Page 1
HAND BLENDER SET SSMS 600 C3 HAND BLENDER SET SAUVASEKOITINSETTI Operating instructions Käyttöohje STAVMIXER, SET BLENDER RĘCZNY - ZESTAW Bruksanvisning Instrukcja obsługi TRINTUVAS (RINKINYS) STABMIXER-SET Bedienungsanleitung Vartotojo vadovas IAN 282298 CPE282298_Stabmixer_Set_Cover_LB3.indd 2 29.11.16 13:07...
Page 2
English..................2 Suomi ..................18 Svenska ................34 Polski ..................50 Lietuviškai ................66 Deutsch ................. 82...
1. Overview Power cable with mains plug Motor unit Drive cover Beater adapter Blade insert Beater Cover/base for chopper Arbor for blade insert Chopper Blender TURBO Turbo button (fixed turbo speed) Power button (adjustable speed) Speed controller Eyelet for hanging up the motor unit) Figure A Marking for unlocking ( ) and locking ( )
Thank you for your trust! 2. Intended purpose The Hand Blender Set is intended exclusively We congratulate you on your new hand for chopping, mixing and pureeing food. blender set. For each utensil, please observe the area of application described in these instructions. For a safe handling of the product and in or- The device is designed for private, domestic der to get to know the entire scope of fea-...
Page 7
Instructions for safe operation This device must not be used by children. Children must not play with the device. The device and the power cable must be kept away from children. This device can be used by people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
Page 8
ily accessible after the device is plugged in. DANGER for children Ensure that the power cable cannot be Packing materials are not children's damaged by sharp edges or hot points. toys. Children should not be allowed to Do not wrap the power cable around play with the plastic bags: There is a the device.
WARNING! Risk of material 5. Installation damage • Remove all packing material. The device is designed for a maximum • Check to ensure that all parts are pres- operating time of 2 minutes without in- ent and undamaged. terruption (see “Operating times” on •...
5.3 Beater 6. Operation Mount the beater (Figure A) DANGER! Risk of injury from 1. Attach the motor unit 2 to the beater cutting! adapter 4 such that the attachment mark- Never reach into the rotating blades. 16 is below the symbol Do not touch rotating parts with spoons 2.
6.2 Operating elements 7. Move the blender 10 up and down a bit in the foodstuff, to ensure that it is Speed controller: 13 blended evenly. The blending speed is adjustable from 1 8. When you are finished, release the (minimum) to 6 (maximum speed).
7. Cleaning 8. Storage Clean the device prior to its first use! DANGER for children! Keep the DANGER! Risk of electric device out of the reach of children. shock! DANGER! In order to avoid accidents, the Pull the mains plug 1 out of the wall mains plug 1 must never be connected to a socket before you clean the device.
Page 15
Sweet fruit spread Chocolate cream Ingredients For 4 persons • 250 g strawberries or other fruit (fresh or frozen) Ingredients • 1 package (about 125 g) of gelling sug- • 350 g whipped cream ar without cooking • 200 g dark chocolate (> 60% cocoa) •...
- Blockage in the turn or turn bowl? specifications only very hard- - Food too tough or too hard? Model: SSMS 600 C3 - Device not assem- Mains voltage: 220-240 V ~ bled correctly? 50/60 Hz • Caused by hard food Protection class:...
13. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
Page 18
Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 282298 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre.
Sydämellinen kiitos 2. Määräystenmukainen luottamuksestasi! käyttö Sauvasekoitinsarja on tarkoitettu ainoastaan Onnittelumme uuden sauvasekoitinsarjasi elintarvikkeiden paloitteluun, vatkaamiseen johdosta. ja soseuttamiseen. Huomioi jokaiselle varus- teelle tässä ohjeessa kuvattu käyttöalue. Tuotteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimin- Laite on tarkoitettu vain yksityistalouksien toihin tutustumista varten on huomioitava käyttöön.
Page 23
Ohjeita turvallista käyttöä varten Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Laite ja sen liitosjohto on pidettävä lasten ulottumattomissa. Tätä laitetta voivat käyttää sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensori- set tai henkiset kyvyt tai kokemus ja/tai tiedot ovat riittämättömät, jos heitä...
