NEC WM-46S-P User Manual page 10

Table of Contents

Advertisement

8.
Tilt the monitor back so that it is parallel with the wall, then use the two screws (M5) removed from the monitor bracket (top) and wall
bracket (top) in step 7 to fasten at the specified positions on the left and right sides. (Fig. 8) (Be sure to tighten the left and right fixing
screws with equal force.)
Caution: Do not let the monitor bang against the wall bracket (top). When removing the monitor, the chain fastened in step 6 must be
removed.
Remettez le moniteur dans sa position parallèle au mur, puis utilisez les deux vis (M5) retirées du support de moniteur (haut) et du
support mural (haut) à l'étape 4, en les serrant aux positions spécifiées sur les côtés gauche et droit. (Fig. 8) (Veillez à serrer les vis de
fixation gauche et droite d'une même force.)
Mise en garde : Ne laissez pas le moniteur heurter le support mural (haut). Lors du retrait du moniteur, la chaîne serrée à l'étape 6 doit
être retirée.
Incline el monitor hacia atrás de manera que quede paralelo a la pared, a continuación utilice los dos tornillos (M5) extraídos del
soporte de monitor (superior) y del soporte de pared (superior) en el paso 7 para apretarlos en las posiciones especificadas de los
laterales izquierdo y derecho. (Fig. 8) (Asegúrese de apretar los tornillos de fijación izquierdo y derecho con la misma fuerza.)
Precaución: No permita que el monitor golpee contra el soporte de pared (superior). Al extraer el monitor, deberá extraer la cadena
fijada en el paso 6.
Kippen Sie den Monitor nach hinten, bis er mit der Wand parallel ist, schrauben Sie anschließend die beiden in Schritt 7 von der
Bildschirmhalterung (oben) und der Wandhalterung (oben) gelösten Schrauben (M5) an den angegebenen Stellen links und rechts fest.
(Fig. 8) (Achten Sie darauf, die linke und die rechte Befestigungsschraube mit der gleichen Kraft festzuziehen.)
Achtung: Lassen Sie den Bildschirm nicht gegen die Wandhalterung (oben) knallen. Beim Abnehmen des Monitors muss die in Schritt 6
befestigte Kette entfernt werden.
Inclinare indietro il monitor affinché sia parallelo al muro, quindi utilizzare le due viti (M5) rimosse dalla staffa monitor (superiore) e dalla
staffa a muro (superiore) nel passo 7 per fissare nelle posizioni specificate sui lati destro e sinistro (Fig. 8) (accertarsi di serrare le viti di
fissaggio destra e sinistra con eguale forza).
Attenzione: Evitare che il monitor urti contro la staffa a muro (superiore). Quando si rimuove il monitor, la catena fissata al passo 6 deve
essere rimossa.
ディスプレイを壁と平行な状態まで戻し、ディスプレイ金具(上)と壁側金具(上)を手順
Fig. 8
箇所で固定してください。 (
注意: ディスプレイを壁側金具(上)に激しく当て付けないようにしてください。ディスプレイを取り外すときは、手順
外す必要があります。
将倾斜的显示器归位, 并保持与墙壁平行, 在左右两侧规定位置用步骤
8
) (拧紧左右两端定位螺丝时请确保均匀用力。 )
小心 : 请勿让显示器撞击壁挂支架(上端) 。拆卸显示器时,务必拆下步骤
) (固定ネジの締め込み量は左右均等にしてください)
7
で取り外したネジ(
7
中从显示器支架(上端)与壁挂支架(上端)拆下的两颗螺丝(
6
中安装的链条。
Wall bracket (top) / Support mural (haut) /
Soporte de pared (superior) / Wandhalterung (oben) /
Staffa a muro (superiore) /
壁挂支架 (上端)
Monitor bracket (top) / Support de moniteur (haut) /
Soporte de monitor (superior) / Bildschirmhalterung (oben) /
Staffa monitor (superiore) /
显示器支架 (上端)
Screw (M5) / Vis (M5) / Tornillo (M5) / Schraube (M5) /
Vite (M5) /
Fig. 8
– 10 –
M5
2
本を使って、左右側面の固定
6
で固定したチェーンを取り
壁側金具 (上)
/
ディスプレイ金具 (上)
M 5
M5
/ 螺丝 (
ネジ (
M 5
Fig.
)拧紧。 (
/

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents