de la station de développement (environ 70 kg) et vérifier le bon fonctionnement du verrouillage du chariot de remplacement.
  • Page 200 Remplacement de la station de développement Nettoyage des modules, résolution de problèmes Danger [1047] Des risques d'écrasement existent au moment de d'écrasement l'élévation ou de l'abaissement de la station. Tenir mains, pieds et objets divers à l'écart lors de ces opérations. Surfaces chaudes Après une longue période de fonctionnement, la [1048] température du moteur de la station de...
  • Page 201: Nettoyer Le Système D'impression

    Nettoyer le système d'impression Nettoyer le système d'impression [272] Toner, développeur Attention [1049] Le système d'impression peut démarrer de façon soudaine. Avant de nettoyer le système d'impression, vérifier qu'il est arrêté et qu'il n'est pas commandé à distance à l'aide d'un autre panneau opérateur.
  • Page 202: Nettoyage Du Chemin Papier, De L'entrée Papier, De La Sortie Papier

    Nettoyage du chemin papier, de l'entrée papier, de la sortie papier Nettoyage du chemin papier, de l'entrée papier, de la sortie papier [273] [1054] [1058] [1055] [1056] [1059] [1060] [1057] [274] Entrée papier, sortie papier [1061] Attention La coulisse de charge de l'entrée du papier et le volet de la sortie du papier s'ouvrent automatiquement.
  • Page 203: Nettoyer La Surface De La Station De Développement

    Nettoyer la surface de la station de développement Nettoyer la surface de la station de développement [276] [1063] [1065] [1066] [1064] [277] Rouleau Rayures [1067] Ne pas rayer le rouleau pendant l'aspiration du toner. Utiliser impérativement un support en caoutchouc ou en plastique.
  • Page 204: Nettoyer Le Système D'aspiration Du Toner

    Nettoyer le système d'aspiration du toner Nettoyer le système d'aspiration du toner [280] [1071] [1073] [1074] [1072] [281] Système d'aspiration du toner Attention [1075] Vous risquez de vous salir les mains et les vêtements. Porter des gants. [282] Toner, développeur [1076] Explosion Pour cette opération, utiliser uniquement un...
  • Page 205: Réapprovisionner En Toner De La Couleur Principale

    Réapprovisionner en toner de la couleur principale Réapprovisionner en toner de la couleur principale [283] [1077] [1079] [1078] [1080] [284] Toner Contact oculaire ; [1081] En cas de contact avec les yeux, rincer réactions abondamment à l’eau claire, puis consulter un allergiques médecin.
  • Page 206: Réapprovisionner En Toner De La Couleur Supplémentaire

    Réapprovisionner en toner de la couleur supplémentaire Réapprovisionner en toner de la couleur supplémentaire [285] [1087] [1089] [1090] [1088] [1091] [1092] [286] Toner Contact [1093] En cas de contact avec les yeux, rincer oculaire ; abondamment à l’eau claire, puis consulter un réactions médecin.
  • Page 207 Réapprovisionner en toner de la couleur supplémentaire Toner Surfaces [1096] Nettoyer immédiatement le toner renversé. glissantes Explosion [1097] Pour cette opération, utiliser uniquement un aspirateur industriel équipé d'une prise de terre, d'un embout en caoutchouc et d'un filtre à poussière fin. Pour les grandes quantités de toner, l’aspirateur industriel doit être équipé...
  • Page 208: Réapprovisionnement De L'unité De Transport Externe En Toner (En Option)

    Réapprovisionnement de l'unité de transport externe en toner (en option) Réapprovisionnement de l'unité de transport externe en toner (en option) [287] [1099] [1100] [1101] [1102] [288] Toner Contact oculaire ; [1103] En cas de contact avec les yeux, rincer réactions abondamment à...
  • Page 209 Réapprovisionnement de l'unité de transport externe en toner (en option) Toner Explosion [1107] Pour cette opération, utiliser uniquement un aspirateur industriel équipé d'une prise de terre, d'un embout en caoutchouc et d'un filtre à poussière fin. Pour les grandes quantités de toner, l’aspirateur industriel doit être équipé...
  • Page 210: Remplacer Le Réservoir De Toner Résiduel

    Remplacer le réservoir de toner résiduel Remplacer le réservoir de toner résiduel [289] [1109] [1110] [1111] [1112] [290] Toner Contact oculaire ; [1113] En cas de contact avec les yeux, rincer réactions abondamment à l’eau claire, puis consulter un allergiques médecin.
  • Page 211: Vidage Du Mélange De Développeur / Remplissage Du Développeur

    Vidage du mélange de développeur / remplissage du développeur Vidage du mélange de développeur / remplissage du développeur [291] [1119] [1121] [1122] [1120] [1123] [1124] [1125] [1126] [292] Développeur [1127] Contact oculaire ; En cas de contact avec les yeux, rincer réactions abondamment à...
  • Page 212 Vidage du mélange de développeur / remplissage du développeur Développeur Explosion [1131] Pour cette opération, utiliser uniquement un aspirateur industriel équipé d'une prise de terre, d'un embout en caoutchouc et d'un filtre à poussière fin. Pour les grandes quantités, l’aspirateur industriel doit être équipé d’un système anti-explosion.
  • Page 213: Remplacement De La Bande Photoconductrice / De La Bande De Transfert

    Remplacement de la bande photoconductrice / de la bande de transfert Remplacement de la bande photoconductrice / de la bande de transfert [293] [1133] [1135] [1136] [1134] [1137] [294] Bande photoconductrice, bande de transfert [1138] Contact avec la Porter les gants de protection fournis dans peau ;...
  • Page 214: Remplacement Des Corotrons / Des Fils De Corotron

    Remplacement des corotrons / des fils de corotron Remplacement des corotrons / des fils de corotron [295] [1140] [1142] [1143] [1141] [1144] [1145] [296] Corotron, fil de corotron Explosion [1146] Pour cette opération, utiliser uniquement un aspirateur industriel équipé d'une prise de terre, d'un embout en caoutchouc et d'un filtre à...
  • Page 215: Remplacer Les Brosses De Nettoyage De L'unité Photoconductrice Et De L'unité De Transfert

    Remplacer les brosses de nettoyage de l'unité photoconductrice et de l'unité de Remplacer les brosses de nettoyage de l'unité photoconductrice et de l'unité de transfert [297] [1148] [1150] [1151] [1149] [298] Toner Contact oculaire ; [1152] En cas de contact avec les yeux, rincer réactions abondamment à...
  • Page 216: Remplacer Le Filtre Fin

    Remplacer le filtre fin Remplacer le filtre fin [299] [1157] [1158] [1159] [300] Toner Contact oculaire ; [1160] En cas de contact avec les yeux, rincer réactions abondamment à l’eau claire, puis consulter un allergiques médecin. Contact avec la [1161] Porter des gants.
  • Page 217: Remplacer Le Feutre De Nettoyage

    Remplacer le feutre de nettoyage Remplacer le feutre de nettoyage [301] [1166] [1167] [302] Feutre de nettoyage [1168] Encrassement Vous risquez de salir vos mains et vos vêtements. Porter les gants de protection fournis dans l’emballage. [1169] Mauvaise Le filtre de nettoyage ne doit être utilisé que dans utilisation le cadre des applications pour lesquelles il est conçu.
  • Page 218: Remplacement Des Rouleaux De Lissage

    Remplacement des rouleaux de lissage Remplacement des rouleaux de lissage [303] [1170] [1171] [1172] [1173] [304] Remplacement des rouleaux de lissage Attention [1174] Les portes doivent être ouvertes uniquement lorsque le message correspondant s'affiche sur le panneau opérateur. Attention [1175] Procéder avec prudence lors de la manipulation des arêtes du ventilateur ouvert.
  • Page 219: Océ Web Buffer 9000 (En Option) : Configuration Des Modules

    Océ Web Buffer 9000 (en option) : Configuration des modules Océ Web Buffer 9000 (en option) : Configuration des modules [305] [1177] [1178] [306] Configuration des modules Pièces en [1179] Risques d'aspiration et d'écrasement de rotation ; membres. écrasement de Présence d'éléments rotatifs dans les zones membres Alimentation de l’unité...
  • Page 220: Océ Web Buffer 9000 (En Option) : Nettoyage

    Océ Web Buffer 9000 (en option) : Nettoyage Océ Web Buffer 9000 (en option) : Nettoyage [307] [1180] [1181] [308] Nettoyage des modules Pièces en rotation ; [1182] Risques d'aspiration et d'écrasement de écrasement de membres. membres Présence d'éléments rotatifs dans les zones Alimentation de l’unité...
  • Page 221: Fejezet

    8. fejezet Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók (HU)
  • Page 222: Általános Információk

    Általános információk Általános információk Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók - Océ VarioStream 9000 Az Océ VarioStream 9000 nyomtatórendszerre és az Océ Web Buffer modulra vonatkozó biztonsági információk áttekintést nyújtanak az eszköz használata során követendő biztonsági előírásokról. A biztonsági előírásokat tárolja elérhető helyen, a nyomtatórendszer közelében.
  • Page 223 Általános információk Kezelői kézikönyv / Súgó A nyomtatórendszerhez kezelői kézikönyv tartozik. A dokumentum a nyomtatórendszeren és az azzal történő megfelelő és biztonságos munkavégzést hivatott elősegíteni; a kézikönyvet minden esetben hiánytalan és olvasható állapotban kell tartani. A dokumentum biztonsággal kapcsolatos információkat tartalmaz, melyeket minden esetben be kell tartani.
  • Page 224 Csak olyan kiterjesztésekkel bővíthető a nyomtató, melyek megfelelnek a biztonságra, elektromágneses összeférhetőségre, telekommunikációs adókészülékekre/-berendezésekre vonatkozó előírásoknak, valamint az Oce Printing Systems GmbH specifikációinak. Előfordulhat, hogy egyéb kiterjesztések telepítésével sérülnek a követelmények és előírások, illetve károsodik a nyomtató. Az engedélyezett kiterjesztésekről a szerviz munkatársai adnak felvilágosítást.
  • Page 225 LAN-on keresztül egy távoli kezelői felületről. Tűzeset Tűz esetén mérgező gázok keletkezhetnek; ez az Océ VarioStream 9000 nyomtató esetében is így van. Tűz vagy füst keletkezésekor a tűzfészek eloltását kizárólag a környezeti levegőtől független légzőkészülékekkel szabad végezni.
  • Page 226: Figyelmeztető Táblák

    Figyelmeztető táblák Figyelmeztető táblák Szimbólumok és jelentésük A veszélyes területeket a következő táblák jelölik: [311] Szimbólum ANSI Jelentés szimbólum [1191] Feszültséget vezető részek Áramütés veszélye. [1190] [1193] Forgó részek Testrészek „behúzásának” és zúzódásának veszélye. [1192] [1195] Forró részek Égési sérülések veszélye. [1194] [1197] Lézersugarak...
  • Page 227 Figyelmeztető táblák Szimbólum ANSI Jelentés szimbólum Ártalmatlanítás A szimbólum azt jelöli, hogy az EU-tagállamokban kötelező módon gondoskodni kell az alkatrészek szelektív és szakszerű ártalmatlanításáról a termék életciklusának végén. A fekete sáv azt jelenti, hogy a rendelkezés 2005. augusztus 13 után lépett hatályba. Irányelv: 2002/96/EK. [1200] [1201] A Kínai Népköztársaságra érvényes ú.
  • Page 228: Papírtekercs Behelyezése, Felragasztása Vagy Kivétele