Page 24
Pidä huolta siitä, ettei liitosjohto pääse vaurioitumaan terävien kulmien tai kuu- VAARA lapsille mien paikkojen takia. Älä kierrä liitos- Pakkausmateriaali ei kuulu lasten leik- johtoa laitteen ympärille. keihin. Lasten ei pidä antaa leikkiä muo- Vaikka laite onkin kytketty pois päältä, vipusseilla.
5. Asennus kulhossa este tai ovatko ainekset liian sitkeitä. Tarkasta myös, että laite on oi- • Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta. kein koottu. • Tarkasta, että kaikki osat ovat mukana Täytä teholeikkuri korkeintaan merkin- ja vauriottomia. tään MAX. asti (n. 500 ml / nesteille •...
5.3 Vispilä 6. Toimintaohjeet Vispilän kokoaminen (Kuva A) VAARA loukkaantumisesta 1. Aseta moottoriosa 2 vispilän sovittimel- leikkaamalla! le 4 siten, että asetusmerkintä 16 on Älä koskaan tartu pyörivään terään. symbolin 15 alla. Älä pidä lusikkaa tai vastaavanlaisia 2. Käännä moottoriosaa 2 siten, että ase- esineitä...
Työstötaulukko Ainekset maks. määrä Työstöaika Nopeus Sipulit 200 g n. 20 s Taso 1 - 3 Persilja 30 g n. 20 s TURBO Valkosipuli 20 kynttä n. 20 s Taso 1 - 5 Porkkanat 200 g n. 15 s Taso 1 - 5 Hasselpähki- 200 g n.
7. Puhdistus 8. Säilytys Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttöä! VAARA lapsille! Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa. VAARA sähköiskusta! VAARA! Onnettomuuksien välttämiseksi Irrota verkkopistoke 1 pisto- verkkopistoke 1 ei saa olla säilytyksen aika- rasiasta ennen laitteen puhdis- na pistorasiaan liitettynä. tamista. Moottoriosaa 2, vispilän sovitinta 4, lii- •...
Page 31
Makea marjaleviteFI Suklaavaahto Ainekset 4 hengelle • 250 g mansikoita tai muita marjoja tai hedelmiä (tuoreita tai pakasteita) Ainekset • 1 pussillinen (n. 125 g) hyytelösokeria, • 350 g kuohukermaa jota ei tarvitse keittää • 200 g tummaa suklaata (> 60% kaa- •...
- Laite ei ole oikein 12. Tekniset tiedot koottu? • Aiheutuu kovista elin- Malli: SSMS 600 C3 tarvikkeista tai liian Verkkojännite: 220 -240 V ~ Astia näyttää voimakkaista puhdis- 50/60 Hz samealta tusaineista, ei vaikuta Suojaluokka: toimintaan.
13. Takuun antaja on Tämä takuu ei koske niitä kulutuso- sia, jotka ovat normaalin kulumisen HOYER Handel GmbH kohteena ja vaurioita särkyvissä Arvoisa asiakas, osissa, esim. kytkin, akut, lamput tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäi- tai muut lasista valmistetut osat. västä...
Page 34
Palvelukeskus Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi IAN: 282298 Toimittaja Huomioi, että seuraava osoite ei ole pal- veluosoite. Ota ensin yhteyttä yllä mainit- tuun palvelukeskukseemme. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Saksassa...
1. Översikt Anslutningskabel med stickpropp Motordel Drivningslock Vispadapter Knivinsats Visp Lock/fot för hackare Stift för att fästa knivinsatsen Hackare Puréstav TURBO Turbo-knapp (fast turbohastighet) Påkopplingsknapp (reglerbar hastighet) Hastighetsreglage Ögla för att hänga upp motordelen Bild A Markering för upplåsning ( ) och låsning ( ) Påsättningsmarkering Bild B...
Många tack för ditt 2. Avsedd användning förtroende! Stavmixersetet är uteslutande avsett för att hacka, röra och göra puré av livsmedel. Ob- Gratulerar till ditt nya stavmixerset. servera användningsområdet för varje verk- tyg som beskrivs i den här anvisningen. För att hantera produkten säkert och för att Apparaten är utformad för privat hemma- lära känna alla egenskaper måste du: bruk.
Page 39
Anvisningar för säker användning Den här apparaten får inte användas av barn. Barn får inte leka med apparaten. Håll barn borta från apparaten och anslutningskabeln. Den här apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller bristande kunskap, om de hålls under uppsikt eller har fått instruk- tioner om säker användning av apparaten och har förstått vilka fa- ror som kan uppstå.
