Download Print this page
Desoutter Industrial Tools B Series Manual

Desoutter Industrial Tools B Series Manual

Fixtured electric spindles

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EFDE/EFDA fixtured electric spindles
Model
Part number
EFDE43-8
6151658640
EFDE43-15
6151658650
EFDE43-30
6151658660
EFDE43-45
6151658670
EFDE51-70
6151658680
EFDE51-135
6151658690
EFDE60-95
6151658700
EFDE60-175
6151658710
EFDE60-250
6151658720
EFDA40-55
6151658580
EFDA63-190
6151658600
EFDA107-450 6151658620
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety
instructions n° 6159931790) and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de
sécurité n° 6159931790 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non-
respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un
incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las
instrucciones de seguridad n° 6159931790 suministradas por separado) y las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad
puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten
Sicherheitsvorschriften Nr. 6159931790) und alle Anweisungen lesen. Eine
Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden
und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
Software release 2.3.1
Series
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
WARNING
Part no
6159939410
Issue no
09
Date
11/2016
Page
1 / 92
EFDE60-250
EFDA40-55
EFDA107-450
40
42
44
46
www.desouttertools.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Desoutter Industrial Tools B Series

  • Page 1 Part no 6159939410 Issue no Date 11/2016 Page 1 / 92 EFDE/EFDA fixtured electric spindles Software release 2.3.1 Model Part number Series EFDE43-8 6151658640 EFDE43-15 6151658650 EFDE43-30 6151658660 EFDE60-250 EFDE43-45 6151658670 EFDE51-70 6151658680 EFDE51-135 6151658690 EFDE60-95 6151658700 EFDE60-175 6151658710 EFDA40-55 EFDE60-250 6151658720 EFDA40-55...
  • Page 2 6159939410_09 AVVERTENZA  Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza n. 6159931790 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato rispetto degli avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Page 3 6159939410_09 FIGYELEM  Olvassa el az összes biztonsági (beleértve a különálló, n° 6159931790 számú biztonsági útmutató utasításait) és az összes használati utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tűzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Olvassa el és őrizze meg az összes figyelmeztetést és utasítást későbbi hivatkozásra.
  • Page 4 от допълнителните инструкции за безопасност n° 6159931790) и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com 4 / 92 11/2016...
  • Page 5 6159939410_09 IDENTIFICATION Year of Model EFDXXX-XXX manufacture Part number 615XXXXXXX YYANNNNN YYSNNNNN Speed XXXXX rpm mm/aaaa month/year Product number TECHNICAL DATA Rotat. Torque range Weight speed Part Model number ft.lb Min. Nom. Max. Min. Nom. Max. EFDE43-8 6151658640 2,000 EFDE43-15 6151658650 11.1 12.5...
  • Page 6 6159939410_09 DIMENSIONING - EFDE Part Model number Ø mm mm EFDE43-8 6151658640 3/8” 276 10.9 113 4.45 1.70 EFDE43-15 6151658650 3/8” 276 10.9 113 4.45 1.70 EFDE43-30 6151658660 3/8” 311 12.2 113 4.45 1.70 EFDE43-45 6151658670 3/8” 311 12.2 113 4.45 1.70 EFDE51-70 6151658680...
  • Page 7 6159939410_09 DIMENSIONING - EFDA40.55 view H view H 2x 6 C10 +0.118 +0.070 2x M6x1.00-6H Ø Model Part number EFDA40-55 6151658580 1/2” 18.11 5.47 0.39 12.24 Model Part number EFDA40-55 6151658580 4.45 1.70 11/2016 7 / 92...
  • Page 8 6159939410_09 DIMENSIONING - EFDA63-190 view H view H 3 x J optional ØM Ø Model Part number EFDA63-190 6151658600 3/4” 22.83 7.52 0.63 14.68 Model Part number EFDA63-190 6151658600 5.12 2.36 Ø Model Part number ° 0.015 0.0006 EFDA63-190 6151658600 2.48 2.87 0.39...
  • Page 9 6159939410_09 DIMENSIONING - EFDA107-450 view H view H 3 x J ØM optional Ø Model Part number EFDA107-450 6151658620 1” 27.95 12.68 0.63 14.68 Model Part number EFDA107-450 6151658620 5.12 2.36 Ø Model Part number ° 0.012 0.0005 EFDA107-450 6151658620 M10 121 4.21 4.76...