    Papírtekercs behelyezése, felragasztása vagy kivétele Papírtekercs behelyezése, felragasztása vagy kivétele [312] [1202] [1203] [1204] [1205] [1206] [1207] [313] Papíradagolás, papírkiadás Vigyázat A papírbetöltő lengőajtaja automatikusan nyílik. Ne álljon közvetlenül a lengőajtó elé. [1208] A papírkiadó fedele automatikusan nyílik. Vigyázat Ne álljon közvetlenül a fedél elé. [1209] 8.
  • Page 229: Developer Állomás Cseréje

    Developer állomás cseréje Developer állomás cseréje [314] [1211] [1210] [1213] [1212] [315] Modulok megtisztítása, hibák kijavítása [1214] Nagy súly Ügyeljen a developer állomás nagy súlyára (kb. 70 kg) és a rendező kocsi reteszelésének megfelelő működésére. [1215] Mozgó részek; Szállítás előtt járassa a developer állomást az emelő...
  • Page 230 Developer állomás cseréje Modulok megtisztítása, hibák kijavítása [1216] Az emelő le- és feljáratásakor fennáll a Zúzódási veszély zúzódás veszélye. Tartsa távol a kezeit, lábait és a tárgyakat az emelés területétől. Hosszú ideig tartó nyomtatást követően Forró felületek felforrósodhat a developer egység motorja. Ne érintse meg a motort.
  • Page 231: Nyomtató Tisztítása

    Nyomtató tisztítása Nyomtató tisztítása [316] Toner, developer [1218] Előfordulhat, hogy a nyomtató váratlanul Vigyázat működésbe lép. Bizonyosodjon meg arról, hogy a nyomtató „Stop” állapotban van-e, és nem használják egy másik távoli kezelőfelületről. [1219] Kerülni kell a porképződést. Amennyiben a Belélegzés; festék belélegzését követően rosszullét, Allergiás reakciók fejfájás vagy szédülés jelentkezik,...
  • Page 232: Papírút, Papíradagoló, Papírkiadó Megtisztítása

    Papírút, papíradagoló, papírkiadó megtisztítása Papírút, papíradagoló, papírkiadó megtisztítása [317] [1223] [1227] [1224] [1225] [1228] [1229] [1226] [318] Papíradagolás, papírkiadás [1230] A papíradagoló lengőajtaja és a papírkiadó fedele Vigyázat automatikusan nyílnak. Ne álljon közvetlenül az említett alkatrészek elé. [319] Toner, developer [1231] Robbanás A porszívózáshoz földelt szívóberendezéssel,...
  • Page 233: Developer Állomás Felületének Megtisztítása

    Developer állomás felületének megtisztítása Developer állomás felületének megtisztítása [320] [1232] [1234] [1235] [1233] [321] Henger [1236] A toner porszívózásakor ne karcolja meg a Karcolódás hengert. Feltétlenül használjon műanyag vagy gumirátétet. [322] Toner, developer [1237] Robbanás A porszívózáshoz földelt szívóberendezéssel, gumi fúvókával és a finom port felfogó...
  • Page 234: Festékbeszívó Rendszer Megtisztítása

    Festékbeszívó rendszer megtisztítása Festékbeszívó rendszer megtisztítása [324] [1240] [1242] [1243] [1241] [325] Festékbeszívó rendszer Előfordulhat, hogy a kezei vagy a ruházata Vigyázat szennyeződik. Viseljen kesztyűt. [1244] [326] Toner, developer [1245] Robbanás A porszívózáshoz földelt szívóberendezéssel, gumi fúvókával és a finom port felfogó szűrőbetéttel rendelkező ipari porszívót kell használni.
  • Page 235: Fő Szín Festékének Utántöltése

    Fő szín festékének utántöltése Fő szín festékének utántöltése [327] [1246] [1247] [1248] [1249] [328] Toner [1250] Bő vízzel öblítse ki a szemét, és forduljon Szembe kerülés; Allergiás reakciók orvoshoz. [1251] Viseljen kesztyűt. A bőrre került festéket bő Bőrre kerülés; vízzel mossa le. Allergiás reakciók [1252] Belélegzés;...
  • Page 236: Kiegészítő Szín Festékének Utántöltése

    Kiegészítő szín festékének utántöltése Kiegészítő szín festékének utántöltése [329] [1256] [1258] [1259] [1257] [1260] [1261] [330] Toner [1262] Szembe kerülés; Bő vízzel öblítse ki a szemét, és forduljon orvoshoz. Allergiás reakciók [1263] Viseljen kesztyűt. A bőrre került festéket bő Bőrre kerülés; Allergiás reakciók vízzel mossa le.
  • Page 237 Kiegészítő szín festékének utántöltése Toner [1265] Azonnal el kell távolítani a kiszóródott Elcsúszás festéket. [1266] A porszívózáshoz földelt Robbanás szívóberendezéssel, gumi fúvókával és a finom port felfogó szűrőbetéttel rendelkező ipari porszívót kell használni. Nagyobb festékmennyiségek esetén robbanás elleni védelemmel ellátott ipari porszívót kell alkalmazni.
  • Page 238: Külső Továbbítóegység Festékének Utántöltése (Opcionális)

    Külső továbbítóegység festékének utántöltése (opcionális) Külső továbbítóegység festékének utántöltése (opcionális) [331] [1268] [1269] [1270] [1271] [332] Toner [1272] Bő vízzel öblítse ki a szemét, és forduljon Szembe kerülés; Allergiás orvoshoz. reakciók [1273] Viseljen kesztyűt. A bőrre került festéket bő Bőrre kerülés; Allergiás vízzel mossa le.
  • Page 239 Külső továbbítóegység festékének utántöltése (opcionális) Toner [1276] A porszívózáshoz földelt szívóberendezéssel, Robbanás gumi fúvókával és a finom port felfogó szűrőbetéttel rendelkező ipari porszívót kell használni. Nagyobb festékmennyiségek esetén robbanás elleni védelemmel ellátott ipari porszívót kell alkalmazni. Hibás használat A festéket tartsa gyermekektől elzárva, élelmiszerektől és italoktól elkülönítve.
  • Page 240: Festékhulladék-Tároló Cseréje

    Festékhulladék-tároló cseréje Festékhulladék-tároló cseréje [333] [1278] [1279] [1280] [1281] [334] Toner [1282] Bő vízzel öblítse ki a szemét, és forduljon Szembe kerülés; Allergiás reakciók orvoshoz. [1283] Viseljen kesztyűt. A bőrre került festéket bő Bőrre kerülés; vízzel mossa le. Allergiás reakciók [1284] Belélegzés;...
  • Page 241: Developer-Keverék Leengedése / Developer Feltöltése

    Developer-keverék leengedése / developer feltöltése Developer-keverék leengedése / developer feltöltése [335] [1288] [1290] [1291] [1289] [1292] [1293] [1294] [1295] [336] Developer [1296] Szembe kerülés; Bő vízzel öblítse ki a szemét, és forduljon orvoshoz. Allergiás reakciók [1297] Viseljen kesztyűt. A bőrre került developert Bőrre kerülés;...
  • Page 242 Developer-keverék leengedése / developer feltöltése Developer [1300] A porszívózáshoz földelt Robbanás szívóberendezéssel, gumi fúvókával és a finom port felfogó szűrőbetéttel rendelkező ipari porszívót kell használni. Nagyobb mennyiségek esetén robbanás elleni védelemmel ellátott ipari porszívót kell alkalmazni. A developert tartsa gyermekektől elzárva, Hibás használat élelmiszerektől és italoktól elkülönítve.
  • Page 243: Fotoelektromos Vezető Szalag Cseréje / Átvivőszalag Cseréje

    Fotoelektromos vezető szalag cseréje / Átvivőszalag cseréje Fotoelektromos vezető szalag cseréje / Átvivőszalag cseréje [337] [1302] [1304] [1305] [1303] [1306] [338] Fotoelektromos vezető szalag, átvivőszalag [1307] Bőrre kerülés; Viselje a csomagban található kesztyűt. Allergiás reakciók Az új szalagokat tilos gyúlékony vagy éghető Hibás használat anyagokkal együtt tárolni.
  • Page 244: Corotron Cseréje / Corotron-Drót Cseréje

    Corotron cseréje / Corotron-drót cseréje Corotron cseréje / Corotron-drót cseréje [339] [1309] [1311] [1312] [1310] [1313] [1314] [340] Corotron, Corotron-drót [1315] Robbanás A porszívózáshoz földelt szívóberendezéssel, gumi fúvókával és a finom port felfogó szűrőbetéttel rendelkező ipari porszívót kell használni. Nagyobb mennyiségű...
  • Page 245: Fotoelektromos Vezető Egység És Átvivőegység Tisztítókeféinek Cseréje

    Fotoelektromos vezető egység és átvivőegység tisztítókeféinek cseréje Fotoelektromos vezető egység és átvivőegység tisztítókeféinek cseréje [341] [1317] [1319] [1320] [1318] [342] Toner [1321] Bő vízzel öblítse ki a szemét, és forduljon Szembe kerülés; Allergiás reakciók orvoshoz. [1322] Bőrre kerülés; Viseljen kesztyűt. A bőrre került festéket bő vízzel mossa le.
  • Page 246: Finom Részecskeszűrő Cseréje

    Finom részecskeszűrő cseréje Finom részecskeszűrő cseréje [343] [1326] [1327] [1328] [344] Toner [1329] Szembe kerülés; Bő vízzel öblítse ki a szemét, és forduljon orvoshoz. Allergiás reakciók [1330] Viseljen kesztyűt. A bőrre került festéket bő Bőrre kerülés; Allergiás reakciók vízzel mossa le. [1331] Belélegzés;...
  • Page 247: Tisztítófilc Cseréje

    Tisztítófilc cseréje Tisztítófilc cseréje [345] [1335] [1336] [346] Tisztítófilc [1337] Szennyeződés Előfordulhat, hogy a kezei és ruházata szennyeződik. Viselje a csomagban található kesztyűt. Hibás használat A tisztítófilcet kizárólag az előírt célra szabad használni. [1338]...
  • Page 248: Simítóhenger Cseréje

    Simítóhenger cseréje Simítóhenger cseréje [347] [1339] [1340] [1341] [1342] [348] Simítóhenger cseréje [1343] Az ajtókat csak azt követően szabad kinyitni, Vigyázat hogy a kezelőmezőben megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Ügyeljen a nyitott ventillátor egység Vigyázat peremeire. [1344] [1345] A még nem kihűlt simítóhengerek Égés megérintése égési sérülések kialakulását eredményezheti.
  • Page 249: Océ Web Buffer (Opcionális): Modulok Beállítása

    Océ Web Buffer (opcionális): Modulok beállítása Océ Web Buffer (opcionális): Modulok beállítása [349] [1346] [1347] [350] Modulok beállítása [1348] Testrészek „behúzásának” és zúzódásának Forgó részek; Testrészek veszélye. Forgó részek a sáv feszítés bevezető részénél zúzódása / sáv feszítés kivezető részénél A felsorolt területeken előfordulhat, hogy a forgó...
  • Page 250: Océ Web Buffer (Opcionális): Tisztítás