Page 40
Se till att anslutningskabeln inte kan ska- das av vassa kanter eller heta ställen. FARA för barn Linda inte anslutningskabeln kring ap- Förpackningsmaterialet är ingen leksak. paraten. Barn får inte leka med plastpåsar. Kväv- Produkten är inte helt strömlös även om ningsrisk föreligger.
5.1 Puréstav något som hindrar i behållaren eller om livsmedlet är för segt. Kontrollera också Sätta på puréstaven (bild A) om apparaten har satts samman rätt. 1. Sätt motordelen 2 på puréstaven 10 så Fyll hackaren maximalt upp till marke- att påsättningsmarkeringen 16 står ringen MAX.
6.1 Körtider 3. Sätt in vispen 6 i vispadaptern 4 tills det hörs och känns att den hakar in. För de tre användningsområdena rekom- menderar vi följande körtider: 5.4 Ta bort tillbehör (bild A) Puréstav upp till 1 minut utan avbrott, •...
6.4 Hackare 1. Skär kokt frukt och kokta grönsaker i små bitar. Användningsområde: 2. Lägg livsmedlen i mätbägaren 17 eller Hackaren är lämpad för att hacka kött, par- något annat lämpligt kärl. mesan, grönsaker, frukt, nötter och örter. 3. Sätt motordelen 2 på puréstaven 10 så •...
Bearbetningstabell Ingredienser Max. mängd Tillagningstid Hastighet Lök 200 g ca. 20 sek. Steg 1 - 3 Persilja 30 g ca. 20 sek. TURBO Vitlök 20 klyftor ca. 20 sek. Steg 1 - 5 Morötter 200 g ca. 15 sek. Steg 1 - 5 Hasselnötter/ 200 g ca.
7. Rengöring 8. Förvaring Rengör apparaten innan den an- vänds första gången! FARA för barn! Förvara produk- ten utom räckhåll för barn. FARA genom elektrisk stöt! FARA! För att undvika olyckor får inte stick- Dra ut stickproppen 1 ur utta- proppen 1 sitta i ett uttag när apparaten för- get innan du rengör apparaten.
Verktygen rote- - Något hindrar i 12. Tekniska data rar inte eller behållaren? går tungt. - Livsmedlet för segt Modell: SSMS 600 C3 eller för hårt? Nätspänning: 220-240 V ~ - Apparaten ej rätt 50/60 Hz sammansatt? Kapslingsklass: • Uppstår genom hårda livsmedel eller för star-...
13. Garanti från Garantin omfattar inte slitdelar som utsätts för normalt slitage och skad- HOYER Handel GmbH or på ömtåliga delar, t.ex. knappar, Kära kund, batterier, lampor eller andra delar på den här produkten ges 3 års garanti som är tillverkade av glas. fr.o.m.
Page 50
Service-Center Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: hoyer@lidl.se Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi IAN: 282298 Leverantör Vänligen observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först ovan angivna servicecenter. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Tyskland...
Page 52
Spis tre ci 1. Schemat urz dzenia ............... 51 2. Przeznaczenie urz dzenia............... 52 3. Zasady bezpiecze stwa..............53 4. Zawarto zestawu ................ 55 5. Monta ................... 56 Rozdrabniacz..................56 Pojemnik do rozdrabniania ..............56 Trzepaczka ..................56 Demonta akcesoriów (rysunek A) ............56 6.
1. Schemat urz dzenia Przewód zasilaj cy z wtyczk sieciow Korpus z silnikiem Pokrywa nap du Adapter trzepaczki No e rozdrabniaj ce Trzepaczka Pokrywa/podstawa pojemnika do rozdrabniania Trzpie do mocowania no y rozdrabniaj cych Pojemnik do rozdrabniania Rozdrabniacz TURBO Przycisk Turbo (sta a pr dko turbo) Przycisk w cznika (pr dko regulowana)
Dzi kujemy za Pa stwa 2. Przeznaczenie zaufanie! urz dzenia Blender jest przeznaczony wy cznie do roz- Gratulujemy Pa stwu zakupu nowego blen- drabniania, mieszania i przyrz dzenia purée dera. z produktów spo ywczych. Ka dego narz - dzia nale y u ywa zgodnie z jego przezna- Aby móc bezpiecznie korzysta z urz dze- czeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
3. Zasady OSTRZE ENIE! Umiarkowany poziom ry- zyka: zlekcewa enie tego ostrze enia bezpiecze stwa mo e by przyczyn obra e cia a lub po- wa nych szkód materialnych. Wskazówki ostrzegawcze OSTRO NIE: Niski poziom ryzyka: zlek- W miejscach wymagaj cych zwrócenia uwagi cewa enie tego ostrze enia mo e by przy- u yto w niniejszej instrukcji obs ugi nast puj - czyn lekkich obra e cia a lub szkód...