  • Page 10 6159939410_09 OPTIONAL ACCESSORIES Tool connecting cables Description Length (m) Part number Tool connecting cable 6159176510 Tool connecting cable 6159176520 Tool connecting cable 6159176540 Tool connecting cable 6159176550 Extension cables Description Length (m) Part number Extension cable 6159175810 Extension cable 6159175840 Extension cable 6159175870 Extension cable...
  • Page 11 6159939410_09 OPTIONAL ACCESSORIES - TELESCOPIC MODULES A - telescopic B - mounting C - mounting Tool model module screws template EFDE43-8 EFDE43-15 6153970135 EFDE43-30 M6x30 6159701380 EFDE43-45 EFDA40-55 not sold separately EFDE51-70 6153970175 EFDE51-135 EFDE60-95 EFDE60-175 6153970145 M8x35 6159701390 EFDA63-190 6153980770 EFDA107-450 6153981610...
  • Page 12 6159939410_09 DESIGN LIMITATIONS FOR MULTI SPINDLES AND WHEEL MULTI SPINDLES Quality class: 12.9 Three design equations are to comply with: l < d x A/C + B l < d x D/C + E * l < d x (k1 x C + k2 + k3/C)/1000 + K * *: equations applicable only when all the constants are set to values in the table below.
  • Page 13 6159939410_09 FIGURE A 2.5 Nm M6 16 Nm M8 40 Nm Quality class: 12.9 11/2016 13 / 92...
  • Page 14 6159939410_09 FIGURE B 90° 90° +180° -180° FIGURE C 14 / 92 11/2016...
  • Page 15 6159939410_09 FIGURE D FIGURE E 11/2016 15 / 92...
  • Page 16 6159939410_09 GENERAL VIEW - EFDE43-30/43-45/51-70/51-135/60-95/60-175/60-250 Loctite 243 Molykote BR2+ Loctite 648 Orapi 313 +/- 15% EFDE43-30 100 Nm 130 mm³ 100 mm3 100 mm3 EFDE60-95 150 Nm 200 mm³ EFDE43-45 100 Nm 130 mm³ EFDE60-175 150 Nm 200 mm³ EFDE51-70 150 Nm 170 mm³...
  • Page 17 6159939410_09 GENERAL VIEW - EFDE43-8/43-15 Loctite 243 Molykote BR2+ Orapi 313 +/- 15% 0.5 Nm 40 Nm 100 mm³ 3 Nm 2 Nm 10 mm³ 40 Nm 30 mm³ 11/2016 17 / 92...
  • Page 18 6159939410_09 GENERAL VIEW - EFDA Loctite 243 EFDA63-190 80 Nm 22 Nm 5 Nm Molykote BR2+ EFDA107-450 90 Nm Loctite 648 Orapi 313 +/- 15% 9 Nm 5 Nm 100 mm3 EFDA40-55 100 Nm 130 mm³ 100 mm3 EFDA63-190 150 Nm 200 mm³...
  • Page 19 6159939410_09 GENERAL VIEW - EFDA 2.5 Nm 2 Nm 0.35 Nm EFDA40-55 60 Nm 30 mm³ EFDA63-190 100 Nm 50 mm³ EFDA107-450 100 Nm 50 mm³ 11/2016 19 / 92...
  • Page 20 6159939410_09 Kit output - EFDE Item Description Part number Wear Extension module 3/8 6153970135 1 1 1 1 Spring 6156811000 1 1 1 1 Quill extension 1 1 1 1 Output shaft 6155211170 1 1 1 1 Stop 6156662310 1 1 1 1 Screw CHC M6X30 quality class: 12.9 2 2 2 2 A1 3/8 extension service kit...
  • Page 21 6159939410_09 Item Description Part number Wear Extension module 3/4 6153970145 Spring 6156811000 Quill extension Output shaft 6155211180 Stop 6156662340 Screw CHC M8X35 quality class: 12.9 A1 3/4 extension service kit 6153982140 Lip seal Needle roller bearing Washer Circlip internal 11/2016 21 / 92...
  • Page 22 6159939410_09 Kit output - EFDA40-55 Item Description Part number Wear Kit output AHE3 6153981700 Housing angle head Washer Plug housing Telescopic module Bevel gear kit AHE3 6153966065 Driving pinion Output wheel Needle bearing Needle bearing Ring ext. inversed Ball bearing Ball bearing Wheel stop ring 22 / 92...
  • Page 23 6159939410_09 Item Description Part number Wear Output shaft kit AHE3 6155210975 Socket retention kit 6153967035 Spring pin Spring Ball Plug Bearing kit AHE3 6153976700 Needle bearing Needle bearing Ring ext. inversed Ball bearing Ball bearing Wheel stop ring 11/2016 23 / 92...