    Océ Web Buffer (opcionális): Tisztítás Océ Web Buffer (opcionális): Tisztítás [351] [1349] [1350] [352] Modulok megtisztítása [1351] Testrészek „behúzásának” és zúzódásának Forgó részek; Testrészek veszélye. Forgó részek a sáv feszítés bevezető részénél zúzódása / sáv feszítés kivezető részénél A felsorolt területeken előfordulhat, hogy a forgó...
  • Page 251: Avvertenze Di Sicurezza (It)

    Capitolo 9 Avvertenze di sicurezza (IT)
  • Page 252: Indicazioni Di Base

    Indicazioni di base Indicazioni di base Informazioni sulla sicurezza relative a Océ VarioStream 9000. Le presenti informazioni sulla sicurezza del sistema di stampa Océ VarioStream 9000 e di Océ Web Buffer rappresentano un estratto delle avvertenze inerenti alla sicurezza, cui la società deve attenersi.
  • Page 253 Indicazioni di base Manuale d'uso / Guida Ogni sistema di stampa dispone del proprio manuale d'uso. Lo scopo del manuale è illustrare l'utilizzo sicuro e appropriato del sistema di stampa; si raccomanda quindi di mantenerlo in uno stato di totale leggibilità. Inoltre contiene avvertenze di sicurezza cui bisogna attenersi scrupolosamente.
  • Page 254 Oce Printing Systems GmbH. Installando altri ampliamenti si possono violare queste specifiche e norme o danneggiare il sistema di stampa.
  • Page 255 Incendio Analogamente a ciò che si verifica in altri incendi, anche l'incendio del sistema di stampa può sprigionare gas nocivi Océ VarioStream 9000. In caso di incendio e di fuoriuscita di fumo, lo spegnimento del focolaio è consentito solo con appositi apparecchi per la respirazione. Le necessarie istruzioni antincendio devono essere depositate presso la centrale di pronto intervento e comunicate alla caserma dei vigili del fuoco di competenza.
  • Page 256: Targhette Di Segnalazione

    Targhette di segnalazione Targhette di segnalazione Simboli e Significato Le aree di pericolo nel sistema di stampa sono contraddistinte dalle seguenti segnalazioni: [355] Simbolo Simbolo Significato ANSI Componenti sotto tensione. [1360] Rischio di scossa elettrica. [1359] Parti meccaniche in movimento. [1362] Pericolo di schiacciamento e pinzatura di parti del corpo.
  • Page 257 Targhette di segnalazione Simbolo Simbolo Significato ANSI Smaltimento Il simbolo significa che nei paesi UE, alla fine della durata del prodotto, è obbligatorio lo smaltimento differenziato dei componenti. La barra nera indica che l'ordinanza entrerà in vigore in data 13 agosto 2005. Direttiva: Direttiva/2002/96/CE. [1369] Il cosiddetto "Environmental Protection Use Period (EPUP)"...
  • Page 258: Inserimento, Applicazione O Rimozione Del Modulo Continuo

    Inserimento, applicazione o rimozione del modulo continuo Inserimento, applicazione o rimozione del modulo continuo [356] [1371] [1372] [1373] [1374] [1375] [1376] [357] Alimentazione carta, Uscita carta [1377] Attenzione Il braccio mobile di caricamento dell'ingresso della carta si apre automaticamente. Non posizionarsi davanti al braccio mobile di caricamento.
  • Page 259: Sostituire La Stazione Di Sviluppo

    Sostituire la stazione di sviluppo Sostituire la stazione di sviluppo [358] [1379] [1380] [1382] [1381] [359] Pulizia dei moduli, eliminazione di anomalie [1383] Peso elevato Prestare attenzione al peso elevato della stazione di sviluppo (ca. 70 kg / 145,35 lb) e assicurarsi che i blocchi del carrello di sostituzione funzionino correttamente.
  • Page 260 Sostituire la stazione di sviluppo Pulizia dei moduli, eliminazione di anomalie Pericolo di [1385] In caso di caduta o sbandamento del dispositivo schiacciamento di sollevamento vi è il pericolo di schiacciamento. Mantenere mani, piedi e oggetti lontani dall'area di corsa del dispositivo. Superfici molto Dopo una procedura di stampa prolungata, il calde...
  • Page 261: Pulizia Del Sistema Di Stampa

    Pulizia del sistema di stampa Pulizia del sistema di stampa [360] Toner, Sviluppatore Attenzione [1387] Il sistema di stampa potrebbe avviarsi senza preavviso. Prima di effettuare la pulizia, verificare che il sistema di stampa si trovi allo stato "Stop" e che non venga azionato in remoto da un altro pannello operativo.
  • Page 262: Pulizia Ingresso Carta, Uscita Carta, Percorso Carta

    Pulizia ingresso carta, uscita carta, percorso carta Pulizia ingresso carta, uscita carta, percorso carta [361] [1392] [1396] [1393] [1394] [1397] [1395] [1398] [362] Alimentazione carta, Uscita carta Attenzione [1399] Il braccio mobile di caricamento dell'ingresso della carta e la copertura dell'uscita della carta si aprono automaticamente.
  • Page 263: Pulizia Della Superficie Della Stazione Di Sviluppo

    Pulizia della superficie della stazione di sviluppo Pulizia della superficie della stazione di sviluppo [364] [1401] [1403] [1404] [1402] [365] Rullo Graffi [1405] Durante l'aspirazione del toner, non graffiare il rullo. Applicare un supporto in gomma o in plastica. [366] Toner, Sviluppatore Esplosione [1406]...
  • Page 264: Pulizia Del Sistema Di Aspirazione Del Toner

    Pulizia del sistema di aspirazione del toner Pulizia del sistema di aspirazione del toner [368] [1409] [1411] [1412] [1410] [369] Sistema di aspirazione toner Attenzione È possibile sporcarsi vestiti e mani. Indossare guanti protettivi. [1413] [370] Toner, sviluppatore Esplosione [1414] Si consiglia di utilizzare solo un aspirapolvere industriale con dispositivo di aspirazione dotato di messa a terra, beccuccio in gomma e filtro per...
  • Page 265: Rifornimento Del Toner Per Il Colore Principale

    Rifornimento del toner per il colore principale Rifornimento del toner per il colore principale [371] [1415] [1417] [1416] [1418] [372] Toner Contatto con gli [1419] Risciacquare con abbondante acqua e consultare occhi; Reazioni un medico. allergiche Contatto con la [1420] Indossare guanti protettivi.
  • Page 266: Rifornimento Del Toner Per Il Colore Aggiuntivo

    Rifornimento del toner per il colore aggiuntivo Rifornimento del toner per il colore aggiuntivo [373] [1425] [1427] [1426] [1428] [1429] [1430] [374] Toner Contatto con gli [1431] Risciacquare con abbondante acqua e consultare occhi; Reazioni un medico. allergiche Contatto con la [1432] Indossare guanti protettivi.
  • Page 267 Rifornimento del toner per il colore aggiuntivo Toner Rischio di [1434] Rimuovere immediatamente il toner dalla slittammento superficie su cui si è versato. Esplosione [1435] Si consiglia di utilizzare solo un aspirapolvere industriale con dispositivo di aspirazione dotato di messa a terra, beccuccio in gomma e filtro per la polvere fine.
  • Page 268: Rifornimento Di Toner Per Unità Di Trasporto Toner Esterna (Opzione)

    Rifornimento di toner per unità di trasporto toner esterna (opzione) Rifornimento di toner per unità di trasporto toner esterna (opzione) [375] [1437] [1438] [1439] [1440] [376] Toner Contatto con gli [1441] Risciacquare con abbondante acqua e consultare occhi; Reazioni un medico. allergiche Contatto con la [1442]...
  • Page 269 Rifornimento di toner per unità di trasporto toner esterna (opzione) Toner Esplosione [1445] Si consiglia di utilizzare solo un aspirapolvere industriale con dispositivo di aspirazione dotato di messa a terra, beccuccio in gomma e filtro per la polvere fine. Per l'aspirazione di grandi quantità...
  • Page 270: Sostituzione Del Contenitore Dei Residui Di Toner

    Sostituzione del contenitore dei residui di toner Sostituzione del contenitore dei residui di toner [377] [1447] [1448] [1449] [1450] [378] Toner Contatto con gli [1451] Risciacquare con abbondante acqua e consultare occhi; Reazioni un medico. allergiche Contatto con la [1452] Indossare guanti protettivi.
  • Page 271: Scaricare La Miscela / Inserire Lo Sviluppatore

    Scaricare la miscela / Inserire lo sviluppatore Scaricare la miscela / Inserire lo sviluppatore [379] [1457] [1459] [1460] [1458] [1461] [1462] [1463] [1464] [380] Sviluppatore [1465] Contatto con gli Risciacquare con abbondante acqua e consultare occhi; Reazioni un medico. allergiche Contatto con la [1466] Indossare guanti protettivi.
  • Page 272 Scaricare la miscela / Inserire lo sviluppatore Sviluppatore Esplosione [1469] Si consiglia di utilizzare solo un aspirapolvere industriale con dispositivo di aspirazione dotato di messa a terra, beccuccio in gomma e filtro per la polvere fine. Per quantità maggiori utilizzare un aspirapolvere industriale con protezione antideflagrante.
  • Page 273: Sostituzione Del Nastro Fotosensibile; Sostituzione Del Nastro Di Trasferimento

    Sostituzione del nastro fotosensibile; Sostituzione del nastro di trasferimento Sostituzione del nastro fotosensibile; Sostituzione del nastro di trasferimento [381] [1471] [1473] [1474] [1472] [1475] [382] Nastro fotosensibile, Nastro di trasferimento [1476] Contatto con la Utilizzare i guanti protettivi forniti con il pelle;...
  • Page 274: Sostituzione Corotron; Sostituzione Dei Fili Del Corotron

    Sostituzione corotron; Sostituzione dei fili del corotron Sostituzione corotron; Sostituzione dei fili del corotron [383] [1478] [1480] [1481] [1479] [1482] [1483] [384] Corotron, Fili del corotron Esplosione [1484] Si consiglia di utilizzare solo un aspirapolvere industriale con dispositivo di aspirazione dotato di messa a terra, beccuccio in gomma e filtro per la polvere fine.
  • Page 275: Sostituzione Delle Spazzole Di Pulizia Per L'unità Fotoconduttrice E Dell'unità Di Trasferimento Dati

    Sostituzione delle spazzole di pulizia per l'unità fotoconduttrice e dell'unità di Sostituzione delle spazzole di pulizia per l'unità fotoconduttrice e dell'unità di trasferimento dati. [385] [1486] [1488] [1487] [1489] [386] Toner [1490] Contatto con gli Risciacquare con abbondante acqua e consultare occhi;...
  • Page 276: Sostituzione Del Filtro Fine

    Sostituzione del filtro fine Sostituzione del filtro fine [387] [1495] [1496] [1497] [388] Toner Contatto con gli [1498] Risciacquare con abbondante acqua e consultare occhi; Reazioni un medico. allergiche Contatto con la [1499] Indossare guanti protettivi. In caso di contatto pelle;...
  • Page 277: Sostituzione Del Feltro Di Pulizia

    Sostituzione del feltro di pulizia Sostituzione del feltro di pulizia [389] [1504] [1505] [390] Feltro di pulizia Sporcizia È possibile sporcarsi vestiti e mani. Utilizzare i guanti protettivi forniti con il materiale. [1506] Utilizzo errato Il feltro di pulizia deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto.
  • Page 278: Sostituzione Dei Rulli Di Levigatura

    Sostituzione dei rulli di levigatura Sostituzione dei rulli di levigatura [391] [1508] [1509] [1510] [1511] [392] Sostituzione dei rulli di levigatura Attenzione [1512] Gli sportelli possono essere aperti solo se nel pannello operativo viene visualizzato il messaggio corrispondente. Attenzione Prestare attenzione ai bordi dell'unità del ventilatore aperta [1513] Rischio di ustioni...
  • Page 279: Océ Web Buffer 9000 (Opzione) Impostazione Dei Moduli

    Océ Web Buffer 9000 (opzione) Impostazione dei moduli Océ Web Buffer 9000 (opzione) Impostazione dei moduli [393] [1515] [1516] [394] Impostazione dei moduli Parti meccaniche [1517] Pericolo di schiacciamento e pinzatura di parti in movimento; del corpo. Schiacciamento Parti meccaniche in movimento nelle aree di di parti del corpo entrata unità...
  • Page 280: Océ Web Buffer 9000 (Opzione) Pulizia

    Océ Web Buffer 9000 (opzione) Pulizia Océ Web Buffer 9000 (opzione) Pulizia [395] [1518] [1519] [396] Pulizia dei moduli Parti meccaniche [1520] Pericolo di schiacciamento e pinzatura di parti in movimento; del corpo. Schiacciamento Parti meccaniche in movimento nelle aree di di parti del corpo entrata unità...
  • Page 281: Hoofdstuk 10

    Hoofdstuk 10 Veiligheidsinstructies (NL)
  • Page 282: Belangrijke Instructies

    Belangrijke instructies Belangrijke instructies Veiligheidsinstructies voor de Océ VarioStream 9000 In deze veiligheidsinformatie voor het Océ VarioStream 9000 printsysteem en de Océ Web Buffer krijgt u een overzicht van de veiligheidsinstructies die u bij het gebruik moet naleven. Bewaar deze veiligheidsinformatie altijd in directe nabijheid van het printsysteem.
  • Page 283 Belangrijke instructies het printsysteem werkt. De gebruiksaanwijzing moet altijd volledig en goed leesbaar zijn. U vindt hier veiligheidsinstructies die moeten worden nageleefd. Naast de gebruikershandleiding is er op het bedieningspaneel van het printsysteem een Help-functie beschikbaar. Deze Help wordt bij elke nieuwe versie van het bedieningspaneel geactualiseerd.
  • Page 284 Belangrijke instructies Transport De printer mag alleen door de serviceafdeling of een geautoriseerd transportbedrijf worden verplaatst of getransporteerd. Installatie Alleen de serviceafdeling mag de printer monteren en installeren. De printer moet beschikken over een vaste netaansluiting of een stekkeraansluiting van type B (conform de VDE-voorschriften, EN 60950). Alle leidingen moeten zo zijn gelegd dat niemand er op kan trappen of er over kan struikelen.
  • Page 285 Belangrijke instructies Brand Bij elke brand kunnen giftige brandgassen ontstaan, dus ook bij deze printer Océ VarioStream 9000. Bij vuur en rookontwikkeling is het bestrijden van de brandhaard alleen toegestaan met behulp van een onafhankelijk ademhalingstoestel. De hiervoor geldende instructies moeten beschikbaar zijn in de alarmcentrale en moeten aan de plaatselijke brandweer worden gemeld.
  • Page 286: Waarschuwings- En Instructieborden

    Waarschuwings- en instructieborden Waarschuwings- en instructieborden Symbolen en betekenis De gevarenzones worden aangegeven met de volgende waarschuwings-/instructieplaatjes: [399] Symbool ANSI-symbool Betekenis [1529] Spanningvoerende onderdelen Gevaar van elektrische schok. [1528] Draaiende onderdelen [1531] Gevaar van naar binnen trekken en knellen van lichaamsdelen.
  • Page 287 Waarschuwings- en instructieborden Symbool ANSI-symbool Betekenis Verwijdering [1538] Met dit symbool worden onderdelen aangegeven die in EU-staten aan het einde van de levensduur van het product op vakkundige wijze moeten worden verwijderd uit het product en worden gescheiden van het andere afval. De zwarte balk geeft aan dat de verordening op 13 augustus 2005 in werking is getreden.
  • Page 288: Papierbaan Plaatsen, Vastplakken Of Verwijderen

    Papierbaan plaatsen, vastplakken of verwijderen Papierbaan plaatsen, vastplakken of verwijderen [400] [1540] [1541] [1542] [1543] [1545] [1544] [401] Papierinvoer, papieruitvoer Waarschuwing [1546] De laadklep van de papierinvoer wordt automatisch geopend. Ga niet direct voor de laadklep staan. Waarschuwing [1547] De klep van de papieruitvoer wordt automatisch geopend.
  • Page 289: Ontwikkelstation Vervangen

    Ontwikkelstation vervangen Ontwikkelstation vervangen [402] [1548] [1549] [1550] [1551] [403] Module reinigen, storingen verhelpen Hoog gewicht [1552] Houd er rekening mee dat het ontwikkelstation een groot gewicht heeft (ongeveer 70 kg / 145,35 lb) en controleer of de vergrendelingen van de wisselwagen goed functioneren.
  • Page 290 Ontwikkelstation vervangen Module reinigen, storingen verhelpen Gevaar voor letsel Bij het omhoog en omlaag bewegen van de [1554] heflift bestaat gevaar voor letsel. Houd handen, voeten en voorwerpen buiten bereik van de heflift. Hete Na langdurig afdrukken kan de motor van het oppervlakken ontwikkelstation heet zijn.
  • Page 291: Printsysteem Reinigen

    Printsysteem reinigen Printsysteem reinigen [404] Toner, ontwikkelaar Waarschuwing [1556] Het is mogelijk dat het printsysteem plotseling start. Controleer voor het reinigen of de status van het printsysteem "Stop" is en of het printsysteem niet vanaf een ander bedieningspaneel op afstand wordt bediend. Inademen;...
  • Page 292: Papierbaan, Papierinvoer, Papieruitvoer Reinigen

    Papierbaan, papierinvoer, papieruitvoer reinigen Papierbaan, papierinvoer, papieruitvoer reinigen [405] [1561] [1565] [1562] [1563] [1566] [1567] [1564] [406] Papierinvoer, papieruitvoer Waarschuwing [1568] De laadklep van de papierinvoer en de klep van de papieruitvoer worden automatisch geopend. Ga niet vlak voor deze onderdelen staan. [407] Toner, ontwikkelaar Explosie...
  • Page 293: Oppervlak Van Het Ontwikkelaarstation Reinigen

    Oppervlak van het ontwikkelaarstation reinigen Oppervlak van het ontwikkelaarstation reinigen [408] [1570] [1572] [1573] [1571] [409] Wals Krassen Bekras de wals niet bij het afzuigen van toner. Gebruik altijd een kunststof- of rubberopzetstuk. [1574] [410] Toner, ontwikkelaar Explosie [1575] Gebruik voor het opzuigen uitsluitend een industriële stofzuiger met geaarde zuigvoorziening, rubbermondstuk en een filterelement voor fijn stof.
  • Page 294: Toneraanzuigsysteem Reinigen

    Toneraanzuigsysteem reinigen Toneraanzuigsysteem reinigen [412] [1578] [1580] [1581] [1579] [413] Toneraanzuigsysteem Waarschuwing Uw handen en kleding kunnen vies worden. Trek handschoenen aan. [1582] [414] Toner, ontwikkelaar Explosie Gebruik voor het opzuigen uitsluitend een industriële stofzuiger met geaarde zuigvoorziening, rubbermondstuk en een filterelement voor fijn stof.
  • Page 295: Toner Voor Hoofdkleur Bijvullen

    Toner voor hoofdkleur bijvullen Toner voor hoofdkleur bijvullen [415] [1584] [1585] [1586] [1587] [416] Toner [1588] Oogcontact; Ogen met veel water uitspoelen en vervolgens allergische reacties een arts raadplegen. Huidcontact; [1589] Handschoenen aantrekken. Bij huidcontact de allergische reacties toner met veel water afwassen. [1590] Inademen;...
  • Page 296: Toner Voor Steunkleur Bijvullen

    Toner voor steunkleur bijvullen Toner voor steunkleur bijvullen [417] [1594] [1596] [1595] [1597] [1598] [1599] [418] Toner Oogcontact; [1600] Ogen met veel water uitspoelen en vervolgens allergische reacties een arts raadplegen. [1601] Huidcontact; Handschoenen aantrekken. Bij huidcontact de allergische reacties toner met veel water afwassen.
  • Page 297 Toner voor steunkleur bijvullen Toner Uitglijden Gemorste toner direct verwijderen. [1603] [1604] Explosie Gebruik voor het opzuigen uitsluitend een industriële stofzuiger met geaarde zuigvoorziening, rubbermondstuk en een filterelement voor fijn stof. Bij grotere hoeveelheden toner moet de industriële stofzuiger explosiebeveiligd zijn. Onjuist gebruik Sla toner buiten bereik van kinderen op, en niet in de buurt van levensmiddelen en dranken.
  • Page 298: Toner Voor Externe Transporteenheid Bijvullen (Optie)

    Toner voor externe transporteenheid bijvullen (optie) Toner voor externe transporteenheid bijvullen (optie) [419] [1606] [1607] [1608] [1609] [420] Toner Oogcontact; [1610] Ogen met veel water uitspoelen en vervolgens allergische een arts raadplegen. reacties Huidcontact; [1611] Handschoenen aantrekken. Bij huidcontact de allergische toner met veel water afwassen.
  • Page 299 Toner voor externe transporteenheid bijvullen (optie) Toner Explosie [1614] Gebruik voor het opzuigen uitsluitend een industriële stofzuiger met geaarde zuigvoorziening, rubbermondstuk en een filterelement voor fijn stof. Bij grotere hoeveelheden toner moet de industriële stofzuiger explosiebeveiligd zijn. Onjuist Sla toner buiten bereik van kinderen op, en niet gebruik in de buurt van levensmiddelen en dranken.
  • Page 300: Tonerafvalbakje Vervangen

    Tonerafvalbakje vervangen Tonerafvalbakje vervangen [421] [1616] [1617] [1618] [1619] [422] Toner Oogcontact; [1620] Ogen met veel water uitspoelen en vervolgens allergische een arts raadplegen. reacties Huidcontact; [1621] Handschoenen aantrekken. Bij huidcontact de allergische toner met veel water afwassen. reacties Inademen; [1622] Voorkom stofvorming.
  • Page 301: Ontwikkelaarmengsel Aftappen / Ontwikkelaar Bijvullen