Page 56
Przed pierwszym u yciem nale y umy wszystkie elementy i po- wierzchnie maj ce kontakt z produktem spo ywczym (patrz „Czyszczenie” na stronie 60). W przypadku uszkodzenia przewodu zasilaj cego nale y zle- ci jego wymian producentowi, serwisowi producenta lub oso- bie o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli unikn zagro e .
Wtyczk sieciow nale y wyci gn ciow z gniazdka i sprawdzi , czy w gniazdka… pojemniku nie ma jakie przeszkody lub … w przypadku wyst pienia usterki, czy potrawa nie jest zbyt ykowata. … w przypadku nieu ywania blendera, Sprawdzi równie , czy urz dzenie zo- …...
5. Monta 3. Nape ni pojemnik do rozdrabniania 9 przygotowanym produktem maksymal- • Usun ca o materia u opakowanio- nie do oznaczenia MAX. (ok. 500 ml/ wego. w przypadku p ynów maksymalnie • Sprawdzi , czy s wszystkie cz ci i 300 ml).
6. Obs uga 6.1 Czas pracy Dla trzech zastosowa blendera zalecamy nast puj ce czasy pracy: NIEBEZPIECZE STWO obra- e spowodowanych ostrza- Rozdrabniacz maks. 1 minuta bez przerwy, nast pnie 2 minuty przerwy Nigdy nie si ga d o mi do obracaj - Pojemnik do rozdrabniania maks.
6.4 Pojemnik do ustawi zwyk pr dko (1–6) 12, nato- miast w przypadku produktów twardych — rozdrabniania pr dko Turbo (TURBO 11). Zastosowanie: Pojemnik do rozdrabniania s u y do roz- drabniania mi sa, parmezanu, warzyw, 1. Pokroi ugotowane warzywa i owoce owoców, orzechów i zió...
Tabela obróbki produktów spo ywczych Sk adniki Maks. ilo Czas obróbki Pr dko Cebula 200 g ok. 20 s stopie 1–3 Pietruszka 30 g ok. 20 s TURBO Czosnek 20 z bków ok. 20 s stopie 1–5 Marchew 200 g ok.
7. Czyszczenie Kilka wskazówek dotycz cych w a ciwego czyszczenia Oczy ci urz dzenie przed pierw- • Aby zapobiec zasychaniu resztek po- szym u yciem! traw, rozdrabniacz 10 nale y czy ci natychmiast po zako czeniu pracy. NIEBEZPIECZE STWO pora- •...
9. Przepisy Zupa dyniowa 4 osoby Zupa krem z warzyw 2–4 osoby Sk adniki • 1 rednia cebula Sk adniki • 2 z bki czosnku • 2–3 y ki sto owe oleju • 10–20 g wie ego imbiru • 200 g cebuli •...
Page 64
S odkie smarowid o Krem czekoladowy owocowe Dla 4 osób Sk adniki Sk adniki • 250 g truskawek lub innych owoców • 350 g bitej mietany ( wie ych lub mro onych) • 200 g gorzkiej czekolady (> 60% ka- •...
: 12. Dane techniczne - czy nie ma w Narz dzia ro- pojemniku prze- bocze nie ob- Model: SSMS 600 C3 szkody? racaj si lub Napi cie sieciowe: 220–240 V ~ - czy potrawa nie jest obracaj si z...
13. Gwarancja firmy Zakres gwarancji Urz dzenie wyprodukowano zgodnie suro- HOYER Handel GmbH wymi przepisami dotycz cymi jako ci i do- Drogi Kliencie, k adnie skontrolowano przed opuszczeniem Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- zak adu produkcyjnego. nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego wiadczenie gwarancyjne obejmuje zarów- zakupu.
