Silvercrest SSMS 600 C3 Operating Instructions Manual
Silvercrest SSMS 600 C3 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSMS 600 C3 Operating Instructions Manual

Hand blender set
Table of Contents
  • Suomi

    • 1 Yleiskatsaus

    • 2 Määräystenmukainen Käyttö

    • 3 Turvaohjeita

    • 4 Toimituksen Sisältö

    • 5 Asennus

      • Soseutussauva
      • Teholeikkuri
      • Vispilä
      • Varusteen Poistaminen (Kuva A)
    • 6 Toimintaohjeet

      • Käyttöajat
      • Käyttöelementit
      • Soseutussauva
      • Teholeikkuri
      • Vispilä
    • 7 Puhdistus

    • 8 Säilytys

    • 9 Reseptit

    • 10 Häiriötapauksessa

    • 11 Käytetyn Materiaalin Hävittäminen

    • 12 Tekniset Tiedot

    • 13 Takuun Antaja on HOYER Handel Gmbh

  • Svenska

    • 1 Översikt

    • 2 Avsedd Användning

    • 3 Säkerhetsanvisningar

    • 4 Leveransomfattning

    • 5 Montering

      • Puréstav
      • Hackare
      • Visp
      • Ta Bort Tillbehör (Bild A)
    • 6 Användning

      • Körtider
      • Reglage
      • Puréstav
      • Hackare
      • Visp
    • 7 Rengöring

    • 8 Förvaring

    • 9 Recept

    • 10 Problemlösning

    • 11 Avfallshantering

    • 12 Tekniska Data

    • 13 Garanti Från HOYER Handel Gmbh

  • Polski

    • 1 Schemat Urz Dzenia

    • 2 Przeznaczenie Urz Dzenia

    • 3 Zasady Bezpiecze Stwa

    • 4 Zawarto Zestawu

    • 5 Monta

      • Rozdrabniacz
      • Pojemnik Do Rozdrabniania
      • Trzepaczka
      • Demonta Akcesoriów (Rysunek A)
    • 6 Obs Uga

      • Czas Pracy
      • Elementy Obs Ugowe
      • Rozdrabniacz
      • Pojemnik Do Rozdrabniania
      • Trzepaczka
    • 7 Czyszczenie

    • 8 Przechowywanie

    • 9 Przepisy

    • 10 Rozwi Zywanie Problemów

    • 11 Utylizacja

    • 12 Dane Techniczne

    • 13 Gwarancja Firmy HOYER Handel Gmbh

  • Lietuvių

    • 1 Apžvalga

    • 2 Naudojimas Pagal Paskirt

    • 3 Saugos Nurodymai

    • 4 Komplektas

    • 5 Surinkimas

      • Trynimo Antgalis
      • Smulkintuvas
      • Plakimo Antgalis
      • Ranki Nu Mimas (a Pav.)
    • 6 Naudojimas

      • Veikimo Trukm
      • Valdymo Elementai
      • Trynimo Antgalis
      • Smulkintuvas
      • Plakimo Antgalis
    • 7 Valymas

    • 8 Laikymas

    • 9 Receptai

    • 10 Problem Sprendimas

    • 11 Šalinimas

    • 12 Techniniai Duomenys

    • 13 HOYER Handel Gmbh Garantija

  • Deutsch

    • 1 Übersicht

    • 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • 3 Sicherheitshinweise

    • 4 Lieferumfang

    • 5 Montage

      • Pürierstab
      • Chopper
      • Schneebesen
      • Zubehör Abnehmen (Bild A)
    • 6 Bedienung

      • Betriebszeiten
      • Bedienelemente
      • Pürierstab
      • Chopper
      • Schneebesen
    • 7 Reinigen

    • 8 Aufbewahren

    • 9 Rezepte

    • 10 Problemlösung

    • 11 Entsorgen

    • 12 Technische Daten

    • 13 Garantie der HOYER Handel Gmbh

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
HAND BLENDER SET SSMS 600 C3
HAND BLENDER SET
Operating instructions
STAVMIXER, SET
Bruksanvisning
TRINTUVAS (RINKINYS)
Vartotojo vadovas
IAN 282298
CPE282298_Stabmixer_Set_Cover_LB3.indd 2
SAUVASEKOITINSETTI
Käyttöohje
BLENDER RĘCZNY - ZESTAW
Instrukcja obsługi
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung
29.11.16 13:07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSMS 600 C3

  • Page 1 HAND BLENDER SET SSMS 600 C3 HAND BLENDER SET SAUVASEKOITINSETTI Operating instructions Käyttöohje STAVMIXER, SET BLENDER RĘCZNY - ZESTAW Bruksanvisning Instrukcja obsługi TRINTUVAS (RINKINYS) STABMIXER-SET Bedienungsanleitung Vartotojo vadovas IAN 282298 CPE282298_Stabmixer_Set_Cover_LB3.indd 2 29.11.16 13:07...
  • Page 2 English..................2 Suomi ..................18 Svenska ................34 Polski ..................50 Lietuviškai ................66 Deutsch ................. 82...
  • Page 3 Overview / Yleiskatsaus / Översikt / Przegl d / Apžvalga / Übersicht...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety information ................4 4. Items supplied ................. 7 5. Installation ..................7 Blender....................7 Chopper ....................7 Beater ....................8 Remove the accessory part (Figure A) ............8 6.
  • Page 5: Overview

