Page 1
..................... GA55SLV220 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
12. UMWELTTIPPS ............18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- che nicht zu beschädigen. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung •...
Page 4
• Achten Sie darauf, Netzstecker und • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- den Sie sich zum Austausch des be- heitsanweisungen auf der Reinigungs- schädigten Netzkabels an den Kunden- mittelverpackung. dienst oder einen Elektriker.
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Oberkorb Typenschild Die Innenbeleuchtung des Ge- Salzbehälter schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet Wasserhärtestufen-Wähler und beim Schließen der Tür aus- Klarspülmittel-Dosierer geschaltet. Reinigungsmittelbehälter 3. BEDIENFELD 3 4 5 6 7 Zeitvorwahl / Départ Différé...
Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen ExtraHygiene Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 45 °C Automatik Töpfe und Pfannen...
Page 7
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal oder leicht Hauptspülgang 45 °C 45° Gläser verschmutzt Spülgänge Empfindliches Ge- Trocknen schirr und Gläser Alle Vorspülen Vorspülen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) 70 - 80 9 - 10 45° Gläser 0.005 Vorspülen 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
DEUTSCH 2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf sicher, dass sich das Gerät im Einstell- die höchste Stufe ein. modus befindet. Siehe „Einstellen und Starten eines Programms“. 3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl- ter und der Klarspülmittel-Dosierer ge- 2. Halten Sie die Touchpads (4) und (5) füllt sind.
DEUTSCH 4. Drücken Sie zur Einstellungsänderung 5. Schalten Sie zur Speicherung der Ein- wiederholt das Touchpad (3). stellung das Gerät aus. 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal).
Page 12
12 www.electrolux.com • Füllen Sie den Salzbehälter auf, 3. Beladen Sie die Körbe. wenn die Kontrolllampe „Salz“ 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. leuchtet. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- schmutzungsgrad das passende Pro- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-...
DEUTSCH Öffnen der Tür während eines Am Programmende laufenden Programms Nach Ablauf des Programms ertönt eine Signaltonfolge. Im Display wird 0 ange- Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das zeigt, und die Kontrolllampe „Programm- Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür ende“...
14 www.electrolux.com • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- Besteck nicht aneinander haften. Mi- zen Programmen nicht vollständig auf. schen Sie Löffel mit anderem Besteck. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, da- •...
DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein.
Page 16
16 www.electrolux.com Bei manchen Störungen zeigt das WARNUNG! Display einen Alarmcode an: Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vorneh- • - Es läuft kein Wasser in das Gerät. men. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
DEUTSCH Wasserflecken und andere Flecken sicher, dass sich das Gerät im Einstell- auf Gläsern und Geschirr modus befindet, siehe Abschnitt „Ein- stellen und Starten eines Programms“. • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier- 2. Halten Sie die Touchpads (4) und (5) wähler für Klarspülmittel höher ein.
18 www.electrolux.com 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte verkauft werden oder Abgabe entsprechenden Recyclingbehältern. bei den offiziellen SENS- Recyceln Sie zum Umwelt- und...
Page 19
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..... . . 35 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
20 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
Page 21
FRANÇAIS lation. Assurez-vous que la prise de • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne courant est accessible une fois l'appa- jouez pas avec. reil installé. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil • Ne tirez pas sur le câble électrique pour avant la fin du programme.
22 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Panier inférieur Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Cet appareil est doté d'un éclaira- Réservoir de sel régénérant ge intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint Sélecteur de dureté...
FRANÇAIS Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant de fin. 4. PROGRAMMES Programme Degré...
Page 24
24 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Normalement ou lé- Lavage à 45 °C 45° Verre gèrement sale Rinçages Vaisselle fragile et Séchage verres Tous Prélavage Prélavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et...
FRANÇAIS Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 70 - 80 9 - 10 45° Verre 0.005 Prélavage 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
26 www.electrolux.com 2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau que l'appareil est en mode Program- maximal. mation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO- 3. Assurez-vous que le réservoir de sel GRAMME ». régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.