    Ontwikkelaarmengsel aftappen / ontwikkelaar bijvullen Ontwikkelaarmengsel aftappen / ontwikkelaar bijvullen [423] [1626] [1628] [1629] [1627] [1630] [1631] [1632] [1633] [424] Ontwikkelaar [1634] Oogcontact; Ogen met veel water uitspoelen en vervolgens allergische reacties een arts raadplegen. Huidcontact; [1635] Handschoenen aantrekken. Was de ontwikkelaar allergische reacties bij huidcontact met veel water af.
  • Page 302 Ontwikkelaarmengsel aftappen / ontwikkelaar bijvullen Ontwikkelaar Explosie [1638] Gebruik voor het opzuigen uitsluitend een industriële stofzuiger met geaarde zuigvoorziening, rubbermondstuk en een filterelement voor fijn stof. Bij grotere hoeveelheden moet de industriële stofzuiger explosiebeveiligd zijn. Onjuist gebruik Bewaar ontwikkelaar buiten bereik van kinderen en uit de buurt van levensmiddelen en dranken.
  • Page 303: Fotogeleiderband Vervangen / Transferband Vervangen

    Fotogeleiderband vervangen / transferband vervangen Fotogeleiderband vervangen / transferband vervangen [425] [1640] [1642] [1643] [1641] [1644] [426] Fotogeleiderband, transferband Huidcontact; [1645] Trek de in de verpakking aanwezige Allergische handschoenen aan. reacties Onjuist gebruik Nieuwe banden niet samen met licht ontvlambare of brandbare stoffen opslaan. [1646]...
  • Page 304: Corotrons Vervangen / Corotrondraad Vervangen

    Corotrons vervangen / corotrondraad vervangen Corotrons vervangen / corotrondraad vervangen [427] [1647] [1649] [1650] [1648] [1651] [1652] [428] Corotron, corotrondraad Explosie [1653] Gebruik voor het opzuigen uitsluitend een industriële stofzuiger met geaarde zuigvoorziening, rubbermondstuk en een filterelement voor fijn stof. Bij grotere hoeveelheden ontwikkelaar moet de industriële stofzuiger explosiebeveiligd zijn.
  • Page 305: Reinigingsborstels Van Fotogeleider- En Ttf-Unit Vervangen

    Reinigingsborstels van fotogeleider- en TTF-unit vervangen Reinigingsborstels van fotogeleider- en TTF-unit vervangen [429] [1655] [1657] [1658] [1656] [430] Toner Oogcontact; [1659] Ogen met veel water uitspoelen en vervolgens allergische reacties een arts raadplegen. Huidcontact; [1660] Handschoenen aantrekken. Bij huidcontact de allergische reacties toner met veel water afwassen.
  • Page 306: Fijn Filter Vervangen

    Fijn filter vervangen Fijn filter vervangen [431] [1664] [1665] [1666] [432] Toner Oogcontact; [1667] Ogen met veel water uitspoelen en vervolgens allergische reacties een arts raadplegen. Huidcontact; [1668] Handschoenen aantrekken. Bij huidcontact de allergische reacties toner met veel water afwassen. Inademen;...
  • Page 307: Reinigingsvilt Vervangen

    Reinigingsvilt vervangen Reinigingsvilt vervangen [433] [1673] [1674] [434] Reinigingsvilt Verontreiniging Handen en kleding kunnen vuil worden. Trek de in de verpakking aanwezige handschoenen aan. [1675] Onjuist gebruik Reiningingsvilt mag uitsluitend worden gebruikt voor het doeleinde waarvoor het is bestemd. [1676]...
  • Page 308: Vlakke Rollen Vervangen

    Vlakke rollen vervangen Vlakke rollen vervangen [435] [1677] [1678] [1679] [1680] [436] Vlakke rollen vervangen Waarschuwing [1681] De deuren moeten pas worden geopend wanneer dit wordt aangegeven op het bedieningspaneel. Waarschuwing [1682] Let op de zijkanten van de ventilatie-unit [1683] Verbranding Als de vlakke rollen nog niet zijn afgekoeld, kunt u zich branden wanneer u deze aanraakt.
  • Page 309: Océ Web Buffer (Optie): Module Instellen

    Océ Web Buffer (optie): Module instellen Océ Web Buffer (optie): Module instellen [437] [1684] [1685] [438] Module instellen Draaiende [1686] Gevaar van naar binnen trekken en knellen van onderdelen; lichaamsdelen. Knellen van Draaiende delen in de gedeelten lichaamsdelen baanaandrijfeenheid inloop/baanaandrijfeenheid uitloop In deze gebieden kunnen lichaamsdelen (vooral vingers), onbeschermd lang haar en loshangende...
  • Page 310: Océ Web Buffer (Optie): Reiniging

    Océ Web Buffer (optie): Reiniging Océ Web Buffer (optie): Reiniging [439] [1687] [1688] [440] Module reinigen Draaiende [1689] Gevaar van naar binnen trekken en knellen van onderdelen; lichaamsdelen. Knellen van Draaiende delen in de gedeelten lichaamsdelen baanaandrijfeenheid inloop/baanaandrijfeenheid uitloop In deze gebieden kunnen lichaamsdelen (vooral vingers), onbeschermd lang haar en loshangende kledingstukken (zoals dassen, kettingen, riemuiteinden, enz.) naar binnen worden...
  • Page 311: Rozdział 11 Zasady Bezpieczeństwa (Pl)

    Rozdział 11 Zasady bezpieczeństwa (PL)
  • Page 312: Informacje Podstawowe

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa dla systemu drukującego Océ VarioStream 9000 Niniejsze informacje dotyczą ce bezpieczeństwa dla systemu drukującego Océ VarioStream 9000 oraz dla urządzenia Océ Web Buffer zawierają przegląd istotnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, których należy bezwzględnie przestrzegać podczas eksploatacji. Niniejsze informacje dotyczą ce bezpieczeństwa należy zawsze przechowywać...
  • Page 313 Informacje podstawowe Podręcznik użytkownika / Pomoc Do każdego systemu drukującego dołą czony jest podręcznik użytkownika. Służy on zapewnieniu prawidłowej i bezpiecznej pracy przy systemie i z systemem drukują cym i musi być zawsze kompletny oraz zachowany w dobrym stanie. Podręcznik zawiera zasady bezpieczeństwa, których należy przestrzegać.
  • Page 314 Informacje podstawowe Materiały ek[psploatacyjne i części ulegające zużyciu Do odkurzania używać wyłącznie odkurzacza przemysłowego z uziemioną ssawką , gumową dyszą oraz wkładem filtra przeznaczonym do drobnego pyłu. Przy większych iloś ciach tonera odkurzacz przemysłowy musi być wyposażony w ochronę przeciwwybuchową . Materiały eksploatacyjne dla systemu drukującego przechowywać...
  • Page 315 Pożar Podczas każdego pożaru istnieje zagrożenie powstawania trujących gazów; dotyczy to również systemu drukują cego Océ VarioStream 9000. W razie wzniecenia ognia lub wydzielania dymu, próby ugaszenia pożaru są dozwolone wyłą cznie przy zastosowaniu aparatów tlenowych. Należy powiadomić...
  • Page 316 Informacje podstawowe Widok ogólny: Widok prawej i lewej strony systemu drukującego [441] [1691] [1692] Prawa strona (w kierunku przesuwu papieru po prawej) [1693] [1694] Lewa strona (w kierunku przesuwu papieru po lewej) [442] Kolor Znaczenie Otwarcie tych drzwi podczas drukowania nie powoduje żadnych zakłóceń.
  • Page 317: Tabliczki Informacyjne I Ostrzegawcze

    Tabliczki informacyjne i ostrzegawcze Tabliczki informacyjne i ostrzegawcze Symbole i ich znaczenie Strefy zagrożenia są oznaczone za pomocą następujących tabliczek: [443] Symbol Symbol Znaczenie ANSI [1698] Elementy pod napięciem Niebezpieczeństwo porażenia prądem. [1697] [1700] Elementy obracają ce się Niebezpieczeństwo wciągnięcia i zgniecenia częś...
  • Page 318 Tabliczki informacyjne i ostrzegawcze Symbol Symbol Znaczenie ANSI [1707] Utylizacja Symbol oznacza, że w krajach UE po definitywnym zakończeniu eksploatacji produktu bezwzględnie obowią zuje oddzielna i prawidłowa utylizacja komponentów. Czarny pasek pokazuje, że rozporządzenie weszło w życie z dniem 13 sierpnia 2005. Wytyczne: Dyrektywa/2002/96/WE.
  • Page 319: Zakładanie, Sklejanie I Wyciąganie Wstęgi Papieru

    Zakładanie, sklejanie i wyciąganie wstęgi papieru Zakładanie, sklejanie i wyciąganie wstęgi papieru [444] [1709] [1710] [1711] [1712] [1713] [1714] [445] Wejś cie papieru, wyjś cie papieru [1715] Uwaga Podajnik papieru na wejś ciu otwiera się automatycznie. Nie należy stawać bezpoś rednio przed tacą. [1716] Uwaga Klapa na wyjś...
  • Page 320: Wymiana Stacji Wywoływania

    Wymiana stacji wywoływania Wymiana stacji wywoływania [446] [1718] [1717] [1720] [1719] [447] Czyszczenie modułów, usuwanie usterek [1721] Duży ciężar Zwrócić uwagę na duży ciężar stacji wywoływania (ok. 70 kg / 145,35 lb) oraz na prawidłowe działanie blokad wózka do obsługi wymiany. [1722] Przed transportem ustawić...
  • Page 321 Wymiana stacji wywoływania Czyszczenie modułów, usuwanie usterek [1723] Podczas podnoszenia i opuszczania Niebezpieczeństwo zgniecenia podnoś nika istnieje zagrożenie zgniecenia. Dłonie, stopy oraz przedmioty trzymać z dala od obszaru ruchu podnoś nika. [1724] Po dłuższym okresie eksploatacji Gorące powierzchnie systemu drukującego silnik stacji wywoływania może być...
  • Page 322: Czyszczenie Systemu Drukującego

    Czyszczenie systemu drukującego Czyszczenie systemu drukującego [448] Toner, wywoływacz [1725] System drukujący może Uwaga niespodziewanie rozpocząć pracę. Przed czyszczeniem należy się upewnić, że system drukujący znajduje się w stanie "Stop" i nie jest obsługiwany zdalnie za pomocą zewnętrznego panelu obsługi. [1726] Unikać...
  • Page 323: Czyszczenie Drogi Przesuwu, Wejścia I Wyjścia Papieru

    Czyszczenie drogi przesuwu, wejścia i wyjścia papieru Czyszczenie drogi przesuwu, wejścia i wyjścia papieru [449] [1730] [1731] [1732] [1734] [1733] [1736] [1735] [450] Wejś cie papieru, wyjś cie papieru [1737] Uwaga Podajnik papieru na wejś ciu oraz klapa na wyjś ciu papieru otwierają się automatycznie. Nie należy stawać...
  • Page 324: Czyszczenie Powierzchni Stacji Wywoływania

    Czyszczenie powierzchni stacji wywoływania Czyszczenie powierzchni stacji wywoływania [452] [1739] [1740] [1741] [1742] [453] Wałek [1743] Podczas odkurzania tonera nie porysować Zarysowania wałka. Koniecznie stosować plastikową lub gumową końcówkę. [454] Toner, wywoływacz [1744] Do odkurzania używać wyłącznie Ryzyko eksplozji odkurzacza przemysłowego z uziemioną ssawką, gumową...
  • Page 325: Czyszczenie Systemu Zasysania Tonera

    Czyszczenie systemu zasysania tonera Czyszczenie systemu zasysania tonera [456] [1747] [1748] [1750] [1749] [457] System zasysania tonera [1751] Uwaga Ryzyko zabrudzenia dłoni oraz ubrania. Stosować rękawice ochronne. [458] Toner, wywoływacz [1752] Do odkurzania używać wyłącznie Ryzyko eksplozji odkurzacza przemysłowego z uziemioną ssawką, gumową...
  • Page 326: Napełnianie Tonera Koloru Głównego