    1. Overview Power cable with mains plug Motor unit Drive cover Beater adapter Blade insert Beater Cover/base for chopper Arbor for blade insert Chopper Blender TURBO Turbo button (fixed turbo speed) Power button (adjustable speed) Speed controller Eyelet for hanging up the motor unit) Figure A Marking for unlocking ( ) and locking ( )
  • Page 6: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The Hand Blender Set is intended exclusively We congratulate you on your new hand for chopping, mixing and pureeing food. blender set. For each utensil, please observe the area of application described in these instructions. For a safe handling of the product and in or- The device is designed for private, domestic der to get to know the entire scope of fea-...
  • Page 7 Instructions for safe operation This device must not be used by children. Children must not play with the device. The device and the power cable must be kept away from children. This device can be used by people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Page 8 ily accessible after the device is plugged in. DANGER for children Ensure that the power cable cannot be Packing materials are not children's damaged by sharp edges or hot points. toys. Children should not be allowed to Do not wrap the power cable around play with the plastic bags: There is a the device.
  • Page 9: Items Supplied

    WARNING! Risk of material 5. Installation damage • Remove all packing material. The device is designed for a maximum • Check to ensure that all parts are pres- operating time of 2 minutes without in- ent and undamaged. terruption (see “Operating times” on •...
  • Page 10: Beater

    5.3 Beater 6. Operation Mount the beater (Figure A) DANGER! Risk of injury from 1. Attach the motor unit 2 to the beater cutting! adapter 4 such that the attachment mark- Never reach into the rotating blades. 16 is below the symbol Do not touch rotating parts with spoons 2.
  • Page 11: Operating Elements

    6.2 Operating elements 7. Move the blender 10 up and down a bit in the foodstuff, to ensure that it is Speed controller: 13 blended evenly. The blending speed is adjustable from 1 8. When you are finished, release the (minimum) to 6 (maximum speed).
  • Page 12: Beater

    Processing table max. Processing Ingredients Speed quantity time Onions 200 g approx. 20 sec. Steps 1 - 3 Parsley 30 g approx. 20 sec. TURBO Garlic 20 cloves approx. 20 sec. Steps 1 - 5 Carrots 200 g approx. 15 sec. Steps 1 - 5 Hazelnuts / 200 g approx.
  • Page 13: Cleaning

    7. Cleaning 8. Storage Clean the device prior to its first use! DANGER for children! Keep the DANGER! Risk of electric device out of the reach of children. shock! DANGER! In order to avoid accidents, the Pull the mains plug 1 out of the wall mains plug 1 must never be connected to a socket before you clean the device.
  • Page 14: Recipes

    9. Recipes Pumpkin soup 4 persons Vegetables cream soup 2 - 4 persons Ingredients • 1 medium onion Ingredients • 2 cloves of garlic • 2 - 3 tsp oil • 10 - 20 g fresh ginger • 200 g onions •...
  • Page 15 Sweet fruit spread Chocolate cream Ingredients For 4 persons • 250 g strawberries or other fruit (fresh or frozen) Ingredients • 1 package (about 125 g) of gelling sug- • 350 g whipped cream ar without cooking • 200 g dark chocolate (> 60% cocoa) •...
  • Page 16: Troubleshooting

    - Blockage in the turn or turn bowl? specifications only very hard- - Food too tough or too hard? Model: SSMS 600 C3 - Device not assem- Mains voltage: 220-240 V ~ bled correctly? 50/60 Hz • Caused by hard food Protection class:...
  • Page 17: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    13. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Page 18 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 282298 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre.
  • Page 20 Sisältö 1. Yleiskatsaus ................19 2. Määräystenmukainen käyttö ............20 3. Turvaohjeita ................20 4. Toimituksen sisältö ..............23 5. Asennus ..................23 Soseutussauva ................. 23 Teholeikkuri ..................23 Vispilä .................... 24 Varusteen poistaminen (Kuva A) ............24 6. Toimintaohjeet ................24 Käyttöajat ..................24 Käyttöelementit ................25 Soseutussauva .................
  • Page 21: Yleiskatsaus

    1. Yleiskatsaus Liitosjohto verkkopistokkeella Moottoriosa Käyttökansi Vispilän sovitin Teräosa Vispilä Kansi/tukijalka teholeikkurille Tappi teräosan asettamiseen Teholeikkuri Soseutussauva TURBO Turbo-painike (pysyvä turbo-nopeus) Käynnistyspainike (säädettävä nopeus) Nopeudensäädin Lenkki moottoriosan ripustamiseen Kuva A Merkintä vapautukselle ( ) ja lukitukselle ( ) Asetusmerkintä Kuva B Mitta-astia (yhdistetyllä...
  • Page 22: Määräystenmukainen Käyttö

