Desoutter EFDE Series Manual

Desoutter EFDE Series Manual

Efde fixtured electric spindles
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Model
Part no.
EFDE43-8
6151658640
EFDE43-15
6151658650
EFDE43-30
6151658660
EFDE43-45
6151658670
EFDE51-70
6151658680
EFDE51-135
6151658690
EFDE60-95
6151658700
EFDE60-175
6151658710
EFDE60-250
6151658720
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety
instructions n° 6159931790) and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de
sécurité n° 6159931790 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non-
respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un
incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las
instrucciones de seguridad n° 6159931790 suministradas por separado) y las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad
puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten
Sicherheitsvorschriften Nr. 6159931790) und alle Anweisungen lesen. Eine
Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden
und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
AVVERTENZA
Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza
n. 6159931790 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato
rispetto degli avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consultazioni future.
EFDE fixtured electric spindles
Series
A
A
A
A
A
A
B
B
B
WARNING
Part no
6159939410
Issue no
03
Date
01/2014
Page
1 / 76
22
24
26
28
30
www.desouttertools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EFDE Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Desoutter EFDE Series

  • Page 1 Part no 6159939410 Issue no Date 01/2014 Page 1 / 76 EFDE fixtured electric spindles Model Part no. Series EFDE43-8 6151658640 EFDE43-15 6151658650 EFDE43-30 6151658660 EFDE43-45 6151658670 EFDE51-70 6151658680 EFDE51-135 6151658690 EFDE60-95 6151658700 EFDE60-175 6151658710 EFDE60-250 6151658720 WARNING WARNING  Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions n°...
  • Page 2 6159939410_03 ALERTA  Leia todas as instruções e avisos de segurança (inclusive as que são fornecidas separadamente, n° 6159931790). A falha em seguir os avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão grave. Guarde todos os alertas e instruções para referência futura. VAROITUS ...
  • Page 3 6159939410_03 BRĪDINĀJUMS  Izlasiet visus drošības brīdinājumus (tostarp tos, kas atsevišķi sniegti instrukcijā nr. 6159931790) un visus norādījumus. Neievērojot brīdinājumus un norādījumus, varat izraisīt strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai smagas traumas. Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus, lai varētu tajos ieskatīties arī turpmāk.
  • Page 4: Technical Data

    6159939410_03 IDENTIFICATION Year of Model EFDXX-XX Part no 8888888888 manufacture Issue no Series Date 02/2088 Part number Page 1 / 100 615165XXX0 XXXXXXXXXXXX XXX Part no 61599 YYANNNNN Issue no YYSNNNNN Series Speed XXXXX rpm Date 02/201 mm/aaaa Page 1 / 10 month/year Product n°...
  • Page 5 373 14.7 130 5.12 2.36 EFDE60-175 6151658710 3/4” 373 14.7 130 5.12 2.36 EFDE60-250 6151658720 3/4” 373 14.7 130 5.12 2.36 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://cadfiles.desouttertools.com No login/password required. 01/2014 5 / 76...
  • Page 6 6159939410_03 DESIGN LIMITATIONS FOR MULTI SPINDLES AND WHEEL MULTI SPINDLES Quality class: 12.9 Three design equations to comply with: l < d x A/C + B l < d x D/C + E * l < d x (k1 x C + k2 + k3/C)/1000 + K * *: equations applicable only when all the constants are set to values in the chart below.
  • Page 7: Mounting Plate

    6159701380 EFDE43-30 EFDE43-45 EFDE51-70 EFDE51-135 6153970170 EFDE60-95 M8x35 6159701390 EFDE60-175 6153970140 EFDE60-250 Detailed drawings and documentation available at: http://cadfiles.desouttertools.com ● Contact your local Desoutter representative for login and password and go to "Search our documentation database". 01/2014 7 / 76...
  • Page 8 6159939410_03 FIGURE A M6 16 Nm M8 40 Nm Quality class: 12.9 FIGURE B 90° 90° +180° -180° 8 / 76 01/2014...
  • Page 9: Optional Accessories

    6159939410_03 FIGURE C FIGURE D OPTIONAL ACCESSORIES Connecting cables Description Length (m) Part no. Tool cable 6159176510 Tool cable 6159176520 Tool cable 6159176540 Tool cable 6159176550 Extension cables Description Length (m) Part no. Extension cable 6159175810 Extension cable 6159175840 Extension cable 6159175870 Extension cable 6159175890...
  • Page 10: General View