    Napełnianie tonera koloru głównego Napełnianie tonera koloru głównego [459] [1753] [1755] [1754] [1756] [460] Toner [1757] Wypłukać dużą iloś cią wody i skontaktować Kontakt z oczami; reakcje się z lekarzem. alergiczne [1758] Stosować rękawice ochronne. W razie Kontakt ze skórą ; reakcje kontaktu ze skórą...
  • Page 327 Napełnianie tonera koloru głównego Toner [1761] Do odkurzania używać wyłącznie Ryzyko eksplozji odkurzacza przemysłowego z uziemioną ssawką, gumową dyszą oraz wkładem filtra przeznaczonym do drobnego pyłu. Przy większych iloś ciach tonera odkurzacz przemysłowy musi być wyposażony w ochronę przeciwwybuchową. [1762] Toner przechowywać...
  • Page 328: Napełnianie Tonera Kolorów Dodatkowych

    Napełnianie tonera kolorów dodatkowych Napełnianie tonera kolorów dodatkowych [461] [1763] [1764] [1765] [1766] [1767] [1768] [462] Toner [1769] Wypłukać dużą iloś cią wody i skontaktować Kontakt z się z lekarzem. oczami; reakcje alergiczne [1770] Stosować rękawice ochronne. W razie Kontakt ze skórą ; reakcje kontaktu ze skórą...
  • Page 329 Napełnianie tonera kolorów dodatkowych Toner [1771] Unikać wzniecania kurzu. Jeś li po Wdychanie; reakcje wdychaniu tonera występują dolegliwoś ci, takie jak mdłoś ci, bóle lub zawroty głowy, alergiczne należy natychmiast wyjś ć na ś wieże powietrze. [1772] Rozlany toner natychmiast usunąć. Niebezpieczeńst wo poś...
  • Page 330: Napełnianie Tonera Dla Zewnętrznych Zespołów Transportowych (Opcja)

    Napełnianie tonera dla zewnętrznych zespołów transportowych (opcja) Napełnianie tonera dla zewnętrznych zespołów transportowych (opcja) [463] [1775] [1776] [1777] [1778] [464] Toner [1779] Wypłukać dużą iloś cią wody i Kontakt z oczami; reakcje alergiczne skontaktować się z lekarzem. [1780] Stosować rękawice ochronne. W razie Kontakt ze skórą...
  • Page 331 Napełnianie tonera dla zewnętrznych zespołów transportowych (opcja) Toner [1783] Do odkurzania używać wyłącznie Ryzyko eksplozji odkurzacza przemysłowego z uziemioną ssawką, gumową dyszą oraz wkładem filtra przeznaczonym do drobnego pyłu. Przy większych iloś ciach tonera odkurzacz przemysłowy musi być wyposażony w ochronę...
  • Page 332: Wymiana Zbiornika Resztkowego Tonera

    Wymiana zbiornika resztkowego tonera Wymiana zbiornika resztkowego tonera [465] [1785] [1786] [1787] [1788] [466] Toner [1789] Wypłukać dużą iloś cią wody i skontaktować Kontakt z oczami; reakcje się z lekarzem. alergiczne [1790] Stosować rękawice ochronne. W razie Kontakt ze skórą; reakcje kontaktu ze skórą...
  • Page 333 Wymiana zbiornika resztkowego tonera Toner [1793] Ryzyko eksplozji Do odkurzania używać wyłącznie odkurzacza przemysłowego z uziemioną ssawką, gumową dyszą oraz wkładem filtra przeznaczonym do drobnego pyłu. Przy większych iloś ciach tonera odkurzacz przemysłowy musi być wyposażony w ochronę przeciwwybuchową. [1794] Toner przechowywać...
  • Page 334: Spuszczanie Mieszanki Wywoływacza / Napełnianie Wywoływacza

    Spuszczanie mieszanki wywoływacza / Napełnianie wywoływacza Spuszczanie mieszanki wywoływacza / Napełnianie wywoływacza [467] [1795] [1796] [1798] [1797] [1800] [1799] [1801] [1802] [468] Wywoływacz [1803] Kontakt z oczami; Wypłukać dużą iloś cią wody i skontaktować się z lekarzem. reakcje alergiczne [1804] Stosować...
  • Page 335 Spuszczanie mieszanki wywoływacza / Napełnianie wywoływacza Wywoływacz [1807] Do odkurzania używać wyłą cznie Ryzyko eksplozji odkurzacza przemysłowego z uziemioną ssawką, gumową dyszą oraz wkładem filtra przeznaczonym do drobnego pyłu. Przy większych iloś ciach odkurzacz przemysłowy musi być wyposażony w ochronę przeciwwybuchową. [1808] Wywoływacz przechowywać...
  • Page 336: Wymiana Taśmy Przenoszącej / Wymiana Taśmy Transferowej

    Wymiana taśmy przenoszącej / Wymiana taśmy transferowej Wymiana taśmy przenoszącej / Wymiana taśmy transferowej [469] [1809] [1810] [1811] [1812] [1813] [470] Taś ma przenosząca, taś ma transferowa [1814] Należy stosować dołączone do opakowania Kontakt ze skórą ; reakcje rękawice ochronne. alergiczne Nie składować...
  • Page 337: Wymiana Korotronu / Wymiana Drutu Korotronu

    Wymiana korotronu / Wymiana drutu korotronu Wymiana korotronu / Wymiana drutu korotronu [471] [1816] [1817] [1818] [1819] [1820] [1821] [472] Korotron, drut korotronu [1822] Do odkurzania używać wyłącznie Ryzyko eksplozji odkurzacza przemysłowego z uziemioną ssawką, gumową dyszą oraz wkładem filtra przeznaczonym do drobnego pyłu.
  • Page 338: Wymiana Szczotek Czyszczących Zespół Przenoszący Oraz Zespół Transferowy

    Wymiana szczotek czyszczących zespół przenoszący oraz zespół transferowy Wymiana szczotek czyszczących zespół przenoszący oraz zespół transferowy [473] [1824] [1825] [1826] [1827] [474] Toner [1828] Kontakt z oczami; Wypłukać dużą iloś cią wody i skontaktować się z lekarzem. reakcje alergiczne [1829] Kontakt ze skórą...
  • Page 339: Wymiana Filtra Dokładnego

    Wymiana filtra dokładnego Wymiana filtra dokładnego [475] [1833] [1834] [1835] [476] Toner [1836] Wypłukać dużą iloś cią wody i skontaktować Kontakt z oczami; reakcje się z lekarzem. alergiczne [1837] Stosować rękawice ochronne. W razie Kontakt ze skórą; reakcje kontaktu ze skórą toner zmyć dużą iloś cią wody.
  • Page 340: Wymiana Filcu Czyszczącego

    Wymiana filcu czyszczącego Wymiana filcu czyszczącego [477] [1842] [1843] [478] Filc czyszczą cy Ryzyko zabrudzenia dłoni oraz ubrania. Zanieczyszczenie Należy stosować dołączone do opakowania rękawice ochronne. [1844] Filc czyszczący należy stosować wyłącznie Nieprawidłowe zgodnie z przeznaczeniem. zastosowanie [1845] Rozdział 11 Zasady bezpieczeństwa (PL)
  • Page 341: Wymiana Wałka Wygładzającego

    Wymiana wałka wygładzającego Wymiana wałka wygładzającego [479] [1846] [1847] [1848] [1849] [480] Wymiana wałka wygładzają cego [1850] Drzwi otwierać dopiero wtedy, gdy na panelu Uwaga obsługi zostanie wyś wietlony odpowiedni komunikat. [1851] Zwrócić uwagę na krawędzie otwartego Uwaga zespołu dmuchawy Poparzenia Dopóki wałki wygładzają...
  • Page 342: Océ Web Buffer (Opcja): Ustawianie Modułów

    Océ Web Buffer (opcja): Ustawianie modułów Océ Web Buffer (opcja): Ustawianie modułów [481] [1853] [1854] [482] Ustawianie modułów [1855] Niebezpieczeństwo wciągnięcia i zgniecenia Elementy obracają ce się; częś ci ciała. Obracające się częś ci w obszarze zespołu niebezpieczeństw o zgniecenia transportu wstęgi na wlocie / na wylocie W tym obszarze występuje zagrożenie częś...
  • Page 343: Océ Web Buffer (Opcja): Czyszczenie

    Océ Web Buffer (opcja): Czyszczenie Océ Web Buffer (opcja): Czyszczenie [483] [1857] [1856] [484] Czyszczenie modułów [1858] Elementy Niebezpieczeństwo wciągnięcia i zgniecenia częś ci ciała. obracają ce się; niebezpieczeństw Obracające się częś ci w obszarze zespołu transportu wstęgi na wlocie / na wylocie o zgniecenia częś...
  • Page 344 Océ Web Buffer (opcja): Czyszczenie Rozdział 11 Zasady bezpieczeństwa (PL)
  • Page 345: Indicações De Segurança (Pt)

    Capítulo 12 Indicações de segurança (PT)
  • Page 346: Indicações Básicas

    Informações de segurança para o sistema de impressão Océ VarioStream 9000 As informações de segurança aqui presentes, relativas ao sistema de impressão Océ VarioStream 9000, têm como função o fornecimento de uma vista geral acerca das indicações relevantes para a segurança, que devem ser tidas em atenção durante o funcionamento.
  • Page 347 Indicações básicas Manual do utilizador / Ajuda Todos os sistemas de impressão são fornecidos com um manual do utilizador. Este tem como finalidade o trabalho seguro e correcto no e com o sistema de impressão e tem de estar sempre completo e perfeitamente legível. Ele contém indicações de segurança que têm de ser observadas.
  • Page 348 Indicações básicas Transporte O sistema de impressão apenas pode ser transportado ou movimentado pelo serviço de assistência técnica ou por uma empresa de transportes autorizada. Instalação Apenas o serviço de assistência técnica poderá montar e instalar o sistema de impressão. O sistema de impressão terá...
  • Page 349 Incêndio Qualquer incêndio pode dar origem a gases venenosos, o mesmo se passa com o sistema de impressão Océ VarioStream 9000. Em caso de incêndio ou desenvolvimento de fumos apenas se poderá combater a fonte de incêndio com aparelhos respiratórios independentes do ar de recirculação.
  • Page 350: Placas De Aviso E De Sinalização

    Placas de aviso e de sinalização Placas de aviso e de sinalização Símbolos e significado As áreas de perigo estão indicadas com a seguinte sinalética: [487] Símbolo Símbolo Significado ANSI [1866] [1867] Peças condutoras de tensão Perigo de choque eléctrico. Peças rotativas [1869] Perigo de puxões e esmagamento de partes do...
  • Page 351 Placas de aviso e de sinalização Símbolo Símbolo Significado ANSI Eliminação O símbolo significa que, nos países da União Europeia, é obrigatório proceder à eliminação correcta e em separado dos componentes no final da vida útil do produto. A barra preta indica que o regulamento está...
  • Page 352: Inserir, Fixar E Retirar A Folha Contínua De Papel