    Sydämellinen kiitos 2. Määräystenmukainen luottamuksestasi! käyttö Sauvasekoitinsarja on tarkoitettu ainoastaan Onnittelumme uuden sauvasekoitinsarjasi elintarvikkeiden paloitteluun, vatkaamiseen johdosta. ja soseuttamiseen. Huomioi jokaiselle varus- teelle tässä ohjeessa kuvattu käyttöalue. Tuotteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimin- Laite on tarkoitettu vain yksityistalouksien toihin tutustumista varten on huomioitava käyttöön.
  • Page 23 Ohjeita turvallista käyttöä varten Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Laite ja sen liitosjohto on pidettävä lasten ulottumattomissa. Tätä laitetta voivat käyttää sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensori- set tai henkiset kyvyt tai kokemus ja/tai tiedot ovat riittämättömät, jos heitä...
  • Page 24 Pidä huolta siitä, ettei liitosjohto pääse vaurioitumaan terävien kulmien tai kuu- VAARA lapsille mien paikkojen takia. Älä kierrä liitos- Pakkausmateriaali ei kuulu lasten leik- johtoa laitteen ympärille. keihin. Lasten ei pidä antaa leikkiä muo- Vaikka laite onkin kytketty pois päältä, vipusseilla.
  • Page 25: Toimituksen Sisältö

    5. Asennus kulhossa este tai ovatko ainekset liian sitkeitä. Tarkasta myös, että laite on oi- • Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta. kein koottu. • Tarkasta, että kaikki osat ovat mukana Täytä teholeikkuri korkeintaan merkin- ja vauriottomia. tään MAX. asti (n. 500 ml / nesteille •...
  • Page 26: Vispilä

    5.3 Vispilä 6. Toimintaohjeet Vispilän kokoaminen (Kuva A) VAARA loukkaantumisesta 1. Aseta moottoriosa 2 vispilän sovittimel- leikkaamalla! le 4 siten, että asetusmerkintä 16 on Älä koskaan tartu pyörivään terään. symbolin 15 alla. Älä pidä lusikkaa tai vastaavanlaisia 2. Käännä moottoriosaa 2 siten, että ase- esineitä...
  • Page 27: Käyttöelementit

    6.2 Käyttöelementit Soseuttamiseen turbo-nopeudella pidä TURBO 11 painettuna. Nopeudensäädin: 13 7. Liikuttele soseutussauvaa 10 ruoassa Säädä sekoitusnopeus välille 1 (pienin) hieman ylös ja alas, jotta ruoka työste- ja 6 (suurin nopeus). tään tasaisesti. Käynnistyspainike: 12 8. Kun olet valmis, vapauta käynnistyspai- Pidä...
  • Page 28: Vispilä

    Työstötaulukko Ainekset maks. määrä Työstöaika Nopeus Sipulit 200 g n. 20 s Taso 1 - 3 Persilja 30 g n. 20 s TURBO Valkosipuli 20 kynttä n. 20 s Taso 1 - 5 Porkkanat 200 g n. 15 s Taso 1 - 5 Hasselpähki- 200 g n.
  • Page 29: Puhdistus

    7. Puhdistus 8. Säilytys Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttöä! VAARA lapsille! Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa. VAARA sähköiskusta! VAARA! Onnettomuuksien välttämiseksi Irrota verkkopistoke 1 pisto- verkkopistoke 1 ei saa olla säilytyksen aika- rasiasta ennen laitteen puhdis- na pistorasiaan liitettynä. tamista. Moottoriosaa 2, vispilän sovitinta 4, lii- •...
  • Page 30: Reseptit

    9. Reseptit Kurpitsakeitto 4 hengelle Vihannessosekeitto Ainekset 2 - 4 hengelle • 1 keskikokoinen sipuli • 2 valkosipulin kynttä Ainekset • 10 - 20 g tuoretta inkivääriä • 2 - 3 rkl öljyä • 3 rkl rapsiöljyä • 200 g sipulia •...
  • Page 31 Makea marjaleviteFI Suklaavaahto Ainekset 4 hengelle • 250 g mansikoita tai muita marjoja tai hedelmiä (tuoreita tai pakasteita) Ainekset • 1 pussillinen (n. 125 g) hyytelösokeria, • 350 g kuohukermaa jota ei tarvitse keittää • 200 g tummaa suklaata (> 60% kaa- •...
  • Page 32: Häiriötapauksessa

    - Laite ei ole oikein 12. Tekniset tiedot koottu? • Aiheutuu kovista elin- Malli: SSMS 600 C3 tarvikkeista tai liian Verkkojännite: 220 -240 V ~ Astia näyttää voimakkaista puhdis- 50/60 Hz samealta tusaineista, ei vaikuta Suojaluokka: toimintaan.
  • Page 33: Takuun Antaja On Hoyer Handel Gmbh