  • Page 24 6159939410_09 Kit output - EFDA63-190/EFDA107-450 Item Description Part number Wear Kit output AHE6 6153977805 Angle head housing Washer curved spring O-ring Spacer input gear Spacer output gear Circlip internal A1 Kit bearing AHE6 6153978970 Bearing Needle bearing Endplate Ball Needle bearing Bearing Spacer A2 Kit angle gear AHE6...
  • Page 25 6159939410_09 Item Description Part number Wear A1 Kit bearing AHE8 6153979010 Bearing Needle bearing 20X26X20 Needle bearing Ball Endplate A2 Kit angle gears AHE8 6153979000 Bevel gear Bevel pinion 11/2016 25 / 92...
  • Page 26 6159939410_09 Transducer kit - EFDE Item Description Part number Wear Transducer kit 6153981525 B1 Needle roller 6157850280 Transducer kit 6153981535 B1 Needle roller 6157850280 Transducer kit 6153981545 1 1 1 B1 Needle roller 6157850280 1 1 1 Transducer kit 6153981555 B1 Needle roller 6157850670 Transducer kit...
  • Page 27 6159939410_09 Metallic protective cover kit Item Description Part number QQty Wear Metallic protective cover kit 6153982510 1 1 1 Case assembly 1 1 1 Screw TORX M4 2 2 2 Semi annular cover 1 1 1 Metallic protective cover kit 6153982520 1 1 1 Case assembly...
  • Page 28 6159939410_09 Electronic board and cover kit Item Description Part number Wear Electronic board assy 6159190835 1 1 1 1 1 1 D1 Kit board protective cover 6153982465 1 1 1 1 1 1 Board shell left side 1 1 1 1 1 1 Board shell right side 1 1 1...
  • Page 29 6159939410_09 Driver kit Item Description Part number Wear Driver D15 6153977900 Holding cap Guide 6155952320 Bearing 6157530750 Driver D45 6153977910 Bit holding cap Guide 6155952320 Bearing 6157581360 E1 Kit service driver 6153982440 1 1 1 O-ring 1 1 1 Circlips int. 1 1 1 Spring ring 1 1 1...
  • Page 30 6159939410_09 Spacer Item Description Part number Wear Spacer 6156661620 30 / 92 11/2016...
  • Page 31 6159939410_09 Gear ring kit Item Description Part number Wear Gear ring M0.5 6154760670 1 1 Gear ring dia43 42T M0.7 6154761100 Gear ring dia51 39T M1 6154761110 Gear ring dia60 49T M1 6154761090 11/2016 31 / 92...
  • Page 32 6159939410_09 Gear box - 2nd stage kit Item Description Part number Wear Gearbox - 2nd stage 6153977930 Planet M0.5 (set of 3) 6154700995 Ouput planet cage 6154751400 Bearing cage Needle Gearbox - 2nd stage 6153977950 Planet M0.7 (set of 3) 6154700915 Ouput planet cage 6154751350...
  • Page 33 6159939410_09 Item Description Part number Wear Gearbox - 2nd stage 6153980040 Planet M1 (set of 3) 6154701095 Planet cage RED 3.882XM0.6 6154752560 Cage Needle Gearbox - 2nd stage 6153979310 Planet M1 Z19 (set of 3) 6154701085 Planet cage RED 5.455XM0.6 6154752570 Cage Needle...
  • Page 34 6159939410_09 Gear box - 1st stage kit Item Description Part number Wear Gearbox - 1st stage 6153977940 1 1 Planet M0.5 (set of 3) 6154700995 1 1 Planet cage 6154751380 1 1 Bearing cage Needle Gearbox - 1st stage 6153977960 Planet M0.7 (set of 3) 6154700915 Planet carrier 15T M0.7...
  • Page 35 6159939410_09 Item Description Part number Wear Gearbox - 1st stage 6153977560 Planet gear RED 7.500 (set of 3) 6154701605 Car planet DIA51 6154752410 RED7.500XRED 5.333 Cage needle bearing Needle Gearbox - 1st stage 6153980060 Planet M1 (set of 3) 6154701095 Planet cage RED 3.882X3.882 6154752550 Cage...
  • Page 36 6159939410_09 Sun kit Item Description Part number Wear Sun kit 6153979340 Sun kit 6153979350 Sun kit 6153979360 Sun kit 6153979500 Sun kit 6153977680 Sun kit 6153979510 Sun kit 6153977740 Transducer cable kit Item Description Part number Wear Transducer cable kit 6159174120 Transducer cable kit 6159174130...
