Tuttnauer 2540 Installation, Operation & Maintenance Manual
Tuttnauer 2540 Installation, Operation & Maintenance Manual

Tuttnauer 2540 Installation, Operation & Maintenance Manual

Laboratory vertical steam sterilizers elv, elvc, elvprc
Table of Contents

Advertisement

OPERATION
&
MAINTENANCE
MANUAL
Laboratory Vertical Steam Sterilizers
models
2540, 3150, 3170, 3850, 3870, 5050, 5075
ELV  Standard Autoclave
ELVC  Including Fast Cooling System
ELVPRC  Including Preparation for Fast Cooling System
Cat. No. MAN205-0036000EN Rev AA
 Tuttnauer Europe B.V., Hoeksteen 11 4815 PR P.O. Box 7191 4800 GD Breda, The Netherlands
 Tel: 31 (0) 765423510,  Fax: 31 (0) 765423540

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tuttnauer 2540

  • Page 1 ELVC  Including Fast Cooling System ELVPRC  Including Preparation for Fast Cooling System Cat. No. MAN205-0036000EN Rev AA  Tuttnauer Europe B.V., Hoeksteen 11 4815 PR P.O. Box 7191 4800 GD Breda, The Netherlands  Tel: 31 (0) 765423510,  Fax: 31 (0) 765423540...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PARAGRAPH PAGE NO. GENERAL........................4 Incoming Inspection ...................4 Warranty .......................4 Warranty Statement ....................4 Ordering Information ..................5 SAFETY INSTRUCTIONS..................6 TECHNICAL DATA .....................8 Introduction......................8 Operating Conditions..................9 Directives and Standards..................9 Environment Emission Information..............9 Electrical Data:....................10 Specifications ....................10 Loading Capacities................... 11 Utility........................
  • Page 3 OPERATION ......................40 Operating Instructions..................40 Moving the Autoclave ..................41 Loading and Unloading the Device ............... 41 DOOR SAFETY SYSTEM ..................43 Solenoid locking device ................... 43 Door Safety System for models 5050, 5075........... 43 Piston Lifting Device For 3850/3870/5050/5075 ELV ........ 47 SERVICE AND MAINTENANCE ................
  • Page 4 TABLE OF CONTENT (Cont.) DRAWINGS PAGE NO. Overall Dimensions 2540 ELV................... 13 Overall Dimensions Drawing for the 3150 / 3170 ELV..........14 Overall Dimensions Drawing for the 3850 / 3870 ELV..........15 Overall Dimensions Drawing for the 5050/ 5075 ELV........... 16 Front Panel Keyboard ......................
  • Page 5: General

    All Tuttnauer products are carefully inspected prior to shipment and all reasonable precautions are taken in preparing them for shipment to assure safe arrival at their destination.
  • Page 6: Ordering Information

    All transportation charges must be paid both ways by the owner. This warranty will be void if the unit is not purchased from an authorized full service Tuttnauer dealer. Ordering Information Several items must be specified when ordering the unit from the dealer.
  • Page 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The autoclave has unique characteristics. Please read and understand the operation instructions before first operation of the autoclave. The following issues may require instructions guidance provided by the manufacturer: how to operate the autoclave, the door safety mechanism, the dangers involved in circumventing safety means, how to ensure that the door is closed, and how to select a correct sterilization program.
  • Page 8 Once a month, ensure that the safety valves are functioning, and once annually a certified tester must conduct pressure chamber safety tests. Once annually, or more frequently, effective tests must be performed, i.e., calibration and validation. Examine the condition of assemblies on a regular basis. Make sure there are no leaks, breaks, blockages, whistles or strange noises.
  • Page 9: Technical Data

    TECHNICAL DATA Introduction Models 2540, 3150, 3170, 3850, 3870, 5050 and 5075, 5090 ELV are vertical sterilizers designed especially for sterilization of instruments, liquids and other materials in hospital laboratories, medical laboratories, research institutes, food laboratories and pharmaceutical facilities. A special feature of this sterilizer is the fast cooling operation, provided as an option for the liquids sterilization cycle.
  • Page 10: Operating Conditions

    Council Directive for voltage limits 73/23/EEC. Electromagnetic Compatibility Requirements Directive 89/336/EC. 3.3.2 Technical Standards 1. ASME code (models 2540, 3150, 3850, 3870). 2. EN 13445 (models 5050, 5075). 3. IEC-61010-1 & IEC-61010-2-040 - Safety requirements for medical device. 4. EN 61326 – EMC Requirements .
  • Page 11: Electrical Data