    6159939410_03 GENERAL VIEW 10 / 76 01/2014...
  • Page 11 6159939410_03 Ouput kit Item Description Part no. Wear Extension module 3/8 6153970135 1 1 1 1 Spring 6156811000 1 1 1 1 Quill extension 3/8 1 1 1 1 Output shaft 3/8 6155211170 1 1 1 1 Stop 6156662310 1 1 1 1 Screw CHC M6X30 quality class: 12.9 2 2 2 2 A1 3/8 extension service kit...
  • Page 12 6159939410_03 Item Description Part no. Wear 3/4 extension service kit 6153982140 Lip seal 25X37X5 Needle roller bearing 25X37X30 Washer 25X34X2 Circlip internal 38X1.5 Transducer kit Item Description Part no. Wear EFDE43-8 transducer kit 6153981525 1 Needle roller HK1816 6157850280 1 Knurled thumb screw M4X8 EFDE43-15 transducer kit 6153981535...
  • Page 13 6159939410_03 Item Description Part no. Wear EFDE51-135 transducer kit 6153981565 Needle roller HK2816 6157850670 Knurled thumb screw M4X8 EFDE60-95 transducer kit 6153981575 Needle roller HK2816 6157850670 Knurled thumb screw M4X8 EFDE60-175/250 transducer kit 6153981585 Needle roller HK2816 6157850670 Knurled thumb screw M4X8 Metallic protective cover kit Item Description Part no.
  • Page 14 6159939410_03 Electronic board & cover kit Item Description Part no. Wear Electronic board assy 6159190835 D1 Kit board plastic protective cover 6153982465 Board shell left side Board shell right side Gasket Driver kit Item Description Part no. Wear Driver D15 6153977900 Holding cap Guide...
  • Page 15 6159939410_03 Item Description Part no. Wear 84679200 spring ring Driver D250 6153977920 Bit holding cap Guide 6155952330 Bearing 30X42X7 6157580570 Kit service driver 6153982450 O-ring 17.1X1.6 Circlip 21X1 Circlip WR30 Spacer Item Description Part no. Wear Spacer 6156661620 Gear ring kit Item Description Part no.
  • Page 16 6159939410_03 Gear box - 2nd stage kit Item Description Part no. Wear EFDE43-8/15 gearbox - 2nd stage 6153977930 1 Planet M0.5 Z13 (set of 3) 6154700995 1 Ouput planet cage 6154751400 1 Bearing cage 2.5X4.5X10mm Needle 2.5X15.8 EFDE43-30 gearbox - 2nd stage 6153977950 Planet M0.7 Z13 (set of 3) 6154700915...
  • Page 17 6159939410_03 Item Description Part no. Wear EFDE60-250 gearbox - 2nd stage 6153979310 Planet M1 Z19 (set of 3) 6154701085 Planet cage RED 5.455XM0.6 Z52 6154752570 Cage 6X9X10 Needle 6X33.9 Gear box - 1st stage kit Item Description Part no. Wear EFDE43-8/15 gearbox - 1st stage 6153977940 Planet M0.5 Z13 (set of 3)
  • Page 18 6159939410_03 Item Description Part no. Wear EFDE43-30 gearbox - 1st stage 6153977960 Planet M0.7 Z13 (set of 3) 6154700915 Planet carrier 15T M0.7 6154751000 Cage needle bearing K3.5X5.5X9.8 Needle 3.5X17.8 EFDE43-45 gearbox - 1st stage 6153979330 Planet M0.7 Z16 (set of 3) 6154700895 Planet cage RED 5.667X3.333 6154752530...
  • Page 19 6159939410_03 Item Description Part no. Wear Washer PLAIN M12 Circlip int J2 Needle bearing kit 6153982160 Bearing cage 2.5X4.5X10mm Needle 2.5X15.8 J2 Needle bearing kit 6153982170 Cage needle bearing K3.5X5.5X9.8 Needle 3.5X17.8 J2 Needle bearing kit 6153982180 Cage needle bearing K5X8X8 Needle 5X25.8 J2 Needle bearing kit 6153978920...
  • Page 20 6159939410_03 Transducer cable kit Item Description Part no. Wear Cable SC1 6159174120 Cable SC2 6159174130 Cable SC3 6159174140 Cable SC4 6159174150 Motor kit Item Description Part no. Wear M Motor EFDE EB4 6153942925 Motor EFDE EB4 Label EFDE EB4 M Motor EFDE EB6 6153942935 Motor EFDE EB6 Label EFDE EB6...
  • Page 21 6159939410_03 Cable connector kit Item Description Part no. Wear Orientable connector 6155100010 N1 Connector support 6155654620 N2 EFDE tool connector socket 6155654630 N3 Connector service kit 6153982080 Screw ULS HEX M4X6 ZN Screw HEX HEAD CAP M2X4 Screw HEX SOCKET SET M5X4 Screw HEX SOCKET HEAD CAP M2X6 O-ring 26X1.5...
  • Page 22: Installing The Tool