  • Page 37 6159939410_09 Motor kit Part number Item Description Wear M Motor kit 6153942925 Motor Label M Motor kit 6153942935 Motor Label M Motor kit 6153942945 Motor Label M1 Kit bearing motor 6153976165 1 1 1 Bearing 2 2 2 Curved spring washer 1 1 1 Complete magnet motor 1 1 1...
  • Page 38 6159939410_09 Cable connector kit Item Description Part number Wear Orientable connector 6155100010 1 1 1 1 1 1 N1 Connector support 6155654620 1 1 1 1 1 1 N2 Tool connector socket 6155654630 1 1 1 1 1 1 N3 Connector service kit 6153982080 1 1 1 1 1 1...
  • Page 39 6159939410_09 Spacer kit AHE3 Item Description Part number Wear Spacer kit AHE3 6154320600 Spacer kit AHE6/8 Item Description Part number Wear Spacer kit AHE6/8 6154320360 11/2016 39 / 92...
  • Page 40 This applies in particular to We, Desoutter, cannot be held liable for the trademarks, model denominations, part numbers consequences of using the declared values, and drawings. Use only authorized parts. Any...
  • Page 41 English 6159939410_09 Meaning of the pictograms ● Mount the spindle and the module onto the clamping plate (see "Figure A"). It is possible to rotate the connector by loosening Left hand thread the two screws that freeze the position (see “Figure B”).
  • Page 42 Ceci s’applique travail et du temps d’exposition. plus particulièrement aux marques déposées, Desoutter ne saurait être tenue responsable dénominations de modèles, numéros de des conséquences de l’utilisation des valeurs pièces et schémas. Utiliser exclusivement les ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de...
  • Page 43 Français 6159939410_09 (French) Montage et démontage L'outil possède une protection ● Lors du démontage remontage de l’outil, thermique : il cesse de fonctionner prendre les précautions suivantes : lorsqu'il atteint une température trop élevée. Il est de la responsabilité de - Vérifier que le coffret est hors tension.
  • Page 44 Nosotros, parte del mismo. Esto se refiere especialmente Desoutter, no podemos aceptar responsabilidad a marcas comerciales, denominaciones de por las consecuencias de utilizar los valores modelos, números de piezas y dibujos. Utilicen declarados en lugar de los valores que reflejan exclusivamente piezas de repuesto autorizadas.
  • Page 45 Español 6159939410_09 (Spanish) Montaje y desmontaje La herramienta dispone de protección térmica, la cual detiene el ● Al desmontar y volver a montar la herramienta: tomen las siguientes funcionamiento cuando se alcanza precauciones: una temperatura demasiado elevada. El usuario es responsable de la - Comprueben que el cofre está...
  • Page 46 Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand oder Funktionsstörungen, die durch die des Benutzers ab. Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen entstehen, sind von der Garantieleistung und der einer Anwendung der genannten Werte Produkthaftung ausgeschlossen. anstelle von Meßwerten der tatsächlichen BESTIMMUNGSGEMÄSSE...
  • Page 47 Deutsch 6159939410_09 (German) Wartungseingriffe dürfen nur von qualifiziertem Das Schrauberkabel muss so Personal vorgenommen werden. positioniert werden, dass ein längerer ● Vor Wartungsarbeiten das Werkzeug stets Kontakt mit dem heißesten Teil des abschalten. Werkzeugs (Motor) vermieden wird. Das Werkzeug umfasst eine thermische Montage und Demontage Überlastsicherung, die es bei einer zu ●...
  • Page 48 Si raccomanda di condizioni fisiche dell’utente. impiegare esclusivamente pezzi di ricambio Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti autorizzati. Gli eventuali danni o difetti di responsabili per le conseguenze derivanti funzionamento dovuti all’uso di pezzi di ricambio dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
  • Page 49 Italiano 6159939410_09 (Italian) Montaggio e smontaggio L'utensile ha una protezione termica, ● Durante lo smontaggio-rimontaggio che arresta il funzionamento quando la dell’attrezzo: prendere le seguenti temperatura raggiunta è troppo elevata. precauzioni: È responsabilità dell'utente configurare l'utensile in modo da garantirne il - Verificare che il controllore sia fuori funzionamento all'interno della gamma tensione.
