Page 1
POLLY POLLY Double Phase •Istruzioni d’uso •Bruksanvisning •Notice d’emploi •Bruksanvisning •Gebrauchsanleitung • Návod K Použití •Instructions for use • Instrukcje Sposobu Uzycia •Instrucciones de uso • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ •Instruções de utilização • KULLANIM BİLGİLERİ •Gebruiksaanwijzing • инструкция по •Brugsanvisning эксплуатации...
Page 2
IMPORTANTE: CONSERVARLO PER TARKEÄÄ: SÄILYTÄ OHJEET OGNI FUTURO RIFERIMENTO. TULEVAA TARVETTA VARTEN. IMPORTANT: LE CONSERVER VIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK EN VUE D’UNE EVENTUELLE CONSULTATION FUTURE. VIKTIG: OPPBEVAR DEN TIL ALLE SENERE INFORMASJONER. WICHTIG: FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. DŮLEŽITÉ: USCHOVEJTE PRO IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE PŘÍPADNÉ...
Page 8
Polly/Polly struttura (versione Polly: operazioni 7A-7C, versione Polly Dou- dolo agli appositi perni (solo su versione Polly Double Phase) Double Phase • ATTENZIONE: Non usare il Seggiolone se alcune parti sono rot- ble Phase: operazioni 7D-7F). Per la versione Polly Double Phase (Fig.
Page 9
Carter latéral sione Polly Double Phase: 7D-7F). Per la versione Polly Double Phase Lo schienale del Seggiolone è reclinabile in 3 posizioni haute n’entrent pas en contact avec le corps de l’enfant.
Page 10
REGLAGE DE L’INCLINAISON DU DOSSIER ATTENTION: ne jamais utiliser la housse hygiénique toute seule. simple tandis que la version Polly Double Phase a une housse à mobiles de la chaise haute n’entrent pas en contact avec le corps Version Polly Double Phase: il est prévu deux housses hygiéniques;...
Page 11
F. Befestigen Sie die Karabinerhaken (Fig. 7F) • WARNUNG: Verwenden Sie den Kinderhochstuhl nicht, wenn Rückenlehne Version Polly Double Phase müssen für das obere Futter dieselben 8. Setzen Sie die Fußstütze ein und drehen Sie diese, bis sie die Sitzfläche nicht alle seine Teile und Bestandteile korrekt positioniert und Arbeitsgänge vorgenommen werden wie die für das untere.
Page 12
Never place the highchair near stairs or steps. nommen werden wie für den unteren. AA. Small side food serving tray (only on Polly Double Phase ver- vorgenommen werden, könnte sich aber als schwierig erweisen. • WARNING: Do not let other children playing unattended close sion) to the highchair or climb on it.
Page 13
WARNING: Do not carry out this operation with the child sitting Polly Double Phase Version: It has two hygienic covers: one to be Keep the highchair in a dry place.
Page 14
Ganchos bebé. ¡Utilice siempre los cinturones de seguridad! CUIDADO: en la versión Polly Double Phase de la Trona no utilizar ducir las mismas en la estructura. Las partes se pueden considerar Hebilla •...
Page 15
Botão de abertura / fecho da cadeira de papa não entram em contacto com o corpo do bebé. la Trona. Versión Polly Double Phase: existen dos fundas higiénicas: una se Botão de regulação da altura do assento • ATENÇÃO: não utilize a cadeira de papa enquanto todos os fija sobre la Trona en caso de que se utilice el acolchado doble, y la Apoio dos braços...
Page 16
ATENÇÃO: ao efectuar estas operações, assegure-se de que quais- lize o forro higiénico sem o forro da cadeira. choado e a versão Polly Double Phase dispõe de um forro duplo contra em cima na parte de trás do mesmo, incline-o até à posição quer crianças se encontram devidamente afastadas.
Page 17
1. Bevestig de poten aan de kinderstoelstructuur zoals in de afbeel- Double Phase: 7D-7F). Bij de Polly Double Phase versie moeten de- Achterbevestigingspen tafelblad LET OP: het tafelblad alleen is niet voldoende om de veiligheid zelfde handelingen voor de bovenste vulling ook voor de onderste ding te zien is.
Page 18
(Polly versie: 7A-7C, produktet ikke længere anvendes og skal holdes langt fra bør- knoppen aan de zijkant, zet de zitting lager tot de gewenste hoogte Polly Double Phase versie: 7D-7F). Bij de Polly Double Phase ver- DELE nenes rækkevidde.
Page 19
Phase: operation 7D-7F). For versionen Polly Double Phase skal de positioner. 18. Bakken til afdækning af bordpladen kan fint anvendes som lukket position. VIGTIGT: kontroller at strukturen er lukket og at sammen operationer, som udføres for det øvre stof også udføres 9.