Page 27
FRANÇAIS 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°tH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63...
28 www.electrolux.com 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche 5. Éteignez l'appareil pour confirmer le (3) pour modifier le réglage. réglage. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant.
Page 29
FRANÇAIS mation ; reportez-vous au chapitre 3. Chargez les paniers. « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO- 4. Ajoutez du produit de lavage. GRAMME ». 5. Réglez et lancez le programme adapté • Si le voyant du réservoir de sel régé- au type de vaisselle et au degré...
30 www.electrolux.com • Lorsque le décompte est terminé, le 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme démarre. pour éteindre l'appareil. 2. Fermez le robinet d'eau. Ouverture de la porte au cours Si vous n'appuyez pas sur la tou- du fonctionnement de l'appareil che Marche/Arrêt, la fonction AU-...
FRANÇAIS • Enlevez les restes d'aliments sur les ar- vants. Assurez-vous que ces pastilles ticles. sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous aux ins- • Pour retirer facilement les résidus d'ali- tructions figurant sur l'emballage de ces ments brûlés, faites tremper les plats et produits.
32 www.electrolux.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale.
Page 33
FRANÇAIS • AVERTISSEMENT - Le système de sécurité anti-dé- Éteignez l'appareil avant de pro- bordement s'est déclenché. céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en fonc- Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tionnement. tation est bien insérée dans la prise de cou- rant.
34 www.electrolux.com • Il se peut que la qualité du liquide de les voyants des touches (3), (4) et (5) rinçage soit en cause. clignotent. • Il se peut que la qualité des pastilles de 3. Appuyez sur la touche (4).
FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des . Déposez les emballages dans les appareils neufs sont vendus, mais conteneurs prévus à cet effet. aussi dans un centre de collecte ou Contribuez à...
Page 36
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ......... . 51 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite Collegamento dell’acqua prima di installare e utilizzare l'apparec- • Accertarsi di non danneggiare i tubi di chiatura. Il produttore non è responsabile carico e scarico dell'acqua. se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e •...
Page 38
38 www.electrolux.com qualificato per sostituire un cavo dan- • Non bere o giocare con l’acqua all’in- neggiato. terno dell’apparecchiatura. • Inserire la spina di alimentazione nella • Non rimuovere i piatti dall'apparecchia- presa solo al termine dell'installazione. tura fino al completamento del pro- Verificare che la spina di alimentazione gramma.
ITALIANO 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Cestello inferiore Mulinello inferiore Cestello per le posate Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Questa lavastoviglie dispone di Contenitore del sale una luce interna che si accende e si spegne, rispettivamente, quan- Selettore della durezza dell'acqua do si apre e si chiude la porta.
40 www.electrolux.com Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia di fine. 4. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del Opzioni Tipo di carico...
Page 41
ITALIANO 1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la durata del programma. 2) Questo programma comprende l'opzione ExtraHygiene. 3) Questo è il programma di lavaggio più silenzioso. La pompa funziona a velocità ridotta per diminuire il livello di rumore.
42 www.electrolux.com 5. OPZIONI Attivare o disattivare le opzioni pri- • L'opzione rimane attiva fino a quando ma di avviare un programma. Non viene disattivata. Premere il pulsante è possibile attivare o disattivare le touch Multitab; la spia corrispondente si opzioni quando un programma è...
ITALIANO • La spia del pulsante touch (5) conti- nua a lampeggiare. 4. Premere il pulsante touch (5) per cam- • Il display visualizza l'impostazione biare l'impostazione. dei segnali acustici. 5. Spegnere l'apparecchiatura per con- fermare. 6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1.
Page 44
44 www.electrolux.com Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'ac- qua nella posizione 1 o 2. • La spia del pulsante touch (3) conti- Regolazione elettronica nua a lampeggiare. 1. Premere il tasto On/Off per accendere • Vengono emessi segnali acustici; ad l’apparecchiatura.