  • Page 50 © Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 exposição e da condição física do usuário. St Herblain, FR Nós da Desoutter, não podemos nos Todos os direitos são reservados. É proibida responsabilizar pelas conseqüências causadas qualquer utilização ilícita ou cópia total ou pelos valores declarados, ao invés dos valores...
  • Page 51 Português 6159939410_09 (Portuguese) ● Quando desmontar os dispositivos ● Verifique se o motor não se electrónicos da ferramenta, tenha muito movimenta para poder medir o cuidado com os fios quando os retirar dos torque. conectores. ● Monte o eixo e o módulo na placa de aperto ●...
  • Page 52 Suomi 6159939410_09 (Finnish) Alkuperäiset ohjeet altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa © Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten St Herblain, FR altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
  • Page 53 Suomi 6159939410_09 (Finnish) Kuvien merkitykset ● Asenna kara ja moduuli kiinnityslevyyn (katso kuvaa A). Liitintä voidaan kiertää löystyttämällä ensin kahta Vasen kierre pitoasennon takaavaa ruuvia (katso kuvaa B). Suositukset koskien johtojen käsittelyä Käytä suositeltua liimaa kokoamiseen ● Liitä johto hyödyntämällä merkintää TOP. Kiristä...
  • Page 54 © Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 fysiska tillstånd. St Herblain, FR Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder Alla rättigheter förbehållna. All icke-auktoriserad vid användning av fastställda värden istället för användning eller kopiering av innehållet värden som återkastar den faktiska exponeringen...
  • Page 55 Svenska 6159939410_09 (Swedish) Det är möjligt att vrida på kontaktdonet genom att Symbolernas betydelse lossa de två skruvarna som fixerar positionen (se “Figur B”). Vänstergänga Rekommendationer för kabelhantering Vid montering, applicera ● Anslut kabeln med hjälp av TOP-indikering. rekommenderat lim (se "Bild C").
  • Page 56 © Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 tilstand. St Herblain, FR Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for Alle rettigheter forbeholdes. All ikke-autorisert konsekvenser ved bruk av opplyste verdier anvendelse eller kopiering av innhold eller isteden for verdier som reflekterer faktisk deler av dette, er forbudt.
  • Page 57 Norge 6159939410_09 (Norwegian) ● Monter spindelen og modulen på klemplaten Forklaring på piktogrammer (se "Figur A"). Det er mulig å rotere tilkoblingen gjennom å Linksgjenger løsne de to skruene som fryser posisjonen (se "Figur B"). Ved re-montering, ha på lim som anbefalt Anbefalinger for kabelhåndtering Ved re-montering, skru til med...
  • Page 58 © Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 brugerens fysiske kondition. St Herblain, FR Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet eller for anvendelse af de ovenstående v rdier i dele deraf må ikke anvendes eller kopieres stedet for anvendelse af værdier, der er opnået...
  • Page 59 Dansk 6159939410_09 (Danish) Det er muligt at dreje stikket ved at løsne de to Piktogrammernes betydning skruer, der fastholder positionen (se "Figur B" ). Anbefalinger til kabelstyring Venstre hånds-gevind ● Isæt kablet ved at følge anvisningen Anvend det anbefalede klæbemiddel FOROVEN.
  • Page 60 Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden onderdeelnummers en tekeningen. Gebruik alleen gesteld voor de gevolgen van het gebruik van goedgekeurde onderdelen. Schade of defekten...
  • Page 61 Nederlands 6159939410_09 (Dutch) ● Voor alle onderhoudshandelingen allereerst: het gereedschap loskoppelen van de Het gereedschap is uitgerust met netspanning warmtebescherming. Het gereedschap wordt uitgeschakeld als het een te Monteren en demonteren hoge temperatuur bereikt. Het is de ● Bij het demonteren en monteren verantwoordelijkheid van de gebruiker van het gereedschap: de volgende om het gereedschap zo in te stellen...
  • Page 62 κατατεθέντα σήματα, τις ονομασίες των έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. μοντέλων, τον αριθμό εξαρτημάτων και τα Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε σχήματα. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση τα εξαρτήματα που επιτρέπονται. Οποιαδήποτε...
  • Page 63 Ελληνικά 6159939410_09 (Greek) Συναρμολόγηση και Το εργαλείο φέρει θερμική προστασία, αποσυναρμολόγηση η οποία το θέτει εκτός λειτουργίας μόλις ● Κατά την αποσυναρμολόγηση – φτάσει σε πολύ υψηλή θερμοκρασία. συναρμολόγηση του εργαλείου, λάβετε τα Αποτελεί ευθύνη του χρήστη να ακόλουθα μέτρα ασφαλείας: διαμορφώσει...