    13. Takuun antaja on Tämä takuu ei koske niitä kulutuso- sia, jotka ovat normaalin kulumisen HOYER Handel GmbH kohteena ja vaurioita särkyvissä Arvoisa asiakas, osissa, esim. kytkin, akut, lamput tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäi- tai muut lasista valmistetut osat. västä...
  • Page 34 Palvelukeskus Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi IAN: 282298 Toimittaja Huomioi, että seuraava osoite ei ole pal- veluosoite. Ota ensin yhteyttä yllä mainit- tuun palvelukeskukseemme. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Saksassa...
  • Page 36 Innehåll 1. Översikt ..................35 2. Avsedd användning..............36 3. Säkerhetsanvisningar ..............36 4. Leveransomfattning ..............39 5. Montering..................39 Puréstav ................... 39 Hackare................... 39 Visp ....................39 Ta bort tillbehör (bild A)..............40 6. Användning..................40 Körtider ................... 40 Reglage ................... 40 Puréstav ................... 40 Hackare...................
  • Page 37: Översikt

    1. Översikt Anslutningskabel med stickpropp Motordel Drivningslock Vispadapter Knivinsats Visp Lock/fot för hackare Stift för att fästa knivinsatsen Hackare Puréstav TURBO Turbo-knapp (fast turbohastighet) Påkopplingsknapp (reglerbar hastighet) Hastighetsreglage Ögla för att hänga upp motordelen Bild A Markering för upplåsning ( ) och låsning ( ) Påsättningsmarkering Bild B...
  • Page 38: Avsedd Användning

    Många tack för ditt 2. Avsedd användning förtroende! Stavmixersetet är uteslutande avsett för att hacka, röra och göra puré av livsmedel. Ob- Gratulerar till ditt nya stavmixerset. servera användningsområdet för varje verk- tyg som beskrivs i den här anvisningen. För att hantera produkten säkert och för att Apparaten är utformad för privat hemma- lära känna alla egenskaper måste du: bruk.
  • Page 39 Anvisningar för säker användning Den här apparaten får inte användas av barn. Barn får inte leka med apparaten. Håll barn borta från apparaten och anslutningskabeln. Den här apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller bristande kunskap, om de hålls under uppsikt eller har fått instruk- tioner om säker användning av apparaten och har förstått vilka fa- ror som kan uppstå.
  • Page 40 Se till att anslutningskabeln inte kan ska- das av vassa kanter eller heta ställen. FARA för barn Linda inte anslutningskabeln kring ap- Förpackningsmaterialet är ingen leksak. paraten. Barn får inte leka med plastpåsar. Kväv- Produkten är inte helt strömlös även om ningsrisk föreligger.
  • Page 41: Leveransomfattning

    5.1 Puréstav något som hindrar i behållaren eller om livsmedlet är för segt. Kontrollera också Sätta på puréstaven (bild A) om apparaten har satts samman rätt. 1. Sätt motordelen 2 på puréstaven 10 så Fyll hackaren maximalt upp till marke- att påsättningsmarkeringen 16 står ringen MAX.
  • Page 42: Ta Bort Tillbehör (Bild A)

    6.1 Körtider 3. Sätt in vispen 6 i vispadaptern 4 tills det hörs och känns att den hakar in. För de tre användningsområdena rekom- menderar vi följande körtider: 5.4 Ta bort tillbehör (bild A) Puréstav upp till 1 minut utan avbrott, •...
  • Page 43: Hackare

    6.4 Hackare 1. Skär kokt frukt och kokta grönsaker i små bitar. Användningsområde: 2. Lägg livsmedlen i mätbägaren 17 eller Hackaren är lämpad för att hacka kött, par- något annat lämpligt kärl. mesan, grönsaker, frukt, nötter och örter. 3. Sätt motordelen 2 på puréstaven 10 så •...
  • Page 44: Visp

    Bearbetningstabell Ingredienser Max. mängd Tillagningstid Hastighet Lök 200 g ca. 20 sek. Steg 1 - 3 Persilja 30 g ca. 20 sek. TURBO Vitlök 20 klyftor ca. 20 sek. Steg 1 - 5 Morötter 200 g ca. 15 sek. Steg 1 - 5 Hasselnötter/ 200 g ca.
  • Page 45: Rengöring

    7. Rengöring 8. Förvaring Rengör apparaten innan den an- vänds första gången! FARA för barn! Förvara produk- ten utom räckhåll för barn. FARA genom elektrisk stöt! FARA! För att undvika olyckor får inte stick- Dra ut stickproppen 1 ur utta- proppen 1 sitta i ett uttag när apparaten för- get innan du rengör apparaten.
  • Page 46: Recept