    ● Mount the spindle and the module onto the We, Desoutter, cannot be held liable for the clamping plate (see "Figure A"). consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure,...
  • Page 23: Assembling And Disassembling

    6159939410_03 English MAINTENANCE INSTRUCTIONS It is possible to rotate the connector by loosening the two screws that freeze the position (see Maintenance should be performed by qualified “Figure B”). personnel only. ● Plug the cable with help of TOP indication. ●...
  • Page 24 (moteur). pièce de travail, de la conception de la station de travail et du temps d’exposition. Desoutter ne saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de 24 / 76...
  • Page 25: Instructions D'entretien

    Français 6159939410_03 (French) Outillage d’extraction de contacts : L'outil possède une protection - pour dimension 16 broches : Rx2025GE2 thermique : il cesse de fonctionner - pour dimension 20 broches : Rx20D44 lorsqu'il atteint une température trop élevée. Il est de la responsabilité de ●...
  • Page 26: Datos Técnicos

    (Spanish) Instrucciones originales individual y en una situación de lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control. Esta © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 herramienta puede provocar síndrome de 7SJ UK vibración. Si no se gestiona adecuadamente su utilización. Encontrará una guía de la UE Reservados todos los derechos.
  • Page 27: Instrucciones De Mantenimiento

    Español 6159939410_03 (Spanish) INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ● Monte el husillo y el módulo en la placa de sujeción (ver "Figura A"). Las operaciones de mantenimiento las efectuará Es posible girar el conector aflojando los dos exclusivamente personal cualificado. tornillos que fijan la posición (ver “Figura B”). ●...
  • Page 28: Bestimmungsgemässe Verwendung

    (German) Ursprüngliche Betriebsanleitung Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen 7SJ UK einer Anwendung der genannten Werte Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden anstelle von Meßwerten der tatsächlichen oder Kopieren des Inhalts bzw.
  • Page 29: Montage Und Demontage

    Deutsch 6159939410_03 (German) - für maschinell bearbeitete Stifte der Größe Das Netzkabel muss so positioniert 20: MH860 + Positionierer MH86301 werden, dass ein längerer Kontakt mit - für Stanzkontakte: Y16SCM3 oder Y14MTV dem heißesten Teil des Werkzeugs Ausziehwerkzeug für Kontakte: (Motor) vermieden wird.
  • Page 30 6159939410_03 Italiano (Italian) Istruzioni originali Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 dall’uso dei valori dichiarati, anziché di valori che 7SJ UK riflettono l’esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo Tutti i diritti riservati.
  • Page 31: Istruzioni Per La Manutenzione

    Italiano 6159939410_03 (Italian) Attrezzi per estrazione contatti: L'utensile ha una protezione termica, - per dimensione 16 pin: Rx2025GE2 che arresta il funzionamento quando la - per dimensione 20 pin: Rx20D44 temperatura raggiunta è troppo elevata. È responsabilità dell'utente configurare ● Per il montaggio dei sottogruppi di l'utensile in modo da garantirne il componenti, seguire le procedure tecniche funzionamento all'interno della gamma...
  • Page 32 É de exposição e da condição física do usuário. responsabilidade do usuário configurar Nós da Desoutter, não podemos nos a ferramenta para operar dentro responsabilizar pelas conseqüências causadas da faixa de temperatura máxima pelos valores declarados, ao invés dos valores...
  • Page 33: Instruções De Manutenção