  • Page 64 中文 6159939410_09 (Chinese) 原厂说明 险具有其独特性,并依据使用者的工作方 式、工件以及工作站的设计,以及使用者的 © Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 暴露时间和身体条件而各有差异。 St Herblain, FR 我们,芝加哥气动工具有限公司,不能因使 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 用公布数值而非反映实际暴露量数值而承担 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 任何后果,也不对非我方控制下的工作场所 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的部 条件内的个别风险评价承担责任。 分内容。对于因未经授 权使用而导致的任何 损坏或故障,均不在“担保或 产品保证”范围 如该工具使用不当,会引起手臂震动综 之内。 合征。您可登录http://www.pneurop.eu/ uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_ Declaration_info_sheet_0111.pdf获得应对震 使用声明 动的EU指南。 工具 (class I) 仅适用于工业环境。应该用于 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要...
  • Page 65 中文 6159939410_09 (Chinese) 电缆管理建议 符号说明 ● 在 TOP(顶部)指示的帮助下插上电 左旋螺纹 缆。(见“图 C”)。 电缆不得向工具施加拉力。 在重新组装时,涂抹建议的胶合剂 电缆上(甚至由于电缆方位而产生的低力 度)的任何拉力都可在传感器产生扭矩信 在重新组装时,拧紧到要求的扭矩 号。 电缆管理必须确保没有应力施加到扭矩传感 重新组装时,使用要求的润滑脂或 润滑油进行润滑。 器。本说明必须在循环启动时得以满足,从 而避免出现“偏移失败”错误信息,并保证拧 紧作业运行时绝对安全。 润滑 ● 检查确认电缆足够长或在安装板上夹紧工 具电缆(见“图 D”) ● 切勿在齿轮或轴承上涂抹过多润 滑油,薄薄涂一层就够了。 ● 不得竖起工具,如“图 E”所示。 使用非制造商原装的配件,可能会 和软件 降低机具的性能或增加维护成本与 由运行合适版本嵌入式程序 CVI3 控制器供电。 震动级。...
  • Page 66 és a felhasználó rajzszámra. Kizárólag csak az engedélyezett fizikai állapotától. alkatrészek használhatók. Bárminemü olyan Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a kár vagy rossz müködés esetén, amely nem tényleges behatást tükröző értékek helyett a engedélyezett alkatrész felhasználásából ered, a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet...
  • Page 67 Magyar 6159939410_09 (Hungarian) Felszerelés és leszerelés A szerszám hővédelemmel van ● A szerszám szét- és összeszerelése során ellátva, amely túlzott hőmérséklet tartsa be a következő óvintézkedéseket: esetén kikapcsolja a szerszámot. A - Ellenőrizze, hogy a vezérlő egység ki van-e szerszám meghatározott maximális kapcsolva, hőmérséklethatárokon belüli - Húzza ki a kábelt.
  • Page 68 Visas tiesības aizsargātas. Jebkāda neatļauta lietotāja fiziskā stāvokļa. pamācības satura vai tā daļu kopēšana vai Mēs, Desoutter, nevaram nest atbildību par izmantošana aizliegta. Tas īpaši attiecas uz preču sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek zīmēm, modeļu nosaukumiem, daļu numuriem un izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu...
  • Page 69 Latviešu 6159939410_09 (Latvian) ● Uzstādiet vārpstu un moduli uz Piktogrammu nozīme piespiedējplāksnes (sk. attēlu A). Savienotāju var pagriezt, atbrīvojot abas skrūves, Kreisās puses vītne kas fiksē pozīciju (sk. attēlu B). Atkārtoti samontējot, izmantojiet ieteikto Leteikumi kabeļu organizēšanai līmi ● Iespraudiet kabeli, orientējoties pēc Atkārtoti samontējot, pievelciet līdz AUGŠĒJĀS indikācijas.
  • Page 70 Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie pracownika. bezprawne użycie lub kopiowanie całości Desoutter nie bierze odpowiedzialności za lub części jest zabronione. Odnosi się to w konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na wibracje zamiast szczególności do marek zastrzeżonych, nazw wartości wyrażających rzeczywiste narażenie...
  • Page 71 Polski 6159939410_09 (Polish) Montaż i demontaż ● Przed przystąpieniem do pomiaru ● Podejmując demontaż czy montaż przyrządu momentu obrotowego należy się – należy zachować następujące środki upewnić, że silnik przestał się ostrożności: obracać. - sprawdzić czy skrzynka przyłączeniowa nie ● Zamontować wrzeciono i moduł na płycie znajduje się...