    Electrical Data: 2540 3150 3170 3850 3870 5050 5075 Ampere (A) at 1Ph/230V/50/60 Hz10.4 14.3 14.3 Ampere (A) at 3Ph/380V/50/60 Hz    8.7 13.0 13.0    Ampere (A) at 3Ph/230V/50/60 Hz    Ampere (A) at 3Ph/208V/50/60 Hz...
  • Page 12: Loading Capacities

    Loading Capacities 3.7.1 Erlenmeyer Flasks SIZE 2540 3150 3170 3850 3870 5050 5075 250 ml 2 x 4 3 x 7 3 x 7 2 x 12 3 x 12 2 x 21 3 x 21 500 ml 1 x 2...
  • Page 13: Symbol Description

    Symbol Description Caution! Consult accompanying documents Caution! Hot surface. Caution! Hot steam. Protective earth (Ground) On-Off Page 12 of 58 Pages...
  • Page 14: Overall Dimensions 2540 Elv

    OVERALL DIMENSIONS 2540 ELV Page 13 of 58 Pages...
  • Page 15: Overall Dimensions Drawing For The 3150 / 3170 Elv

    OVERALL DIMENSIONS DRAWING FOR THE 3150 / 3170 ELV Note: The dimensions A, B and C are different for the models 3150 and 3170, as indicated below TYPE 1165 3150 1345 3170 Page 14 of 58 Pages...
  • Page 16: Overall Dimensions Drawing For The 3850 / 3870 Elv

    OVERALL DIMENSIONS DRAWING FOR THE 3850 / 3870 ELV Note: The dimensions A, B and C are different for the models 3850 and 3870, as indicated below TYPE 1220 3850 1400 3870 Page 15 of 58 Pages...
  • Page 17: Overall Dimensions Drawing For The 5050/ 5075 Elv

    OVERALL DIMENSIONS DRAWING FOR THE 5050/ 5075 ELV Note: The dimensions A, B and C are different for the models 5050 and 5075, as indicated below TYPE 1440 5050 1670 1010 5075 Page 16 of 58 Pages...
  • Page 18: Water Quality

    3.10 Water Quality 3.10.1 Water for Steam Generation The distilled or mineral – free water supplied to the autoclave should have the physical characteristics and maximum acceptable level of contaminants indicated in the table below: Physical Characteristics and Maximum acceptable contaminants levels in steam for sterlizers (According to EN 13060:2004).
  • Page 19: Safety Features

    3.10.3 Reverse Osmosis A Reverse Osmosis (RO) system may be used to improve the quality of the water used to generate steam in the autoclave chamber. In RO, the water is forced through a semi-penetrable membrane, which filters out contaminants to a high degree of efficiency. In deionisation (DI) ions and charged particles are removed either by electric fields or by ion exchange in resin beds.
  • Page 20: Description Of Operation

    3.12 Description of Operation 3.12.1 Heat The ELV vertical autoclaves are equipped with immersion type, heating elements. After water has been introduced to the chamber and the unit has been activated, the heating elements begin to heat. The temperature and pressure in the chamber increase until appropriate levels are reached.
  • Page 21: Sterilization Programs

    STERILIZATION PROGRAMS The autoclave offers 6 sterilization programs without drying +1 test program. Program 1 – Unwrapped Instruments (1 – Instruments) Program 1 is recommended for sterilizing unwrapped instruments and materials for immediate use and preventing cross infection at temperature 134ºC.
  • Page 22: Program 2 (2- Instruments)

    Program 2 (2- Instruments) Program 2 is recommended for sterilizing unwrapped instruments and materials for immediate use and preventing cross infection at temperatures of 121ºC. Nominal parameters  Sterilization temperature: 121º C (250º F).  Sterilization time: 15 mins. Operations Sequence ...
  • Page 23: Program 3 (3 -Waste)

    Program 3 (3 –Waste) For waste materials when the manufacturer recommends autoclaving at a temperature of 121º C. Nominal Parameters  Sterilization temp.: 121º C (250º F)  Sterilization time: 20 mins. Operations Sequence  Heating phase; water enters the chamber and heats up until the sterilization temperature is reached.
  • Page 24: Program 4 - (4 - Liquid)

    Program 4 – (4 – Liquid) For liquids when the manufacturer recommends autoclaving at temperatures of 121º C with no drying cycle. Nominal Parameters  Sterilization temperature: 121º C (250º F).  Sterilization time: 20 mins. Operations Sequence  Heating phase; The water enters the chamber and heats up until the sterilization temperature is reached.
  • Page 25: Program 5 (5- Liquid)