    Português 6159939410_03 (Portuguese) INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO ● Monte o eixo e o módulo na placa de aperto (ver a Figura A). A manutenção deve ser efetuada unicamente por pessoal qualificado. Você poderá girar o conector se soltar os dois parafusos que prendem a posição (ver a Figura ●...
  • Page 34 Käyttäjän altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. velvollisuuksiin kuuluu säätää työkalu Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa siten, että se toimii määritettyjen tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten maksimilämpötilojen rajoissa. altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan ●...
  • Page 35 Suomi 6159939410_03 (Finnish) HUOLTO-OHJEET ● Kytke johto TOP-merkinnän avulla (katso kuvaa C). Huollon saa tehdä vain koulutettu ammattihenkilökunta. ● Vältä vetämästä suoraan johdosta. ● Ennen huoltotöitä: irtikytke työkalu verkkovirrasta ● Varmista, ettei moottori pyöri ● Työkalun purkamisen/kokoonpanon väännön mittauksen yhteydessä. yhteydessä: noudata seuraavia varokeinoja: Johto ei saa olla kireällä...
  • Page 36 ● Montera spindeln och modulen på klämplattan Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder (se "Figur A"). vid användning av fastställda värden istället för Det är möjligt att vrida på kontaktdonet genom att värden som återkastar den faktiska exponeringen...
  • Page 37 Svenska 6159939410_03 (Swedish) UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER ● Plugga i kabeln med hjälp av TOP-indikatorn. (se "Figur C"). Underhållet får endast utföras av kvalificerad personal. ● Allt direkt drag i kabeln ska undvikas. ● Före varje underhållsarbete : koppla ur verktyget. ● Se till att motorn är rörelselös för att aktivera mätning av ●...
  • Page 38: Tekniske Data

    Det er tilstand. brukerens ansvar å konfigurere Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for verktøyet for drift innen de fastsatte konsekvenser ved bruk av opplyste verdier maksimale temperaturene.
  • Page 39 Norge 6159939410_03 (Norwegian) INSTRUKSJONER OM VEDLIKEHOLD løsne de to skruene som fryser posisjonen (se "Figur B"). Vedlikehold skal kun utføres av godkjent ● Plugg kabelen ved hjelp av TOPP- personale. indikasjonen. (Se "Figur C".) ● Før ethvert vedlikeholdsarbeid: kople fra verktøyet ●...
  • Page 40 Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar ● Monter spindlen og modulet på for anvendelse af de ovenstående v rdier i opspændingspladen (se "Figur A").
  • Page 41 Dansk 6159939410_03 (Danish) VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER ● Sæt kablet i vha. TOP-indikationen (se "Figur C"). Vedligeholdelse skal udelukkende sikres af kvalificeret personale. ● Træk ikke direkte i kablet. ● Før nogen form for vedligeholdelse: Frakobl værktøjet. ● Kontroller, at motoren står stille, så ●...
  • Page 42 (de motor) wordt Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden voorkomen. 42 / 76 01/2014...
  • Page 43 Nederlands 6159939410_03 (Dutch) - voor gestanste contactpunten: Y16SCM3 of Y14MTV Het gereedschap is uitgerust met warmtebescherming. Het gereedschap Contactextractiegereedschap: wordt uitgeschakeld als het een te - voor maat 16 pennen: Rx2025GE2 hoge temperatuur bereikt. Het is de - voor maat 20 pennen: Rx20D44 verantwoordelijkheid van de gebruiker ●...
  • Page 44 6159939410_03 Ελληνικά (Greek) Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε Αρχικές οδηγίες νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, αντί των τιμών που © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 αντανακλούν την πραγματική έκθεση, σε 7SJ UK μια ανεξάρτητη αξιολόγηση κινδύνου σε μια...
  • Page 45 Ελληνικά 6159939410_03 (Greek) μεγέθους 20: MH860 + ρυθμιστής θέσης Το εργαλείο φέρει θερμική προστασία, MH86301 η οποία το θέτει εκτός λειτουργίας μόλις - για σταμπωτές επαφές: Y16SCM3 ή φτάσει σε πολύ υψηλή θερμοκρασία. Y14MTV Αποτελεί ευθύνη του χρήστη να Εργαλείο εξώθησης επαφών: διαμορφώσει...
  • Page 46 中文 6159939410_03 (Chinese) 原厂说明 如该工具使用不当,会引起手臂震动综 合征。您可登录http://www.pneurop.eu/ © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_ 7SJ UK Declaration_info_sheet_0111.pdf获得应对震 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 动的EU指南。 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的部 及时进行健康体检,以对操作程序进行调 分内容。对于因未经授 权使用而导致的任何 整,避免将来的身体的损害。 损坏或故障,均不在“担保或 产品保证”范围 正常环境条件 之内。 (针对 EC 61010-1 标准) 使用声明 ● 温度:5°C 到 40°C。...
  • Page 47 中文 6159939410_03 (Chinese) 和软件 使用非制造商原装的配件,可能会降 由运行合适版本嵌入式程序 CVI3 控制器供电。 低机具的性能或增加维护成本与震 动级。 润滑 制造商对因此而造成的后果不承担任 切勿在齿轮或轴承上涂抹过多润滑油,薄薄涂一 何责任。 层就够了。涂抹的润滑油越少,在组装时越容易 识别各个部件。 为了从工具获得最大效率,保持其原有 工具 的特色,避免反复修理,建议至少每 1,000,000 个小时执行一次例行检查和修 不需要特殊工具。 理计划,各种检查之间的时间间隔取决于 装配和拆卸 电动工具的使用量。 可向您当地的代表订购适合此系列产品的维护工 在处置部件、润滑剂等物品时,请确 具箱。 保执行了相关的安全程序。 此外,至于装配和拆卸工具,您可以订购以下专 用工具: - 操作电子布线的精密镊子(见“图 D”)。 为了能够修理电缆,可使用来自 Souriau 的以下 工具。 接触卷边工具: - 用于机加工尺寸 16 引脚: AF8 + TP120 - 用于机加工尺寸...
  • Page 48 6159939410_03 Magyar (Hungarian) Eredeti utasítások Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet 7SJ UK értékelésében történő felhasználásának következményeiért, amelyre nincs ráhatásunk. Minden jog fenntartva. Bárminemü helytelen, illetéktelen, teljes vagy részleges felhasználás...
  • Page 49: Karbantartási Utasítások