Page 67
• Numery artyku ów znajduj si na ta- bliczce znamionowej, w grawerowa- nych oznaczeniach, na stronie tytu owej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z ty u lub na spodzie urz dzenia. • W przypadku wyst pienia usterek w dzia aniu lub pozosta ych usterek nale- y w pierwszej kolejno ci skontaktowa si telefonicznie lub za pomoc...
D kojame už pasitik jim ! 2. Naudojimas pagal paskirt Sveikiname sigijus nauj trintuv . Trintuvas skirtas tik maisto produktams smul- Kad gal tum te saugiai naudoti gamin ir kinti, maišyti ir trinti. Kiekvien rank naudo- susipažinti su jo funkcijomis, atlikite toliau kite taip, kaip aprašyta šioje naudojimo nurodytus veiksmus.
Page 71
Saugaus veikimo nurodymai Vaikai prietaiso naudoti negali. Neleiskite vaikams prietaisu žaisti. Prietais ir jo elektros laid laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prietais ribot fizini , sensorini ar protini galimybi asmenys ar neturintys reikaling žini ir (arba) patirties asmenys gali naudoti tik tada, kai jie yra priži rimi arba buvo atitinkamai išmokyti, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir žino su juo susijusius galimus pavojus.
Jei prietaisas krist vanden , tuojau laikykite atokiai ir plaukus bei laisvus dra- pat ištraukite kištuk . Tik tada išimkite iš bužius. vandens prietais . Prietais išjungus peiliukai dar kur lai- k sukasi. Prieš iš gaminamo maisto iš- PAVOJUS d l elektros traukdami trintuv ar atidarydami šoko smulkintuvo talpykl palaukite, kol prie-...
5. Surinkimas 6. Variklio dal 2 pasukite taip, kad jos su- jungimo žyma 16 rodyt užrakini- • Prietais išimkite iš pakuot s. mo žym 15. Turi jaustis, kad • Patikrinkite, ar yra visos dalys ir ar jos variklio dalis 2 užsifiksavo. nepažeistos.
6. Naudojimas 6.2 Valdymo elementai Grei io reguliatorius: 13 Maišymo greit nustatykite nuo 1 (l - iausiai) iki 6 (grei iausiai). PAVOJUS susižeisti sipjaunant! jungimo mygtukas: 12 Niekada nekiškite piršt besisukan ius Nor dami dirbti nustatytu grei iu laiky- peiliukus. besisukan ias dalis nekiški- kite paspaust jungimo mygtuk 12.
Page 75
6. Nor dami trinti prastu grei iu laikykite paspaud jungimo mygtuk 12. Nor dami trinti „turbo“ grei iu laikykite paspaud TURBO 11 mygtuk . 7. Kad patiekalas b t apdorotas toly- giai, trynimo antgal 10 maiste šiek tiek judinkite aukštyn ir žemyn. 8.
6.5 Plakimo antgalis 7. Valymas Paskirtis Prieš pirm kart naudodami prie- Plakimo antgalis tinka grietin lei (maks. tais , j išvalykite! 300 ml), kiaušini baltymams (maks. 4) ir panašios konsistencijos maisto produktams PAVOJUS d l elektros šoko! plakti. Prieš valydami prietais , ištrau- kite elektros kištuk 1 iš...
8. Laikymas 9. Receptai Trinta daržovi sriuba PAVOJUS vaikams! Laikykite 2–4 asmenims prietais vaikams nepasiekiamoje vietoje. Sudedamosios dalys PAVOJUS! Kad b t išvengta nelaiming • 2–3 šaukštai aliejaus atsitikim , kai prietaiso nenaudojate, kištu- • 200 g svog n k 1 iš elektros lizdo ištraukite. •...
Page 79
Moli g sriuba Saldus vaisi užtepas 4 asmenims Sud tin s dalys • 250 g braški ar kit vaisi (švieži ar Sudedamosios dalys šaldyt ) • 1 vidutinis svog nas • 1 pakelis (apie 125 g) neverdamo stan- • 2 esnako skiltel s dinan io cukraus •...
Šokoladinis kremas 10. Problem sprendimas 4 asmenims Jei prietaisas neveikia taip, kaip norite, pir- miausia patikrinkite š kontrolin s raš . Gal- Sudedamosios dalys b t tai tik nedidel problema, kuri galite • 350 g grietin l s išspr sti patys. •...