    9. Recept Pumpasoppa 4 personer Krämig grönsakssoppa 2 - 4 personer Ingredienser • 1 medelstor lök Ingredienser • 2 vitlöksklyftor • 2 - 3 msk olja • 10 - 20 g färsk ingefära • 200 g lök • 3 msk rapsolja •...
  • Page 47 Sött fruktpålägg Chokladkräm Ingredienser För 4 personer • 250 g jordgubbar eller annan frukt (färska eller djupfrysta) Ingredienser • 1 paket (ca. 125 g) gelésocker utan • 350 g vispgrädde kokning • 200 g mörk choklad (> 60% kakaohalt) • 1 stänk citronsaft •...
  • Page 48: Problemlösning

    Verktygen rote- - Något hindrar i 12. Tekniska data rar inte eller behållaren? går tungt. - Livsmedlet för segt Modell: SSMS 600 C3 eller för hårt? Nätspänning: 220-240 V ~ - Apparaten ej rätt 50/60 Hz sammansatt? Kapslingsklass: • Uppstår genom hårda livsmedel eller för star-...
  • Page 49: Garanti Från Hoyer Handel Gmbh

    13. Garanti från Garantin omfattar inte slitdelar som utsätts för normalt slitage och skad- HOYER Handel GmbH or på ömtåliga delar, t.ex. knappar, Kära kund, batterier, lampor eller andra delar på den här produkten ges 3 års garanti som är tillverkade av glas. fr.o.m.
  • Page 50 Service-Center Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: hoyer@lidl.se Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi IAN: 282298 Leverantör Vänligen observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först ovan angivna servicecenter. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Tyskland...
  • Page 52 Spis tre ci 1. Schemat urz dzenia ............... 51 2. Przeznaczenie urz dzenia............... 52 3. Zasady bezpiecze stwa..............53 4. Zawarto zestawu ................ 55 5. Monta ................... 56 Rozdrabniacz..................56 Pojemnik do rozdrabniania ..............56 Trzepaczka ..................56 Demonta akcesoriów (rysunek A) ............56 6.
  • Page 53: Schemat Urz Dzenia

    1. Schemat urz dzenia Przewód zasilaj cy z wtyczk sieciow Korpus z silnikiem Pokrywa nap du Adapter trzepaczki No e rozdrabniaj ce Trzepaczka Pokrywa/podstawa pojemnika do rozdrabniania Trzpie do mocowania no y rozdrabniaj cych Pojemnik do rozdrabniania Rozdrabniacz TURBO Przycisk Turbo (sta a pr dko turbo) Przycisk w cznika (pr dko regulowana)
  • Page 54: Przeznaczenie Urz Dzenia

    Dzi kujemy za Pa stwa 2. Przeznaczenie zaufanie! urz dzenia Blender jest przeznaczony wy cznie do roz- Gratulujemy Pa stwu zakupu nowego blen- drabniania, mieszania i przyrz dzenia purée dera. z produktów spo ywczych. Ka dego narz - dzia nale y u ywa zgodnie z jego przezna- Aby móc bezpiecznie korzysta z urz dze- czeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
  • Page 55: Zasady Bezpiecze Stwa

    3. Zasady OSTRZE ENIE! Umiarkowany poziom ry- zyka: zlekcewa enie tego ostrze enia bezpiecze stwa mo e by przyczyn obra e cia a lub po- wa nych szkód materialnych. Wskazówki ostrzegawcze OSTRO NIE: Niski poziom ryzyka: zlek- W miejscach wymagaj cych zwrócenia uwagi cewa enie tego ostrze enia mo e by przy- u yto w niniejszej instrukcji obs ugi nast puj - czyn lekkich obra e cia a lub szkód...
  • Page 56 Przed pierwszym u yciem nale y umy wszystkie elementy i po- wierzchnie maj ce kontakt z produktem spo ywczym (patrz „Czyszczenie” na stronie 60). W przypadku uszkodzenia przewodu zasilaj cego nale y zle- ci jego wymian producentowi, serwisowi producenta lub oso- bie o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli unikn zagro e .
  • Page 57: Zawarto Zestawu

    Wtyczk sieciow nale y wyci gn ciow z gniazdka i sprawdzi , czy w gniazdka… pojemniku nie ma jakie przeszkody lub … w przypadku wyst pienia usterki, czy potrawa nie jest zbyt ykowata. … w przypadku nieu ywania blendera, Sprawdzi równie , czy urz dzenie zo- …...
  • Page 58: Monta

    5. Monta 3. Nape ni pojemnik do rozdrabniania 9 przygotowanym produktem maksymal- • Usun ca o materia u opakowanio- nie do oznaczenia MAX. (ok. 500 ml/ wego. w przypadku p ynów maksymalnie • Sprawdzi , czy s wszystkie cz ci i 300 ml).
  • Page 59: Obs Uga

    6. Obs uga 6.1 Czas pracy Dla trzech zastosowa blendera zalecamy nast puj ce czasy pracy: NIEBEZPIECZE STWO obra- e spowodowanych ostrza- Rozdrabniacz maks. 1 minuta bez przerwy, nast pnie 2 minuty przerwy Nigdy nie si ga d o mi do obracaj - Pojemnik do rozdrabniania maks.
  • Page 60: Pojemnik Do Rozdrabniania