ITALIANO 6.3 Riempire il contenitore del brillantante Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di “max.”. Rimuovere l'eventuale brillantante fuo- riuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
Page 46
46 www.electrolux.com • Se si apre lo porta, il display mostra 7.2 Impostazione ed avvio di un il conto alla rovescia che diminuisce programma con intervalli di 1 ora. • Appena è completato il conto alla rove- Modalità impostazione scia, il programma si avvia.
ITALIANO Lasciare raffreddare le stoviglie Sulle pareti laterali e sulla porta prima di estrarle dall'apparecchia- dell'apparecchiatura può formarsi tura. Le stoviglie calde possono della condensa perché l'acciaio essere più facilmente danneggia- inox si raffredda più velocemente bili. della ceramica. Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
48 www.electrolux.com • Il programma sia adatto al tipo di carico 8.4 Prima di avviare il e al grado di sporco. programma • Si utilizzi la quantità corretta di detersivo Verificare che: e additivi. • I filtri siano puliti e installati correttamen- •...
ITALIANO Montare il filtro (A) e posizionarlo al- l'interno del filtro (B). Ruotarlo in sen- so orario finché non si blocca in posi- zione. Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di la- vaggio e danni all’apparecchiatu- Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare 9.2 Pulizia dei mulinelli prodotti abrasivi, spugnette abrasive o Non rimuovere i mulinelli.
Page 50
50 www.electrolux.com Problema Possibile soluzione Controllare che la pressione dell'acqua di ali- mentazione non sia troppo bassa. Per ottene- re informazioni a questo proposito, contattare l’ente erogatore locale. Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito. Controllare che il filtro nel tubo di carico non sia ostruito.
ITALIANO • La spia del touchpad (4) continua a 4. Premere il touchpad (4) per cambiare lampeggiare. l'impostazione. • Il display visualizza l'impostazione 5. Spegnere l'apparecchiatura per con- del contenitore del brillantante. fermare. 6. Regolare la quantità di brillantante rila- sciata.
Page 52
12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........67 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains cable. structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Page 54
54 www.electrolux.com – Farm houses • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products – By clients in hotels, motels and other in, near or on the appliance. residential type environments • Do not use water spray and steam to –...
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Lower basket Lower spray arm Cutlery basket Filters Upper basket Rating plate This appliance has an internal light Salt container that comes on when you open the door and goes off when the door Water hardness dial is closed.
56 www.electrolux.com Indicators Description Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme oper- ates. End indicator. 4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash ExtraHygiene Crockery, cutlery, Wash 45 °C or 70 °C...
Page 57
ENGLISH 3) This is the most silent washing programme. The pump works at a very low speed to decrease the level of noise. Because of the low speed, the programme duration is long. 4) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
58 www.electrolux.com 5. OPTIONS Activate or deactivate the options If you stop to use the combi before the start of a programme. detergent tablets, before you start to You cannot activate or deactivate use separately detergent, rinse aid the options while a programme and dishwasher salt, do these steps: operates.
ENGLISH 5. Deactivate the appliance to confirm. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- 5. Processing residues can stay in the ter softener agrees with the water appliance. Start a programme to re- hardness in your area.
Page 60
60 www.electrolux.com Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. • The indicator of touchpad (3) contin- Electronic adjustment ues to flash. 1. Press the on/off button to activate the • The acoustic signals operate, e.g.
ENGLISH 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
Page 62
62 www.electrolux.com When you cancel a delay start, the Starting a programme without appliance goes back to setting delay start mode. You have to set the pro- gramme again. 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the Cancelling the programme appliance.
ENGLISH 8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener 8.3 Using salt, rinse aid and detergent Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the • Only use salt, rinse aid and detergent appliance and bad washing results. The for dishwasher.
64 www.electrolux.com 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains socket. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
66 www.electrolux.com Stains and dry water drops on ance is in setting mode, refer to ‘SET- glasses and dishes TING AND STARTING A PRO- GRAMME’. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector 2.
ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human product to your local recycling facility or health and to recycle waste of electrical contact your municipal office.
Need help?
Do you have a question about the GA55SLV220 and is the answer not in the manual?
Questions and answers