12. Techniniai duomenys Jei garantija tr kumui taikoma, Jums gr žin- sime sutaisyt arba atsi sime nauj gamin . Modelis SSMS 600 C3 Sutaisius arba pakeitus gamin , naujas ga- Tinklo tampa 220–240 V ~ 50/60 Hz rantinis laikotarpis neprasideda.
Page 82
Garantija netaikoma dylan ioms, Iš svetain s www.lidl-service.com prastai besid vin ioms dalims ir galite atsisi sti š ir daug kit vado- pažeistoms trapioms dalims, pvz., v , vaizdo raš apie gaminius ir jungikliams, akumuliatoriams, lem- programin s rangos. put ms ar kitoms iš stiklo pagamin- toms dalims.
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Das Stabmixer-Set ist ausschließlich zum Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stab- Zerkleinern, Rühren und Pürieren von Le- mixer-Set. bensmitteln vorgesehen. Beachten Sie für je- des Werkzeug den Einsatzbereich, der in Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt dieser Anleitung beschrieben ist.
Page 87
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 88
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht GEFAHR für Kinder zugängliche Steckdose an, deren Span- Verpackungsmaterial ist kein Kinder- nung der Angabe auf dem Typenschild spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den entspricht. Die Steckdose muss auch Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- nach dem Anschließen weiterhin leicht stickungsgefahr.
4. Lieferumfang Das Messer läuft nach dem Ausschalten nach. Warten Sie den Stillstand ab, be- 1 Motorteil 2 vor Sie den Stabmixer aus der Speise 1 Antriebsdeckel 3 herausziehen bzw. den Chopper öff- 1 Schneebesen-Adapter 4 nen. 1 Messereinsatz 5 WARNUNG vor Sachschäden 1 Schneebesen 6 Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von...
5.2 Chopper 5.4 Zubehör abnehmen (Bild A) Chopper montieren (Bild A + C) • Zum Abnehmen des Zubehörs drehen Sie das Motorteil 2 so, dass die Aufsetzmar- 1. Drücken Sie den rutschhemmenden kierung 16 auf die Entriegelungsmar- Deckel/Standfuß 7 von unten an den kierung 15 weist, und ziehen das Chopper 9, sodass er rundherum fest...
6.1 Betriebszeiten HINWEIS: Passen Sie die Drehzahl Ihrem Für die drei Einsatzbereiche empfehlen wir Mixgut an. Wählen Sie für weiches Mixgut die folgenden Betriebszeiten: eine normale Geschwindigkeit (1-6) 12 und für härteres Mixgut die Turbo-Geschwindig- Pürierstab bis zu 1 Minute ohne Un- keit (TURBO 11).
6.4 Chopper • Entfernen Sie die Außenschale von Nüs- sen. Die innere Haut kann je nach Einsatzbereich: Wunsch verwendet werden, z. B. bei Der Chopper eignet sich zum Zerkleinern Mandeln. von Fleisch, Parmesan, Gemüse, Obst, Nüs- • Verwenden Sie frische Kräuter ohne sen und Kräutern.
Abwaschen 3. Stecken Sie den Netzstecker 1 in die Steckdose. • Alle anderen Teile (Antriebsdeckel 3, 4. Halten Sie zum Schlagen die Einschalt- Messereinsatz 5, Schneebesen 6, taste 12 bzw. TURBO 11 gedrückt Deckel/Standfuß für Chopper 7, Chop- und lassen Sie sie zum Ausschalten wie- per 9, Pürierstab 10, Messbecher mit der los.
Keine Funktion • Überprüfen Sie den Anschluss. • Sofort ausschalten, 12. Technische Daten Netzstecker 1 ziehen und überprüfen: Modell: SSMS 600 C3 Werkzeuge - Hindernis im Behäl- drehen sich Netzspannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz ter? nicht oder nur Schutzklasse: - Speise zu zäh oder...
13. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
Page 98
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.
Page 102
HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Tiedot päivitetty · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos peržiūros data · Stand der Informationen: 11/2016 · Ident.-Nr.: SSMS 600 C3 IAN 282298 CPE282298_Stabmixer_Set_Cover_LB3.indd 1 29.11.16 13:07...