    6.4 Pojemnik do ustawi zwyk pr dko (1–6) 12, nato- miast w przypadku produktów twardych — rozdrabniania pr dko Turbo (TURBO 11). Zastosowanie: Pojemnik do rozdrabniania s u y do roz- drabniania mi sa, parmezanu, warzyw, 1. Pokroi ugotowane warzywa i owoce owoców, orzechów i zió...
  • Page 61: Trzepaczka

    Tabela obróbki produktów spo ywczych Sk adniki Maks. ilo Czas obróbki Pr dko Cebula 200 g ok. 20 s stopie 1–3 Pietruszka 30 g ok. 20 s TURBO Czosnek 20 z bków ok. 20 s stopie 1–5 Marchew 200 g ok.
  • Page 62: Czyszczenie

    7. Czyszczenie Kilka wskazówek dotycz cych w a ciwego czyszczenia Oczy ci urz dzenie przed pierw- • Aby zapobiec zasychaniu resztek po- szym u yciem! traw, rozdrabniacz 10 nale y czy ci natychmiast po zako czeniu pracy. NIEBEZPIECZE STWO pora- •...
  • Page 63: Przepisy

    9. Przepisy Zupa dyniowa 4 osoby Zupa krem z warzyw 2–4 osoby Sk adniki • 1 rednia cebula Sk adniki • 2 z bki czosnku • 2–3 y ki sto owe oleju • 10–20 g wie ego imbiru • 200 g cebuli •...
  • Page 64 S odkie smarowid o Krem czekoladowy owocowe Dla 4 osób Sk adniki Sk adniki • 250 g truskawek lub innych owoców • 350 g bitej mietany ( wie ych lub mro onych) • 200 g gorzkiej czekolady (> 60% ka- •...
  • Page 65: Rozwi Zywanie Problemów

    : 12. Dane techniczne - czy nie ma w Narz dzia ro- pojemniku prze- bocze nie ob- Model: SSMS 600 C3 szkody? racaj si lub Napi cie sieciowe: 220–240 V ~ - czy potrawa nie jest obracaj si z...
  • Page 66: Gwarancja Firmy Hoyer Handel Gmbh

    13. Gwarancja firmy Zakres gwarancji Urz dzenie wyprodukowano zgodnie suro- HOYER Handel GmbH wymi przepisami dotycz cymi jako ci i do- Drogi Kliencie, k adnie skontrolowano przed opuszczeniem Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- zak adu produkcyjnego. nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego wiadczenie gwarancyjne obejmuje zarów- zakupu.
  • Page 67 • Numery artyku ów znajduj si na ta- bliczce znamionowej, w grawerowa- nych oznaczeniach, na stronie tytu owej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z ty u lub na spodzie urz dzenia. • W przypadku wyst pienia usterek w dzia aniu lub pozosta ych usterek nale- y w pierwszej kolejno ci skontaktowa si telefonicznie lub za pomoc...
  • Page 68 Turinys 1. Apžvalga ..................67 2. Naudojimas pagal paskirt ............68 3. Saugos nurodymai ................ 68 4. Komplektas ................... 70 5. Surinkimas ..................71 Trynimo antgalis ................. 71 Smulkintuvas ..................71 Plakimo antgalis ................. 71 ranki nu mimas (A pav.) ..............71 6.
  • Page 69: Apžvalga

    1. Apžvalga Elektros laidas su kištuku Variklio dalis Pavaros dangtis Plakimo antgalio adapteris Pjaustymo antgalis Plakimo antgalis Smulkintuvo talpyklos dangtis-pagrindas Strypelis pjaustymo antgaliui užmauti Smulkintuvas Trynimo antgalis TURBO „Turbo“ mygtukas (fiksuotas „turbo“ greitis) jungimo mygtukas (reguliuojamas greitis) Grei io reguliatorius Kilpel variklio daliai pakabinti A pav.
  • Page 70: Naudojimas Pagal Paskirt

    D kojame už pasitik jim ! 2. Naudojimas pagal paskirt Sveikiname sigijus nauj trintuv . Trintuvas skirtas tik maisto produktams smul- Kad gal tum te saugiai naudoti gamin ir kinti, maišyti ir trinti. Kiekvien rank naudo- susipažinti su jo funkcijomis, atlikite toliau kite taip, kaip aprašyta šioje naudojimo nurodytus veiksmus.
  • Page 71 Saugaus veikimo nurodymai Vaikai prietaiso naudoti negali. Neleiskite vaikams prietaisu žaisti. Prietais ir jo elektros laid laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prietais ribot fizini , sensorini ar protini galimybi asmenys ar neturintys reikaling žini ir (arba) patirties asmenys gali naudoti tik tada, kai jie yra priži rimi arba buvo atitinkamai išmokyti, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir žino su juo susijusius galimus pavojus.
  • Page 72: Komplektas