  • Page 72 času © Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 vystavení a fyzickém stavu uživatele. St Herblain, FR Společnost Desoutter nemůže zodpovídat při Všechna práva vyhrazena. Jakékoli neoprávněné vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti, použití nebo kopírování obsahu tohoto nad kterým nemá...
  • Page 73 Český 6159939410_09 (Czech) Význam piktogramů Konektor je možné otočit povolením dvou šroubů, které zajišťují jeho polohu (viz „Obrázek B“). Doporučení pro uspořádání kabelů Levý závit ● Zapojte kabel pomocí označení TOP. (Viz Při opakované montáži použijte „obrázek C“). doporučované lepidlo. Kabel nesmí...
  • Page 74 častí je expozícii a fyzickom stave používateľa. zakázané. To sa týka najmä výrobných značiek, My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní modelových denominácií, čísel súčiastok a na zodpovednosť za používanie uvedených výkresov. Používajte iba autorizované súčiastky.
  • Page 75 Slovenský 6159939410_09 (Slovak) Význam piktogramov ● Aby ste umožnili meranie momentu, uistite sa, že motor sa nepohybuje. Ľavotočivý závit ● Vreteno a modul namontujte na zvieraciu Pri opätovnej montáži použite príložku (pozri "Obrázok A"). odporúčané lepidlo Môžete otáčať konektorom uvoľnením dvoch Pri opätovnej montáži dotiahnite skrutiek, ktoré...
  • Page 76 Prepoved Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za se še posebej nanaša na blagovne znamke, posledice uporabe navedenih vrednosti namesto imena modelov, številke sestavnih delov in vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v...
  • Page 77 Slovenski 6159939410_09 (Slovenian) ● Namestite vreteno in modul na vpenjalno Pomen simbolov ploščo (oglejte si »Sliko A«). Konektor lahko zasukate tako, da popustite dva Levi navoj vijaka, ki blokirata položaj (oglejte si »Sliko B«). Pri ponovnem sestavljanju uporabite Priporočila za ravnanje s kablom priporočeno lepilo ●...
  • Page 78 © Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 ir fizinės vartotojo būklės. St Herblain, FR „Desoutter“ neatsako už pasekmes naudojant Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą riziką dalį naudoti arba kopijuoti negavus leidimo atitinkančių...
  • Page 79 Lietuvių 6159939410_09 (Lithuanian) Laido tvarkymo rekomendacijos Piktogramų reikšmė ● Įkiškite laidą vadovaudamiesi ženklu TOP. (Žr. C pav.) Kairysis sriegis Įrankis neturi būti traukiamas laidu. Kai surenkate, naudokite Bet koks laido traukimas (net mažo intensyvumo, rekomenduojamus klijus atsižvelgiant į laido kryptį) gali generuoti keitiklio Kai surenkate, priveržkite reikalingu sukimo momento signalą.
  • Page 80 и особенностей рабочего места, также от ответственности. длительности воздействия и физического состояния пользователя. ДЕКЛАРАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Наша компания, Desoutter, не может Инструмент (класс I) предназначен для нести ответственность за последствия применения только в промышленной среде. Он использования заявленных параметров, а должен использоваться только для завинчивания...
  • Page 81 Русский 6159939410_09 (Russian) МОНТАЖ ИНСТРУМЕНТА УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ Во время работы инструмент Электропитание посредством контроллера CVI3 может сильно нагреваться. со встроенным программным обеспечением Необходимо наличие ограждений соответствующей версии. для защиты людей от ожогов или предупреждений с помощью УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ подходящих...
  • Page 82 Русский 6159939410_09 (Russian) Смазка ● Не наносите слишком много консистентной смазки на шестерни или подшипники; тонкого слоя покрытия будет достаточно. Использование запасных частей, не являющихся заводскими запчастями, может стать причиной снижения рабочих характеристик, увеличения технического обслуживания и колебательного уровня, а также аннулировать...
