Download Print this page

Advertisement

Quick Links

USER MANUAL
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
HIH-864
Model:

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HIH-864 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Malloca HIH-864

  • Page 1 USER MANUAL HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG HIH-864 Model:...
  • Page 3 WARNINGS Caution his instruction handbook is conserved together with the HIH-864 for future consultation. If the equipment is sold or transferred to another person, make certain the instruction handbook is supplied together with it, so that the new user can become aware of the operation of the cooker hood and related warnings.
  • Page 4 ANWEISUNGEN WARNINGS leaning and maintenance must not be carried out by children without proper supervision. f the power cord is damaged, it must be replaced by a qualified service centre or technician only. he electrical installation must have a breaker upstream from the appliance which ensures that all poles are disconnected with a contact gap of at least 3mm.
  • Page 5: Fire Hazard

    ANWEISUNGEN WARNINGS he induction hob should not be used as a work surface. The rough underside of food containers can scratch the surface of the cooktop. lways keep the cooking areas and underside of food containers perfectly dry. Fire hazard il and grease that are too hot will catch fire quickly.
  • Page 6: Burn Hazard

    ANWEISUNGEN WARNINGS Burn hazard AUTION: This appliance and its accessible parts become very hot during use. ay attention to avoid touching the heating elements. eep children under 8 years of age away from the appliance, unless they are continually monitored. o not place objects such as knives, forks, spoons or lids on the induction top, as they may overheat.
  • Page 7 ANWEISUNGEN WARNINGS Non-suitable food containers ever use recipients made of: normal finegrained steel, glass, pottery, copper and aluminium. Do not place empty containers on the cooking zone, as they may cause damage. o not place hot recipients on the control panel, in the area of the pilot lights or on the edge of the cooking top, as they may cause damage.
  • Page 8 ANWEISUNGEN WARNINGS ny interventions or repairs on the unit during the warranty period must be carried out solely by the manufacturer’s authorised service centre; conversely, the warranty will be is invalidated and terminated immediately. The manufacturer will not recognise any warranties under any circumstances for any problems subsequently encountered.
  • Page 9: Noise Emissions

    ANWEISUNGEN WARNINGS Noise emissions nduction can generate slight noise emissions, which can vary depending on the material, type of pot and power setting selected. When the cooktop is used frequently, the cooling fan turns itself on to protect the electronics, generating a buzzing sound: this is perfectly normal.
  • Page 10 Fig.1 Min.160 mm Drawer Ngăn tủ...
  • Page 11 Bản vẽ kỹ thuật...
  • Page 12 X + 515 X + 495 ) X ( X + 406 X - 6 MIN 820/MAX 975 X + 88 X + 216 X + 212...
  • Page 13 HIH-864 có thể được lắp đặt theo 4 chế độ khác nhau để phù hợp hơn với mọi mạng lưới bếp; chọn kiểu lắp đặt phù hợp hơn cho thiết...
  • Page 14 Installation Version 1 Lắp đặt kiểu 1...
  • Page 15 Installation Version 1 Lắp đặt kiểu 1 MIN 820 / MAX 975 O 70 X-10 R 10...
  • Page 16 Installation Version 2 Lắp đặt kiểu 2...
  • Page 17 Installation Version 2 Lắp đặt kiểu 2 MIN 820 / MAX 975 X-10 R 10...
  • Page 18 Installation Version 3 Lắp đặt kiểu 3...
  • Page 19 Installation Version 3 Lắp đặt kiểu 3 MIN 820 / MAX 975 X-190 O 70 R 10...
  • Page 20 Installation Version 4 Lắp đặt kiểu 4...
  • Page 21 Installation Version 4 Lắp đặt kiểu 4 MIN 820 / MAX 975 X-190 R 10...
  • Page 22 From this point on, the assembly instructions apply to each of the four setup modes; be careful to the position of the motor and the fitting, specific to the type of installation chosen. Từ điểm này, hướng dẫn lắp ráp áp dụng cho từng chế độ lắp đặt; cẩn thận với vị...
  • Page 23 AFV0010...
  • Page 24 X>140mm...
  • Page 25 X<140mm...
  • Page 27 chú ý ! đặt chính xác tại 255mm...
  • Page 29 AFV0002 AFV0002...
  • Page 30 AFV0002...
  • Page 31 AFV0005...
  • Page 34 chú ý! đặt chính xác tại 258mm...
  • Page 37 chế độ hút...
  • Page 38 chế độ hút...
  • Page 39 chế độ tuần hoàn Charcoal Filter Lưới lọc than hoạt tính...
  • Page 40 chế độ tuần hoàn...
  • Page 42 Sơ đồ mạch điện 220-240V 220-240V 220-240V The induction hob is composed of 2 modules, each one can absorb 3.7kW max. The total rated power of the product is 8,8kW (1,4kW+3kW+3kW+1,4kW) Bếp điện từ bao gồm 2 mô đun, mỗi mô đun có thể tiêu thụ tối đa 3.7kW. Tổng công suất định mức của sản phẩm là...
  • Page 43: Pot Detection