    Jei prietaisas krist vanden , tuojau laikykite atokiai ir plaukus bei laisvus dra- pat ištraukite kištuk . Tik tada išimkite iš bužius. vandens prietais . Prietais išjungus peiliukai dar kur lai- k sukasi. Prieš iš gaminamo maisto iš- PAVOJUS d l elektros traukdami trintuv ar atidarydami šoko smulkintuvo talpykl palaukite, kol prie-...
  • Page 73: Surinkimas

    5. Surinkimas 6. Variklio dal 2 pasukite taip, kad jos su- jungimo žyma 16 rodyt užrakini- • Prietais išimkite iš pakuot s. mo žym 15. Turi jaustis, kad • Patikrinkite, ar yra visos dalys ir ar jos variklio dalis 2 užsifiksavo. nepažeistos.
  • Page 74: Naudojimas

    6. Naudojimas 6.2 Valdymo elementai Grei io reguliatorius: 13 Maišymo greit nustatykite nuo 1 (l - iausiai) iki 6 (grei iausiai). PAVOJUS susižeisti sipjaunant! jungimo mygtukas: 12 Niekada nekiškite piršt besisukan ius Nor dami dirbti nustatytu grei iu laiky- peiliukus. besisukan ias dalis nekiški- kite paspaust jungimo mygtuk 12.
  • Page 75 6. Nor dami trinti prastu grei iu laikykite paspaud jungimo mygtuk 12. Nor dami trinti „turbo“ grei iu laikykite paspaud TURBO 11 mygtuk . 7. Kad patiekalas b t apdorotas toly- giai, trynimo antgal 10 maiste šiek tiek judinkite aukštyn ir žemyn. 8.
  • Page 76: Smulkintuvas

    6.4 Smulkintuvas • Supjaustykite maisto produktus gabal - liais. Paskirtis • Pašalinkite riešut lukštus. Vidin odel , Smulkintuvas tinka m sai, parmezanui, dar- jei norite, galite naudoti, pvz., migdol . žov ms, vaisiams, riešutams ir žolel ms • Šviežias žoleles naudokite be stiebeli smulkinti.
  • Page 77: Plakimo Antgalis

    6.5 Plakimo antgalis 7. Valymas Paskirtis Prieš pirm kart naudodami prie- Plakimo antgalis tinka grietin lei (maks. tais , j išvalykite! 300 ml), kiaušini baltymams (maks. 4) ir panašios konsistencijos maisto produktams PAVOJUS d l elektros šoko! plakti. Prieš valydami prietais , ištrau- kite elektros kištuk 1 iš...
  • Page 78: Laikymas

    8. Laikymas 9. Receptai Trinta daržovi sriuba PAVOJUS vaikams! Laikykite 2–4 asmenims prietais vaikams nepasiekiamoje vietoje. Sudedamosios dalys PAVOJUS! Kad b t išvengta nelaiming • 2–3 šaukštai aliejaus atsitikim , kai prietaiso nenaudojate, kištu- • 200 g svog n k 1 iš elektros lizdo ištraukite. •...
  • Page 79 Moli g sriuba Saldus vaisi užtepas 4 asmenims Sud tin s dalys • 250 g braški ar kit vaisi (švieži ar Sudedamosios dalys šaldyt ) • 1 vidutinis svog nas • 1 pakelis (apie 125 g) neverdamo stan- • 2 esnako skiltel s dinan io cukraus •...
  • Page 80: Problem Sprendimas

    Šokoladinis kremas 10. Problem sprendimas 4 asmenims Jei prietaisas neveikia taip, kaip norite, pir- miausia patikrinkite š kontrolin s raš . Gal- Sudedamosios dalys b t tai tik nedidel problema, kuri galite • 350 g grietin l s išspr sti patys. •...
  • Page 81: Šalinimas

    12. Techniniai duomenys Jei garantija tr kumui taikoma, Jums gr žin- sime sutaisyt arba atsi sime nauj gamin . Modelis SSMS 600 C3 Sutaisius arba pakeitus gamin , naujas ga- Tinklo tampa 220–240 V ~ 50/60 Hz rantinis laikotarpis neprasideda.
  • Page 82 Garantija netaikoma dylan ioms, Iš svetain s www.lidl-service.com prastai besid vin ioms dalims ir galite atsisi sti š ir daug kit vado- pažeistoms trapioms dalims, pvz., v , vaizdo raš apie gaminius ir jungikliams, akumuliatoriams, lem- programin s rangos. put ms ar kitoms iš stiklo pagamin- toms dalims.
  • Page 84 Inhalt 1. Übersicht ..................83 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 84 3. Sicherheitshinweise ............... 84 4. Lieferumfang ................. 87 5. Montage ..................87 Pürierstab ................... 87 Chopper .................... 88 Schneebesen ..................88 Zubehör abnehmen (Bild A) ..............88 6. Bedienung ..................88 Betriebszeiten ..................
  • Page 85: Übersicht