    Inserir, fixar e retirar a folha contínua de papel Inserir, fixar e retirar a folha contínua de papel [488] [1878] [1879] [1880] [1881] [1883] [1882] [489] Introdução do papel, Saída do papel [1884] Cuidado O balanceiro de carregamento da introdução do papel abre automaticamente.
  • Page 353: Substituição Da Estação De Revelação

    Substituição da estação de revelação Substituição da estação de revelação [490] [1886] [1887] [1888] [1889] [491] Limpeza dos módulos, Eliminação de avarias Peso elevado [1890] Tenha em atenção o peso elevado da estação de revelação (aprox. 70 kg / 145,35 lb), assim como o correcto funcionamento dos bloqueios do dispositivo de mudança.
  • Page 354 Substituição da estação de revelação Limpeza dos módulos, Eliminação de avarias Perigo de [1892] Durante o movimento de subida e descida do esmagamento elevador ocorre perigo de esmagamento. Mantenha as mãos, os pés e objectos afastados da área de elevação. Superfícies Após um funcionamento de impressão quentes...
  • Page 355: Limpar O Sistema De Impressão

    Limpar o sistema de impressão Limpar o sistema de impressão [492] Toner, Revelador Cuidado [1894] O sistema de impressão pode arrancar inadvertidamente. Antes da limpeza, certifique-se de que o sistema de impressão se encontra no estado "Stop" e que não está a ser comandado à...
  • Page 356: Introdução Do Papel, Saída Do Papel, Limpeza Da Pista Do Papel

    Introdução do papel, saída do papel, limpeza da pista do papel Introdução do papel, saída do papel, limpeza da pista do papel [493] [1899] [1903] [1900] [1901] [1904] [1905] [1902] [494] Introdução do papel, Saída do papel [1906] Cuidado O balanceiro de carregamento da introdução do papel e a tampa da saída do papel abrem automaticamente.
  • Page 357: Limpar A Superfície Da Estação De Revelação

    Limpar a superfície da estação de revelação Limpar a superfície da estação de revelação [496] [1908] [1909] [1910] [1911] [497] Cilindros [1912] Arranhões Ao aspirar o toner, não arranhar os cilindros. Utilize sempre uma aplicação de plástico ou borracha. [498] Toner, Revelador Explosão [1913]...
  • Page 358: Limpar O Sistema De Aspiração Do Toner

    Limpar o sistema de aspiração do toner Limpar o sistema de aspiração do toner [500] [1916] [1918] [1919] [1917] [501] Sistema de aspiração do toner Cuidado As mãos e o vestuário podem ficar sujos. Calce luvas. [1920] [502] Toner, Revelador Explosão [1921] Utilize para a aspiração um aspirador industrial...
  • Page 359: Reabastecer O Toner Para Cor Principal

    Reabastecer o toner para cor principal Reabastecer o toner para cor principal [503] [1922] [1923] [1924] [1925] [504] Toner [1926] Contacto com os Lavar os olhos abundantemente com água e a olhos; Reacções seguir consultar um médico. alérgicas [1927] Contacto com a Calçar luvas.
  • Page 360: Reabastecer O Toner Para Cor Adicional

    Reabastecer o toner para cor adicional Reabastecer o toner para cor adicional [505] [1932] [1934] [1933] [1935] [1936] [1937] [506] Toner Contacto com os [1938] Lavar os olhos abundantemente com água e a olhos; Reacções seguir consultar um médico. alérgicas Contacto com a [1939] Calçar luvas.
  • Page 361 Reabastecer o toner para cor adicional Toner Escorregar [1941] Retirar o toner cheio imediatamente. Explosão [1942] Utilize para a aspiração um aspirador industrial com dispositivo de aspiração ligado à terra, bucha de borracha e uma aplicação de filtro para pó fino. Em caso de grandes quantidades de toner, o aspirador industrial tem de estar protegido contra explosões.
  • Page 362: Reabastecer O Toner Para Unidade De Transporte Externa (Opcional)

    Reabastecer o toner para unidade de transporte externa (opcional) Reabastecer o toner para unidade de transporte externa (opcional) [507] [1944] [1945] [1946] [1947] [508] Toner [1948] Contacto com os Lavar os olhos abundantemente com água e a olhos; Reacções seguir consultar um médico. alérgicas [1949] Contacto com a...
  • Page 363 Reabastecer o toner para unidade de transporte externa (opcional) Toner Explosão [1952] Utilize para a aspiração um aspirador industrial com dispositivo de aspiração ligado à terra, bucha de borracha e uma aplicação de filtro para pó fino. Em caso de grandes quantidades de toner, o aspirador industrial tem de estar protegido contra explosões.
  • Page 364: Substituir O Recipiente De Resíduos Do Toner

    Substituir o recipiente de resíduos do toner Substituir o recipiente de resíduos do toner [509] [1954] [1955] [1956] [1957] [510] Toner Contacto com os [1958] Lavar os olhos abundantemente com água e a olhos; Reacções seguir consultar um médico. alérgicas Contacto com a [1959] Calçar luvas.
  • Page 365: Descarregar A Solução De Revelação / Abastecer Com Revelador

    Descarregar a solução de revelação / abastecer com revelador Descarregar a solução de revelação / abastecer com revelador [511] [1964] [1966] [1967] [1965] [1968] [1969] [1970] [1971] [512] Revelador Contacto com os [1972] Lavar os olhos abundantemente com água e a olhos;...
  • Page 366 Descarregar a solução de revelação / abastecer com revelador Revelador Explosão [1976] Utilize para a aspiração um aspirador industrial com dispositivo de aspiração ligado à terra, bucha de borracha e uma aplicação de filtro para pó fino. Em caso de grandes quantidades, o aspirador industrial tem de estar protegido contra explosões.
  • Page 367: Substituir A Fita Do Fotoresistor / Fita De Transferência

    Substituir a fita do fotoresistor / fita de transferência Substituir a fita do fotoresistor / fita de transferência [513] [1978] [1979] [1980] [1981] [1982] [514] Fita do fotoresistor, fita de transferência Contacto com a [1983] Calce as luvas fornecidas na embalagem. pele;...
  • Page 368: Substituir O Corotron / Substituir O Fio Corotron

    Substituir o corotron / substituir o fio corotron Substituir o corotron / substituir o fio corotron [515] [1985] [1986] [1987] [1988] [1989] [1990] [516] Corotron, fio Corotron Explosão [1991] Utilize para a aspiração um aspirador industrial com dispositivo de aspiração ligado à terra, bucha de borracha e uma aplicação de filtro para pó...
  • Page 369: Substituir As Escovas De Limpeza Da Unidade Do Fotoresistor E Unidade De Transferência

    Substituir as escovas de limpeza da unidade do fotoresistor e unidade de transferência Substituir as escovas de limpeza da unidade do fotoresistor e unidade de transferência [517] [1993] [1995] [1994] [1996] [518] Toner [1997] Contacto com os Lavar os olhos abundantemente com água e a olhos;...
  • Page 370: Substituir O Filtro Fino

    Substituir o filtro fino Substituir o filtro fino [519] [2002] [2003] [2004] [520] Toner Contacto com os [2005] Lavar os olhos abundantemente com água e a olhos; Reacções seguir consultar um médico. alérgicas Contacto com a [2006] Calçar luvas. Em caso de contacto com a pele, pele;...
  • Page 371: Substituir O Feltro De Limpeza

    Substituir o feltro de limpeza Substituir o feltro de limpeza [521] [2012] [2011] [522] Feltro de limpeza Sujidade As mãos e o vestuário podem ficar sujos. Calce as luvas fornecidas na embalagem. [2013] Utilização O feltro de limpeza só deve ser utilizado com a incorrecta finalidade prevista.
  • Page 372: Substituir Os Cilindros De Polimento

    Substituir os cilindros de polimento Substituir os cilindros de polimento [523] [2015] [2016] [2017] [2018] [524] Substituir os cilindros de polimento Cuidado As portas apenas podem ser abertas quando a respectiva mensagem for apresentada no painel de comando. [2019] Cuidado Ter em atenção os cantos da unidade de ventilação aberta [2020]...
  • Page 373: Océ Web Buffer (Opcional): Montagem Dos Módulos

    Océ Web Buffer (opcional): Montagem dos módulos Océ Web Buffer (opcional): Montagem dos módulos [525] [2022] [2023] [526] Montagem dos módulos Peças rotativas; [2024] Perigo de puxões e esmagamento de partes do Esmagamento de corpo. partes do corpo Peças rotativas na unidade de tracção da folha Entrada / unidade de tracção da folha Saída Nestas áreas, as peças do corpo (especialmente os dedos), cabelo comprido desprotegido e...
  • Page 374: Océ Web Buffer (Opcional): Limpeza

    Océ Web Buffer (opcional): Limpeza Océ Web Buffer (opcional): Limpeza [527] [2025] [2026] [528] Limpeza dos módulos Peças rotativas; [2027] Perigo de puxões e esmagamento de partes do Esmagamento de corpo. partes do corpo Peças rotativas na unidade de tracção da folha Entrada / unidade de tracção da folha Saída Nestas áreas, as peças do corpo (especialmente os dedos), cabelo comprido desprotegido e...
  • Page 375: Säkerhetsinformation (Sv)

    Kapitel 13 Säkerhetsinformation (SV)
  • Page 376: Grundläggande Anvisningar

    Grundläggande anvisningar Grundläggande anvisningar Säkerhetsinformation omOcé VarioStream 9000 Den föreliggande säkerhetsinformationen för skrivarsystem Océ VarioStream 9000och Océ Web Buffer är tänkt att ge en översikt över de för säkerheten relevanta anvisningarna som skall beaktas vid drift. Denna säkerhetsinformation skall alltid vara nära till hands vid skrivarsystemet.
  • Page 377 Grundläggande anvisningar Samtliga personer, som arbetar på och med skrivarsystemet, skall: ha läst och förstått användarmanualen innan skrivarsystemet slås på för första gången. Fråga Océ servicepersonal om något är oklart. ha bruksanvisningen till hands under arbetet. följa alla uppgifter och anvisningar i användarhandboken och i denna säkerhetsinformation.
  • Page 378 LAN. Brand Vid varje brand kan giftiga gaser uppstå, även med skrivarsystemet Océ VarioStream 9000. Vid eld- och rökutveckling är det endast tillåtet att bekämpa brandhärden med miljöoberoende andningsskyddsanordningar. Motsvarande anvisningar skall finnas i brandcentralen och skall överlämnas till brandkåren.
  • Page 379 Grundläggande anvisningar Översikt: Skrivarsystemet sett från höger och vänster sida [529] [2029] [2030] Höger sida (höger i papperets löpriktning) [2031] [2032] Vänster sida (vänster i papperets löpriktning) [530] Färg Betydelse Dessa dörrar kan öppnas utan risk under drift. Det föreligger inte någon fara vid öppen dörr.
  • Page 380: Varnings- Och Anvisningsskyltar

    Varnings- och anvisningsskyltar Varnings- och anvisningsskyltar Symboler och betydelse Områden som kan innebära fara är utmärkta med följande skyltar: [531] Symbol ANSI-symbol Betydelse Spänningsförande delar [2036] Fara för elektriska stötar. [2035] Roterande delar. [2038] Fara för indragning och klämning av kroppsdelar.
  • Page 381 Varnings- och anvisningsskyltar Symbol ANSI-symbol Betydelse Kassering [2045] Symbolen betyder, att det inom EU är i lag föreskrivet att när produkten är uttjänad skall alla komponenter kasseras separat på ett fackmannamässigt sätt. Den svarta stapeln visar att förordningen från den 13:e augusti 2005 gäller. Riktlinje: Direktiv/2002/96/EC.
  • Page 382: Lägga I, Limma Fast, Eller Taga Bort Pappersbana