Page 20
(Kuva 8). • HUOMIO: varmista ennen kokoamista, ettei tuote eikä mikään runkoon ( Polly-versio: toimenpiteet 7A-7C, Polly Double Phase: toi- Jalkataso voidaan säätää kolmeen eri asentoon. OSAT sen osista ole vahingoittunut kuljetuksen aikana, jolloin tuotet- menpiteet 7D-7F).
Page 21
21. Säätääksesi selkänojan kaltevuuden paina sen takana ylhäällä Double Phase) grenbandet i tyg för att garantera barnets säkerhet. Polly Double Phase -versio: tuoli on varustettu kahdella hygiee- Säkerhetssele sijaitsevaa painiketta, kallista selkänoja toivottuun asentoon ja va- • VARNING: matbordet garanterar inte i sig själv en säker kvar- nisellä...
Page 22
VARNING: använd inte Matstolen utan klädsel på benens yttersta ändar intryckta, förs benen in i stommen. De- VARNING: om Matstolen Polly Double Phase används, får den inte Matstolen är försedd med fotstöd som kan justeras i 3 höjdlägen larna är endast korrekt inkopplade när de två pinnarna skjuter ut användas med bara med den övre klädseln eller med vadderingarna...
Page 23
(Fig. 8). Double Phase • ADVARSEL: kontroller før sammensettingen at produktet og Phase: operasjoner 7D-7F). På versjon Polly Double Phase må de Fotstøtten er regulerbar i 3 posisjoner alle dets komponenter ikke viser tegn på eventuelle skader på...
Page 24
• POZOR: židličku nepoužívejte, pokud nejsou všechny její dig, senk setet helt til ønsket posisjon (Fig. 20) Versjon Polly Double Phase: det er forutsett to hygieniske fôr: ett til Páčka na úpravu opěrky zad části a doplňky správně nasazeny a připevněny.
Page 25
židličky Polly Double Phase se řiďte stejnými pokyny jako pro Potahy obou typů jídelní židličky jsou polstrované, polohy a uvolněte tlačítko. Opěrka se automaticky zablokuje NÁVOD K POUŽITÍ...
Page 26
(wersja Polly: 7a-7C, wersja Polly Double MONTAż / ROZKŁADANIE KRZESEŁKA Widełki pasów zabezpieczających zapewnienia bezpieczeństwa dziecku. Phase: 7D-7F). W wersji Polly Double Phase czynności wykonane dla UWAGA: w trakcie wykonywania tych czynności należy uważać, Materiałowy element rozdzielający nogi • UWAGA: użycie samego blatu nie zapewnia górnego obicia powinny być...
Page 27
χρησιμοποιείται και πρέπει να φυλάσσεται μακριά από τα παιδιά. 29. Złożyć do wewnątrz boczne krawędzie obicia (Rys. 29A) i unieść Phase: ενέργειες 7D-7F). Για την έκδοση Polly Double Phase οι ίδιες W celu uzyskania dodatkowych • ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι αν κάποια τμήματά...
Page 28
την κανονική επένδυση (έκδοση Polly: 7a-7C, έκδοση Polly Double Σε περίπτωση ανάγκης, λιπάνετε τα κινητά τμήματα με ξηρό λάδι Phase: 7D-7F). Για την έκδοση Polly Double Phase οι ίδιες ενέργειες βρίσκεται πίσω και επάνω, κλίνετε την πλάτη μέχρι την επιθυμητή θέση...
Page 29
çocuğun güvenli korunmasını garanti etmez. şekilde takılmıştır (Resim 1B) konumlandırınız. Mama sandalyesini asla merdiven veya aa. Yan ek tepsi (yalnızca Polly Double Phase versiyonu için Daima emniyet KEMERLERİnİ kullanınız! basamak yakınlarında konumlandırmayınız. 2. Mama Sandalyesinin arkasına geçiniz ve iki yan mafsalı kav- mevcut) 11.
Page 30
J. Кнопка регулировки наклона опоры для ног üst kısmında bulunan tuşa basınız, sırt dayanağını istenen po- 7D-7F). Polly Double Phase versiyonu için üst hijyenik kılıf için в том, что все системы обеспечения безопасности пра- K. Штифты крепления боковой подставки (только для модели...
подходящим штифтам (только для модели Полли Двухпози- 30. Нажав одновременно две боковые кнопки, как указано Тел: +39 031 382 000 пользован в роли удобного подноса типа слюнявчика ционный) (рис.9) на рисунке ( рис. 30 ), опустить сиденье. www.chicco.com » ( рис. 18 ).