    1. Übersicht Anschlussleitung mit Netzstecker Motorteil Antriebsdeckel Schneebesen-Adapter Messereinsatz Schneebesen Deckel/Standfuß für Chopper Dorn zur Aufnahme des Messereinsatzes Chopper Pürierstab TURBO Turbo-Taste (feste Turbo-Geschwindigkeit) Einschalttaste (regelbare Geschwindigkeit) Geschwindigkeitsregler Öse zum Aufhängen des Motorteils Bild A Markierung für Entriegelung ( ) und Verriegelung ( ) Aufsetzmarkierung Bild B Messbecher (mit kombiniertem Deckel/Standfuß)
  • Page 86: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Das Stabmixer-Set ist ausschließlich zum Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stab- Zerkleinern, Rühren und Pürieren von Le- mixer-Set. bensmitteln vorgesehen. Beachten Sie für je- des Werkzeug den Einsatzbereich, der in Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt dieser Anleitung beschrieben ist.
  • Page 87 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 88 Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht GEFAHR für Kinder zugängliche Steckdose an, deren Span- Verpackungsmaterial ist kein Kinder- nung der Angabe auf dem Typenschild spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den entspricht. Die Steckdose muss auch Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- nach dem Anschließen weiterhin leicht stickungsgefahr.
  • Page 89: Lieferumfang

    4. Lieferumfang Das Messer läuft nach dem Ausschalten nach. Warten Sie den Stillstand ab, be- 1 Motorteil 2 vor Sie den Stabmixer aus der Speise 1 Antriebsdeckel 3 herausziehen bzw. den Chopper öff- 1 Schneebesen-Adapter 4 nen. 1 Messereinsatz 5 WARNUNG vor Sachschäden 1 Schneebesen 6 Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von...
  • Page 90: Chopper

    5.2 Chopper 5.4 Zubehör abnehmen (Bild A) Chopper montieren (Bild A + C) • Zum Abnehmen des Zubehörs drehen Sie das Motorteil 2 so, dass die Aufsetzmar- 1. Drücken Sie den rutschhemmenden kierung 16 auf die Entriegelungsmar- Deckel/Standfuß 7 von unten an den kierung 15 weist, und ziehen das Chopper 9, sodass er rundherum fest...
  • Page 91: Betriebszeiten

    6.1 Betriebszeiten HINWEIS: Passen Sie die Drehzahl Ihrem Für die drei Einsatzbereiche empfehlen wir Mixgut an. Wählen Sie für weiches Mixgut die folgenden Betriebszeiten: eine normale Geschwindigkeit (1-6) 12 und für härteres Mixgut die Turbo-Geschwindig- Pürierstab bis zu 1 Minute ohne Un- keit (TURBO 11).
  • Page 92: Chopper

    6.4 Chopper • Entfernen Sie die Außenschale von Nüs- sen. Die innere Haut kann je nach Einsatzbereich: Wunsch verwendet werden, z. B. bei Der Chopper eignet sich zum Zerkleinern Mandeln. von Fleisch, Parmesan, Gemüse, Obst, Nüs- • Verwenden Sie frische Kräuter ohne sen und Kräutern.
  • Page 93: Reinigen

    Abwaschen 3. Stecken Sie den Netzstecker 1 in die Steckdose. • Alle anderen Teile (Antriebsdeckel 3, 4. Halten Sie zum Schlagen die Einschalt- Messereinsatz 5, Schneebesen 6, taste 12 bzw. TURBO 11 gedrückt Deckel/Standfuß für Chopper 7, Chop- und lassen Sie sie zum Ausschalten wie- per 9, Pürierstab 10, Messbecher mit der los.
  • Page 94: Rezepte

    9. Rezepte Kürbissuppe 4 Personen Gemüse-Cremesuppe 2 - 4 Personen Zutaten • 1 mittelgroße Zwiebel Zutaten • 2 Knoblauchzehen • 2 - 3 EL ÖL • 10 - 20 g frischer Ingwer • 200 g Zwiebeln • 3 EL Rapsöl •...
  • Page 95 Süßer Fruchtaufstrich Schoko-Creme Zutaten Für 4 Personen • 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt) Zutaten • 1 Päckchen (ca. 125 g) Gelierzucker • 350 g Schlagsahne ohne Kochen • 200 g Bitterschokolade (> 60% Kakao- • 1 Spritzer Zitronensaft anteil) •...
  • Page 96: Problemlösung

    Keine Funktion • Überprüfen Sie den Anschluss. • Sofort ausschalten, 12. Technische Daten Netzstecker 1 ziehen und überprüfen: Modell: SSMS 600 C3 Werkzeuge - Hindernis im Behäl- drehen sich Netzspannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz ter? nicht oder nur Schutzklasse: - Speise zu zäh oder...
  • Page 97: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Page 98 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.
  • Page 102 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Tiedot päivitetty · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos peržiūros data · Stand der Informationen: 11/2016 · Ident.-Nr.: SSMS 600 C3 IAN 282298 CPE282298_Stabmixer_Set_Cover_LB3.indd 1 29.11.16 13:07...

Table of Contents