    Lägga i, limma fast, eller taga bort pappersbana Lägga i, limma fast, eller taga bort pappersbana [532] [2047] [2048] [2049] [2050] [2051] [2052] [533] Pappersinmatning, pappersutmatning [2053] Se upp! Pappersmatarens inmatningsarm öppnas automatiskt. Stå inte rakt framför inmatningsarmarna. Se upp! Pappersutmatarens klaffar öppnas automatiskt.
  • Page 383: Byt Utvecklingsstation

    Byt utvecklingsstation Byt utvecklingsstation [534] [2055] [2056] [2057] [2058] [535] Rengör modul, häv störningar Hög vikt [2059] Beakta utvecklingsstationens höga vikt (ca 70 kg) och beakta att låsningarna till bytesvagnen fungerar korrekt. Rörliga delar [2060] Kör före transporten av utvecklingsstationen i Vältrisk gaffeltruckens nedersta läge, i annat fall föreligger förhöjd vältningsrisk vid ojämnt...
  • Page 384: Rengöring Av Systemet

    Rengöring av systemet Rengöring av systemet [536] Toner, framkallare Se upp! [2063] Skrivarsystemet kan starta utan varning. Kontrollera innan rengöring att skrivarsystemet står i "Stop"-läge och att det inte fjärrstyrs från någon annan kontrollpanel. Inandning, Undvik dammbildning. Om inandning av toner allergiska leder till illamående, huvudvärk eller yrsel, för reaktioner...
  • Page 385: Rengör Pappersinmatning, Pappersutmatning, Papperväg

    Rengör pappersinmatning, pappersutmatning, papperväg Rengör pappersinmatning, pappersutmatning, papperväg [537] [2068] [2072] [2069] [2070] [2073] [2071] [2074] [538] Pappersinmatning, pappersutmatning Se upp! [2075] Pappersmatarens inmatningsarmar och pappersutmatarens klaffar öppnas automatiskt. Stå inte framför dessa delar. [539] Toner, framkallare Explosionsrisk! [2076] Använd endast industridammsugare med jordad sugutrustning, gummimunstycke och filterinsats för findamm.
  • Page 386: Rengöring Av Ytorna Vid Framkallningsstationen

    Rengöring av ytorna vid framkallningsstationen Rengöring av ytorna vid framkallningsstationen [540] [2077] [2078] [2079] [2080] [541] Valsar Skrapning Skrapa inte valsarna vid uppsugning av toner. Använd alltid ett plast- eller gummimunstycke. [2081] [542] Toner, framkallare Explosionsrisk! [2082] Använd endast industridammsugare med jordad sugutrustning, gummimunstycke och filterinsats för findamm.
  • Page 387: Rengöring Av Tonersugsystem

    Rengöring av tonersugsystem Rengöring av tonersugsystem [544] [2085] [2087] [2088] [2086] [545] Tonersugsystem Se upp! Händer och kläder kan bli smutsiga. Ta på handskar. [2089] [546] Toner, framkallare Explosionsrisk! [2090] Använd endast industridammsugare med jordad sugutrustning, gummimunstycke och filterinsats för findamm. Vid större mängder toner etc. Vid större mängder skall industridammsugaren vara explosionsskyddad.
  • Page 388: Påfyllning Av Toner För Huvudfärgen

    Påfyllning av toner för huvudfärgen Påfyllning av toner för huvudfärgen [547] [2091] [2093] [2092] [2094] [548] Toner Ögonkontakt, [2095] Spola ögonen med vatten och sök därefter upp allergiska läkare. reaktioner Hudkontakt, [2096] Bär skyddshandskar. Tvätta av toner med rikligt allergiska med vatten vid hudkontakt.
  • Page 389: Påfyllning Av Toner För Tillsatsfärger

    Påfyllning av toner för tillsatsfärger Påfyllning av toner för tillsatsfärger [549] [2101] [2103] [2102] [2104] [2105] [2106] [550] Toner Ögonkontakt, [2107] Spola ögonen med vatten och sök därefter upp allergiska läkare. reaktioner Hudkontakt, [2108] Bär skyddshandskar. Tvätta av toner med rikligt allergiska med vatten vid hudkontakt.
  • Page 390 Påfyllning av toner för tillsatsfärger Toner Halkning [2110] Avlägsna genast spilld toner. Explosionsrisk! [2111] Använd endast industridammsugare med jordad sugutrustning, gummimunstycke och filterinsats för findamm. Vid större mändger toner skall industridammsugaren vara explosionsskyddad. Felaktig Förvara toner utom räckhåll för barn och avskilt användning från livsmedel och drycker.
  • Page 391: Fyll På Toner För Extern Transportenhet (Extra)

    Fyll på toner för extern transportenhet (Extra) Fyll på toner för extern transportenhet (Extra) [551] [2113] [2114] [2115] [2116] [552] Toner [2117] Ögonkontakt, Spola ögonen med vatten och sök därefter upp allergiska läkare. reaktioner [2118] Hudkontakt, Bär skyddshandskar. Tvätta av toner med rikligt allergiska med vatten vid hudkontakt.
  • Page 392 Fyll på toner för extern transportenhet (Extra) Toner Explosionsrisk! [2121] Använd endast industridammsugare med jordad sugutrustning, gummimunstycke och filterinsats för findamm. Vid större mändger toner skall industridammsugaren vara explosionsskyddad. Felaktig Förvara toner utom räckhåll för barn och avskilt användning från livsmedel och drycker. [2122] Kapitel 13 Säkerhetsinformation (SV)
  • Page 393: Byte Av Behållaren För Toneravfall

    Byte av behållaren för toneravfall Byte av behållaren för toneravfall [553] [2123] [2124] [2125] [2126] [554] Toner Ögonkontakt, [2127] Spola ögonen med vatten och sök därefter upp allergiska läkare. reaktioner Hudkontakt, [2128] Bär skyddshandskar. Tvätta av toner med rikligt allergiska med vatten vid hudkontakt.
  • Page 394: Tömning Och Påfyllning Av Framkallningsvätska

    Tömning och påfyllning av framkallningsvätska Tömning och påfyllning av framkallningsvätska [555] [2133] [2134] [2136] [2135] [2137] [2138] [2139] [2140] [556] Framkallare [2141] Ögonkontakt, Spola ögonen med vatten och sök därefter upp allergiska läkare. reaktioner Hudkontakt, [2142] Bär skyddshandskar. Tvätta av allergiska framkallningsvätskan med rikligt med vatten vid reaktioner...
  • Page 395 Tömning och påfyllning av framkallningsvätska Framkallare Explosionsrisk! [2145] Använd endast industridammsugare med jordad sugutrustning, gummimunstycke och filterinsats för findamm. Vid större mängder skall industridammsugaren vara explosionsskyddad. Felaktig Förvara framkallningsvätskan utom räckhåll för användning barn och avskilt från livsmedel och drycker. [2146]...
  • Page 396: Byte Av Fotoledare, Byte Av Transferband

    Byte av fotoledare, byte av transferband Byte av fotoledare, byte av transferband [557] [2147] [2148] [2149] [2150] [2151] [558] Fotoledare, transferband [2152] Hudkontakt Ta på skyddshandskarna som levereras med Allergiska förpackningen. reaktioner Felaktig Förvara inte nya band tillsammans med användning lättantändliga eller brandfarliga ämnen.
  • Page 397: Byte Av Corotrone, Corotrontråd

    Byte av Corotrone, Corotrontråd Byte av Corotrone, Corotrontråd [559] [2154] [2155] [2156] [2157] [2158] [2159] [560] Corotron, Corotrontråd Explosionsrisk! Använd endast industridammsugare med jordad sugutrustning, gummimunstycke och filterinsats för findamm. Vid större mängder framkallare skall industridammsugaren vara [2160] explosionsskyddad. Felaktig Corotrone ska endast användas för avsedda användning ändamål.
  • Page 398: Byt Fotoledarenhetens Och Överföringsenhetens Rensborstar

    Byt fotoledarenhetens och överföringsenhetens rensborstar Byt fotoledarenhetens och överföringsenhetens rensborstar [561] [2162] [2164] [2163] [2165] [562] Toner [2166] Ögonkontakt, Spola ögonen med vatten och sök därefter upp allergiska läkare. reaktioner [2167] Hudkontakt, Bär skyddshandskar. Tvätta av toner med rikligt allergiska med vatten vid hudkontakt.
  • Page 399: Byte Av Finfilter

    Byte av finfilter Byte av finfilter [563] [2171] [2172] [2173] [564] Toner Ögonkontakt, [2174] Spola ögonen med vatten och sök därefter upp allergiska läkare. reaktioner Hudkontakt, [2175] Bär skyddshandskar. Tvätta av toner med rikligt allergiska med vatten vid hudkontakt. reaktioner Inandning, Undvik dammbildning.
  • Page 400: Byte Av Rengöringsfilt

    Byte av rengöringsfilt Byte av rengöringsfilt [565] [2180] [2181] [566] Rengöringsfilt Nedsmutsning [2182] Händer och kläder kan smutsas ned. Ta på skyddshandskarna som levereras med förpackningen. Felaktig En rengöringsfilt ska endast användas för användning avsedda ändamål. [2183] Kapitel 13 Säkerhetsinformation (SV)
  • Page 401: Byt Ut Blankvalsen

    Byt ut blankvalsen Byt ut blankvalsen [567] [2184] [2185] [2186] [2187] [568] Byt ut blankvalsen Försiktigt [2188] Dörrarna får först öppnas när motsvarande meddelande finns på displayen. Försiktigt [2189] Beakta kanten på den öppnade fläktenheten. Förbränning När blankvalsen ännu inte svalnat kan brännskador uppstå...
  • Page 402: Océ Web Buffer (Extra): Rikta In Modulen

    Océ Web Buffer (Extra): Rikta in modulen Océ Web Buffer (Extra): Rikta in modulen [569] [2191] [2192] [570] Rikta in modulen Roterande delar. [2193] Fara för indragning och klämning av Klämning av kroppsdelar. kroppsdelar Roterande delar i områdena för banddragenhetens inmatning/ utmatning I dessa områden kan kroppsdelar (speciellt fingrar), oskyddat långt hår och nedhängande klädesdelar (till exempel slipsar, smyckeskedjor,...
  • Page 403: Océ Web Buffer (Extra): Rengöring

    Océ Web Buffer (Extra): Rengöring Océ Web Buffer (Extra): Rengöring [571] [2194] [2195] [572] Rengör modulen Roterande delar. [2196] Fara för indragning och klämning av Klämning av kroppsdelar. kroppsdelar Roterande delar i områdena för banddragenhetens inmatning/ utmatning I dessa områden kan kroppsdelar (speciellt fingrar), oskyddat långt hår och nedhängande klädesdelar (till exempel slipsar, smyckeskedjor, bältesändar) dras in av roterande delar, fastna...
  • Page 404 Océ Web Buffer (Extra): Rengöring Kapitel 13 Säkerhetsinformation (SV)

Table of Contents