    Magyar 6159939410_03 (Hungarian) ● Szerelje fel az orsót és a modult a KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK rögzítőlemezre (lásd az "A. ábrát"). A karbantartást csak szakképzett személy végezheti. A csatlakozó a pozíciót rögzítő két csavar meglazításával elfordítható (lásd a “B. ábrát”). ● A szerszám tápfeszültség vezetékét minden karbantartási művelet előtt húzza ki a hálózati ●...
  • Page 50 Mēs, Desoutter, nevaram nest atbildību par ● Uzstādiet vārpstu un moduli uz sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek piespiedējplāksnes (sk. attēlu A). izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu Savienotāju var pagriezt, atbrīvojot abas skrūves,...
  • Page 51 Latviešu 6159939410_03 (Latvian) APKOPES INSTRUKCIJAS ● Pievienojiet kabeli, skatot marķējumu, kurā norādīta tā augšpuse (sk. attēlu C). Apkope jāveic tikai kvalificētam personālam. ● Nevelciet pašu kabeli. ● Pirms apkopes darbiem atvienojiet instrumentu. ● Demontējot/montējot instrumentu, veiciet ● Lai varētu mērīt griezes momentu, šādus drošības pasākumus: motors nedrīkst kustēties.
  • Page 52: Dane Techniczne

    (Polish) Oryginalne instrukcje W przypadku niewłaściwego użytkowania, narzędzie może powodować syndrom drgań przekazywanych na kończyny górne (ang. © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 hand-arm vibration) Poradnik unijny dotyczący 7SJ UK emisji drgań przekazywanych na kończyny Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie górne można odnaleźć na stronie http://www.
  • Page 53: Instrukcja Konserwacji

    Polski 6159939410_03 (Polish) ● Zamontować wrzeciono i moduł na płycie ● Montaż podzespołów należy wykonywać mocującej (patrz „Rysunek A”). zgodnie ze standardowymi zasadami postępowania. Istnieje możliwość obrócenia gniazda wtykowego po poluzowaniu dwóch wkrętów mocujących INSTRUKCJA KONSERWACJI (patrz „Rysunek B”). Konserwacja winna być wykonywana wyłącznie ●...
  • Page 54 6159939410_03 Český (Czech) Původní pokyny Toto nářadí může při nesprávném používání způsobovat syndrom chvění rukou/paží. Příručku © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 EU popisující, jak se vypořádat s vibracemi 7SJ UK rukou/paží, najdete na http://www.pneurop.eu/ uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_ Všechna práva vyhrazena. Jakékoli neoprávněné...
  • Page 55: Montáž A Demontáž