  • Page 83 日本語 6159939410_09 (Japanese) 原文取扱説明書 これらの宣言された値は危険評価には適し ておらず、また個々の職場で測定された値 © Copyright 2016, Ets Georges Renault 44818 がより高い場合があります。 St Herblain, FR 無断複写・転載を禁じます。中身またはそ 個々のお客様が経験される実際の露出値 の一部を、無許可で使用・複製することは お よび害の危険は一定ではなく、お客様 禁じられています。これは特に、商標権、 の作 業方法、作業対象、およびワークステ モデル・型名称、部品番号、ドローイング ーシ ョンのデザインにより、また露出時間 に適用されます。許可を得た部品のみ使用 や お客様の健康状態によっても変わって してください。許可を得ていない部品の使 用によるいかなる損傷や故障も、保証や製 き ます。 造物責任により保護されません。 当社、デソータ社、は当社の管理の及ばな い職場の状況での個々の危険評価における 使用の宣言 実際の露出を反映した値の代わりにこれら の宣言された値を使用したことの結果に対...
  • Page 84 日本語 6159939410_09 (Japanese) 経験があり、資格のあるスタッフ(認定電 一方、電源コードは、ツール(モー 気技術者)のみが、ツールを開き、内部に タ)の最も熱い部分と長時間接触しな いように配置しなければなりません。 アクセスできます。 ツールには熱保護機能があり、温度が ● 保守作業を行う前にツールを外してくだ 高くなりすぎると電源をオフにしま さい。 す。 規定の最高温度内で動作するよう にツールを構成するのはユーザーの責 組み立てと分解 任です。 ● ツールを分解/再組立てする場合、以下 ● トルク測定ができるよう、モータ の注意事項に従ってください。 が移動しないことを確認してくだ - コントローラがオフになっていることを確 さい。 認します。 ● スピンドルとモジュールをクランププレート - ケーブルを外します。 上に設置します(「図 A」参照)。 ● ツールの電子機器を分解する場合、コネ 位置を固定する 2 本のネジを緩めると、コネ クタを抜く際に配線には特に注意してく...
  • Page 85 St Herblain, FR 사용자의 물리적 상태에 따라 다릅니다. All rights reserved. 지침의 내용 또는 그 일부를 Desoutter는 당사에서 제어할 수 없는 작업장 허가 없이 사용 또는 복제하는 행위는 금지됩니다. 상황의 개별 위험 평가에서 실제 노출을 반영하는 이는 특히 상표, 모델 명칭, 부품 번호 및 도면에...
  • Page 86 この製品は廃棄用電気・電子機器 に関 마십시오. する指令2012/19/CEに従って リサイ クルされなければなりませ ん。 시작하기 どこでこの製品をリサイクルでき る かについては「カスタマーセ ンタ EFDE 공구는 Desoutter 제품군의 CVI3 ー」に連絡するか、または 「www. 컨트롤러와 함께 사용됩니다. desouttertools.com 」をご 覧下さい。 유지 관리 지침 일년에 한 번씩 또는 500,000회의 조임 후에(먼저 발생하는 것을 따름) 정기적으로 분해 수리와 예방적...
  • Page 87 на излагане и физическото състояние на ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА УПОТРЕБА потребителя. Инструмент (клас I), подходящ само за Ние от Desoutter не можем да поемем промишлена обстановка. Предназначен е за отговорност за последствията от използването употреба при затягане или разхлабване на на декларираните стойности, вместо на...
  • Page 88 Български 6159939410_09 (Bulgarian) Инсталацията трябва да се осъществява само От друга страна, захранващият кабел от квалифициран персонал. трябва да бъде поставен така, че да избягва продължителен контакт ● Преди каквато и да е работа по с най-горещата част от инструмента инсталацията...
  • Page 89 6159939410_09 NOISE AND VIBRATION EMISSION ISO 61010 ISO 61010 Model Part number dB(A) dB(A) EFDE43-8 6151658640 EFDE43-15 6151658650 EFDE43-30 6151658660 EFDE43-45 6151658670 P/N: 6159923010 EFDE51-70 6151658680 < 2.5 m/s² < 70 dB(A) Revision: 01 Date: 01/07/2016 EFDE51-135 6151658690 EFDE60-95 6151658700 EFDE60-175 6151658710 EFDE60-250...
  • Page 90 MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT - (2) Mi, az: DESOUTTER -(3) A műszaki leírás az EU-s - (4) kijelentjük, hogy a termék(ek) : - (5) géptípus(ok): - (6) A műszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő...
  • Page 91 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O VKLJUČENOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Page 92 DECLARATION OF INCORPORATION (Fr) DECLARATION D’INCORPORATION This machine must not be put into service until the machinery, in which it is intended to be incorporated into or assembled with, has been declared in conformity with the provisions of the Council Directive 2006/42/EC relating to machinery. Cette machine ne doit pas être mise en service, tant que l’appareillage auquel elle est incorporée ou assemblée, n’a pas été...