    FUNZIONAMENTO OPERATION Switching on the cooktop Aspira is equipped with touch sensitive electronic sensor keys. Switch on the cooktop firstly, and then the desired cooking zone. Activating the desired cooking zones Press the power button for at least 2 seconds. All of the displays will light up.
  • Page 44 FUNZIONAMENTO OPERATION If a cooking zone remains lit for too long at the same power level, the appliance will automatically switch it off, and the residual heat indicator H will appear. Switch it back on to reset the cooking zone’s operation. The table below lists the maximum uninterrupted operating time for each power level: Powen Operating limit in minutes...
  • Page 45 FUNZIONAMENTO OPERATION Lock function: touch the power button, then simultaneously press the button that indicates the cooking zone at the lower right, followed by the – key; press the button that indicates the cooking zone at the lower right once again.Once the Child Lock function has been enabled, the symbol L will appear on the display.To disable the Child Lock function: touch the power button, then simultaneously press the button that indicates the cooking zone at the lower right, followed by the –...
  • Page 46 FUNZIONAMENTO OPERATION HIH-864 Display This device allows you to choose the operating mode (suction or filtration), depending on the installation. Upon first start-up, the display shows which operating mode is enabled. Filtration: the display shows the letters C and the filter reset button flashes quickly.
  • Page 47 FUNZIONAMENTO OPERATION F:Filter reset key: Active only in filtration mode: After 120 hours of operation of the hood, the symbol F, alternating with the symbol C, will flash indicating the need to clean/replace the activated carbon filters; the carbon filters can be washed in the dishwasher once, and then they must be replaced.
  • Page 48 CLEANING AND MAINTENANCE FUNZIONAMENTO Cooking top The cooking top must be cleaned after each use. Allow the appliance to cool before cleaning it. Prior to cleaning the ceramic glass cooking hob, it is advisable to activate the Child Lock function, so that the cooking top is not switched on accidentally (see Child Lock function).
  • Page 49: Operation

    CLEANING AND MAINTENANCE FUNZIONAMENTO OPERATION TABLE OF COOKING TOP ERRORS These errors appear on the cooking top display. Error code Description Possible causes Solution If the display in one of the cooking zones shows C, E, C flashing, E flashing one of these symbols, an Problems or changes Contact the authorised...
  • Page 50 CLEANING AND MAINTENANCE FUNZIONAMENTO Continuous activation of Dry and clean the glass or one of the control keys; Liquid or pot on the remove the pot from the Er 03 or the control switches off control zone control zone. after 10 seconds. Contact the authorised The power returns to Fault detected on a...
  • Page 52 CẢNH BÁO Cảnh báo Vui lòng đọc kỹ hướng dẫn sử dụng trước khi sử dụng. Nếu thiết bị được chuyển nhượng cho người khác, đảm bảo rằng cuốn sổ tay này cũng được đi cùng với thiết bị, để người sử dụng mới có thể nắm vững hoạt động của bếp cũng như...
  • Page 53 CẢNH BÁO Vệ sinh và bảo trì không được thực hiện bởi trẻ em nếu không có sự giám sát của người lớn. Nếu dây nguồn bị hỏng, nó phải được thay thế bởi trung tâm chăm sóc khách hàng hoặc nhân viên kỹ...
  • Page 54 CẢNH BÁO Hỏa hoạn Dầu mỡ nóng sẽ rất dễ bắt lửa nhanh. Không để dầu mỡ quá nóng mà không được giám sát. Nếu dầu mỡ bốc cháy, không cố gắng dập lửa bằng nước. Dập lửa bằng vật có nắp đậy hoặc tấm chống lửa.
  • Page 55 CẢNH BÁO Nồi phù hợp Đáy nồi sử dụng thép nhiễm từ thích hợp cho bếp điện từ; đặc biệt là những nồi sau đây phù hợp: thép tráng men, gang, nồi đặc biệt dành cho bếp từ bằng thép không gỉ. Chỉ...
  • Page 56 CẢNH BÁO Nguy hiểm Nồi chảo bị cạn nước kéo dài trong quá trình đun, nấu có thể gây ra thiệt hại cho mặt kính ceramic, nhà sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm về việc này. Thiết bị được trang bị quạt tản nhiệt. Nếu khoang bếp được đặt dưới bếp lõm, phải đảm bảo khoảng cách thích hợp giữa ngăn chứa và...
  • Page 57 CẢNH BÁO Cảnh báo: không đổ bất kỳ chất lỏng nào vào khe của máy hút. Cảnh báo: khuyến khích dán với silicone hoặc băng dính tất cả các khớp của các đường ống, cả hai ống xả và các phụ kiện của các bộ phận khác nhau. Trong trường hợp cài đặt chế...
  • Page 58 CẢNH BÁO Tiếng ồn Trường điện từ có thể phát ra tiếng ồn nhẹ, nó có thể phụ thuộc vào vật liệu, loại nồi và mức công suất đã chọn. Trong quá trình bếp hoạt động, nhiệt độ bếp tăng, quạt tản nhiệt sẽ tự động hoạt động để bảo vệ...
  • Page 59: Hướng Dẫn Sử Dụng

    HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Mở bếp Bếp được trang bị các phím cảm biến cảm ứng điện tử. Chạm phím nguồn lần đầu tiên, và sau đó chọn vùng nấu mong muốn. Vận hành vùng nấu mong muốn ít nhất 2 giây. Sau khi nhấn phím nguồn Toàn màn hình hiển thị...
  • Page 60 HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Nếu vùng nấu hoạt động trong một thời gian dài ở cùng một mức công suất, thiết bị sẽ tự động tắt, và chỉ thị dư nhiệt H sẽ xuất hiện. Bật lại công tắc để cài đặt lại vận hành vùng nấu. Bảng liệt kê...
  • Page 61 HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Chức năng khóa an toàn trẻ em ● Khóa: Nhấn phím nguồn. Nhấn đồng thời phím chọn vùng nấu bên phải phía dưới và phím (–). Sau đó nhấn phím chọn vùng bếp bên phải phía dưới. ●...
  • Page 62 HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG HIH-864 Display Thiết bị này cho phép bạn chọn chế độ hoạt động của máy hút (hút hoặc lọc), phụ thuộc vào việc cài đặt. Khi cấp nguồn lần đầu tiên, màn hình sẽ hiển thị chế độ hoạt động được kích hoạt.
  • Page 63 VẬN HÀNH F: Phím đặt lại lưới lọc: chỉ hoạt động trong chế độ lọc: Sau 120 giờ hoạt động máy hút, biểu tượng F, xen kẽ biểu tượng C, sẽ nhấp nháy chỉ thị cần vệ sinh hoặc thay thế lưới lọc than hoạt tính.
  • Page 64 VỆ SINH VÀ BẢO TRÌ Mặt bếp Mặt bếp phải được vệ sinh sau mỗi lần sử dụng. Để thiết bị nguội trước khi vệ sinh bếp. Trước khi vệ sinh mặt kính ceramic, bạn nên kích hoạt chức năng khóa trẻ em, để mặt bếp không được vô...
  • Page 65 VỆ SINH VÀ BẢO TRÌ BẢNG LỖI Những lỗi xuất hiện trên màn hình mặt bếp. Mã Lỗi Mô tả Nguyên nhân Giải pháp Nếu màn hình hiển thị biểu tượng trong một Biểu tượng – C, E, C nhấp trong các vùng nấu, một Các vấn đề...
  • Page 66 VỆ SINH VÀ BẢO TRÌ Liên tục kích hoạt một Lau khô và vệ sinh kính trong các phím điều Chất lỏng hoặc nồi hoặc thay đổi nồi từ vùng Er 03 or khiển; phím điều khiển trên vùng kiểm soát. kiểm soát.
  • Page 67 Email: info@malloca.com Customer Care: Hotline: 1800 12 12 Email: chamsockh@malloca.com CÔNG TY TNHH MALLOCA VIỆT NAM Showroom: 279 Đường Nguyễn Văn Trỗi, Phường 10, Quận Phú Nhuận, TP.HCM Điện Thoại: (84) 28 39975 893 / 94 Fax: (84) 28 38447 102 - (84) 28 38633 882 Email: info@malloca.com...