    Český 6159939410_03 (Czech) POKYNY K ÚDRŽBĚ TOP (NAHOŘE). (Viz „Obrázek C“.) Údržbu smí provádět pouze kvalifikovaný ● Musí být zabráněno jakémukoliv přímému personál. tahání za kabel. ● Než zahájíte jakoukoliv údržbu : odpojte nástroj. ● Před měřením momentu ● Při demontáži a opětovné montáži nástroje zkontrolujte, zda se motor netočí.
  • Page 56 časovej používateľa, aby nakonfiguroval nástroj expozícii a fyzickom stave používateľa. na prácu v stanovených maximálnych My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní teplotách. na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú 56 / 76...
  • Page 57 Slovenský 6159939410_03 (Slovak) ● Vreteno a modul namontujte na zvieraciu NÁVOD NA ÚDRŽBU príložku (pozri "Obrázok A"). Údržbu môže vykonávat’ iba kvalifikovaný personál. Môžete otáčať konektorom uvoľnením dvoch skrutiek, ktoré fixujú polohu (pozri “Obrázok B”). ● Pred začatím údržby: odpojte nástroj. ●...
  • Page 58: Montaža Orodja

    ● Namestite vreteno in modul na vpenjalno ploščo (oglejte si »Sliko A«). Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto Konektor lahko zasukate tako, da popustite dva vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v vijaka, ki blokirata položaj (oglejte si »Sliko B«).
  • Page 59: Navodila Za Vzdrževanje

    Slovenski 6159939410_03 (Slovenian) NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE ● Vključite kabel s pomočjo označbe TOP. (oglejte si »Sliko C«). Vzdrževanje lahko opravlja samo kvalificirana oseba. ● Kabla ne smete vleči neposredno. ● Pred vsakim vzdrževalnim delom: Izklopite orodja. ● Motor ne sme teči, da lahko izmerite ●...
  • Page 60 6159939410_03 Lietuvių (Lithuanian) Originali instrukcija Plaštakos ir rankos vibracijos valdymo ES vadovą galite rasti adresu http://www.pneurop.eu/ © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_ 7SJ UK info_sheet_0111.pdf Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo Ankstyviems simptomams, kurie gali būti susiję dalį naudoti arba kopijuoti negavus leidimo su vibracijos eksponavimu, nustatyti ir valdymo draudžiama.
  • Page 61: Priežiūros Instrukcijos

    Lietuvių 6159939410_03 (Lithuanian) ● Išimdami įrankio elektroninę dalį, traukdami jungtis ypač atsargiai elkitės su laidais. ● Pasirūpinkite, kad variklis nesisuktų ir būtų galima matuoti sukimo ● Patikrinkite, ar komponentai yra tinkamos momentą. būklės, atlikdami profilaktinę techninę priežiūrą ant mechaninių dalių užtepkite Įrankis neturi būti traukiamas laidu.
  • Page 62: Технические Характеристики

    Русский (Russian) Оригинальная инструкция по эксплуатации причинения вреда отдельным лицам носят индивидуальный характер и зависят от © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 приемов работы, обрабатываемой заготовки 7SJ UK и особенностей рабочего места, также от длительности воздействия и физического Все права защищены. Любое незаконное...
  • Page 63 Русский 6159939410_03 (Russian) МОНТАЖ ИНСТРУМЕНТА СБОРКА И РАЗБОРКА У местного представителя можно заказать Во время работы инструмент футляр инструментов для обслуживания, может сильно нагреваться. подходящий для данного ассортимента Необходимо наличие ограждений продукции. для защиты людей от ожогов Кроме того, для сборки и разборки или...
  • Page 64 6159939410_03 Русский (Russian) Использование запасных частей, не являющихся заводскими запчастями, может стать причиной снижения рабочих характеристик, увеличения технического обслуживания и колебательного уровня, а также аннулировать все гарантии производителя. Для максимально эффективной работы инструмента сохраняйте его характеристики и воздерживайтесь от многократного ремонта, рекомендуется выполнение...
  • Page 65 Русский 6159939410_03 (Russian) 01/2014 65 / 76...
  • Page 66 日本語 6159939410_03 (Japanese) 原文取扱説明書 や お客様の健康状態によっても変わって き ます。 © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 当社、デソータ社、は当社の管理の及ばな 7SJ UK い職場の状況での個々の危険評価における 無断複写・転載を禁じます。中身またはそ 実際の露出を反映した値の代わりにこれら の一部を、無許可で使用・複製することは の宣言された値を使用したことの結果に対 禁じられています。これは特に、商標権、 モデル・型名称、部品番号、ドローイング する責任は負えません。 に適用されます。許可を得た部品のみ使用 この工具は、もしその使用が適切に管理 してください。許可を得ていない部品の使 さ れていなければ、手・腕振動症候群を 用によるいかなる損傷や故障も、保証や製 生 じさせることがあります。手・腕振動症 造物責任により保護されません。 候群の管理に関するEUのガイドは、http:// www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/ 使用の宣言 PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111. 産業環境専用ツール (クラス I)。木材、金属また...
  • Page 67 日本語 6159939410_03 (Japanese) ツールの設置 - 機械加工サイズ 20 ピン用: MH860 + ポジ ショナ MH86301 このツールは、使用中に高温になる可 - スタンプ端子用: Y16SCM3 または 能性があります。 材料や無形の障壁に Y14MTV よって火傷のリスクからすべての人を 端子引き抜きツール: 保護するか、適切な記号で作業者に警 - サイズ 16 ピン用: Rx2025GE2 告する必要があります。 - サイズ 20 ピン用: Rx20D44 一方、電源コードは、ツール(モー タ)の最も熱い部分と長時間接触しな ● コンポーネントサブアセンブリ取り付けのた いように配置しなければなりません。 めの標準的なエンジニアリング慣例に従って...
  • Page 68 및 워크스테이션 설계는 물론 노출 시간 및 ● 스핀들과 모듈을 클램핑 플레이트에 사용자의 물리적 상태에 따라 다릅니다. 장착합니다("그림 A" 참조). Desoutter는 당사에서 제어할 수 없는 작업장 위치를 고정시키는 2개의 나사를 풀어 커넥터를 상황의 개별 위험 평가에서 실제 노출을 반영하는 회전시킬 수 있습니다("그림 B" 참조).
  • Page 69 ● 예방 유지보수를 수행할 때 구성품의 상태가 양호한지 확인하고 기계 부품에 그리스를 칠하십시오. 시작하기 ● 전자 모터 또는 전자기판에 대한 수리는 EFDE 공구는 Desoutter 제품군의 CVI3 작업장에서, 또는 교육을 받은 유자격 컨트롤러와 함께 사용됩니다. 담당자에 의해서만 수행할 수 있습니다. 기어나 베어링에 너무 많은 윤활제를...
  • Page 70 на излагане и физическото състояние на потребителя. Всички права запазени. Забранява се всяко неразрешено използване или копиране Ние от Desoutter не можем да поемем на съдържанието или част от него. Това отговорност за последствията от използването се отнася в частност за търговски марки, на...
  • Page 71 Български 6159939410_03 (Bulgarian) МОНТАЖ НА ИНСТРУМЕНТА МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ Комплект с инструменти за поддръжка на тази По време на употреба инструментът продуктова гама можете да поръчате от вашия може да достигне висока местен представител. температура. Необходимо е всички Освен това, за монтаж и демонтаж лица...
  • Page 72 6159939410_03 Български (Bulgarian) Употребата на резервни части, различни от осигурените от производителя, може да доведе до спад в производителността или да увеличи амортизациите и нивото на вибрации, и изцяло да анулира отговорността на производителя. За достигане максимална ефективност на инструмента, пазете неговите свойства...
  • Page 73 6159939410_03 NOISE AND VIBRATION EMISSION ISO 61010 ISO 61010 Model Part number dB(A) dB(A) EFDE43-8 6151658640 EFDE43-15 6151658650 EFDE43-30 6151658660 EFDE43-45 6151658670 EFDE51-70 6151658680 < 2.5 m/s² < 70 dB(A) EFDE51-135 6151658690 EFDE60-95 6151658700 EFDE60-175 6151658710 EFDE60-250 6151658720 01/2014 73 / 76...
  • Page 74 MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT - (2) Mi, az: DESOUTTER -(3) A műszaki leírás az EU-s - (4) kijelentjük, hogy a termék(ek) : - (5) géptípus(ok): - (6) A műszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő...
  • Page 75 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O VKLJUČENOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Page 76 (2006/42/CE). (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...

Table of Contents