    Program 5 (5- Liquid) For liquids when the manufacturer recommends autoclaving at temperatures of 105º C with no drying cycle. Nominal Parameters  Temperature:105º C (225º F).  Time: 18 mins. Operations Sequence  Heating phase; The water enters the chamber and heats up until the sterilization temperature is reached.
  • Page 26: Program 6 (6-Liquid + Cool) - Option On Elvc Only

    Program 6 (6-Liquid + Cool) – option on ELVC only For materials when the manufacturer recommends sterilization to temperatures of 121º C with no drying cycle. Nominal Parameters  Sterilization temperature: 121º C (250º F).  Sterilization time: 30 mins. Operations Sequence ...
  • Page 27: Keyboard (Keys And Display)

    KEYBOARD (keys and display) Front Panel Keyboard Page 26 of 58 Pages...
  • Page 28: Description And Functions Of The Front Panel Keyboard

    Description and Functions of the Front Panel Keyboard The command panel is comprised of 3 sections: On the lower section there are 6 keys; 3 command keys and 3 programming keys. The middle section consists of the LCD display with two rows and 16 characters on each line.
  • Page 29 3. Start/ Stop key This key commands the following 3 functions:  Starting the process.  Stopping the process.  Canceling the FAIL message from the command panel and opening the electric door locking if available. Note: This key cannot be used during the EXE stage/ Starting the process: It is active while the autoclave is in standby position, if the door is closed and water level in the reservoir is normal, pressing this...
  • Page 30 5. UP key This key enables increasing the value displayed above the cursor, at the clock programming and for setting of certain parameters by the technician. 6. DN key This key enables decreasing the value displayed above the cursor, at the clock programming and for setting of certain parameters by the technician.
  • Page 31: Description Of The Operational Messages

    Description of the Operational Messages The display is comprised of 2 rows, each row has 16 characters. 5.2.1 The upper row: On the right side of the upper row, 6 characters are allotted for displaying the stage in progress  ST. BY - not in operation. ...
  • Page 32 previous cycle, a countdown of time left until the 10 minutes elapse will be displayed in the interval between the readouts of temperature and pressure.  When a cycle is started by means of pressing the START key, the load number is displayed for 2 seconds on the left of the lower row.
  • Page 33: Displayed Error Messages And Safety Measures

    Displayed Error Messages and Safety Measures Message is displayed, FAIL indicator lights and cycle is Low Temp. aborted, if the temperature drops for more than 5 seconds below the sterilization temperature. Message is displayed and sterilization does not start if the Low Heat autoclave has not reached sterilization temperature after heating for 30 minutes (except in slow exhaust program), and...
  • Page 34 Message is displayed, FAIL indicator lights and the program s Low Water aborted.  If the electrode sensor indicates no water and the safety thermostat cuts-off during the heating stage.  If the thermostat cuts off, and the micro-controller presumes the electrode sensor is damaged. ...
  • Page 35: Printer

    PRINTER Printer Operation The autoclave is equipped with a character printer, which prints a detailed history of each cycle performed by the instrument (for the record or for subsequent consideration). The printing is made on thermal paper with 24 characters per line and contains the following information: ...
  • Page 36 PRINTER OUTPUT DESCRIPTION Autoclave:1 Number of autoclave. Operator :___________ To be filled in manually by operator. 05/01/2010 10:14:20 Date and time sterilization cycle ended. Load number: 0002 Load number. Useful to determine when to clean the chamber. Cycle ended  E30:35 118.1°C 105.0k The time, temperature and pressure during exhaust.
  • Page 37: Dpu-20 Printer Handling

    DPU-20 Printer Handling If the autoclave is equipped with a DPU-20 printer refer to this paragraph. The printer is driven and controlled automatically by the control unit, while the autoclave performs a sterilization program. Figure 1 Figure 2 To set the paper roll in the printer perform the following steps: 6.2.1 Gently push the clips for removing the front panel, remove the panel and pull out the printer gently.
  • Page 38: Dpu 30 Printer Handling

    DPU 30 Printer Handling 6.3.1 Setting Paper If the autoclave is equipped with A DPU 30 printer, follow the instructions in this paragraph. 1. Press the paper cover open button, and open the paper cover. Handle the paper cutter carefully not to cut your hand. 2.
  • Page 39: Preparation Before Sterilization

    PREPARATION BEFORE STERILIZATION The purpose of packaging and wrapping of items for sterilization is to provide an effective barrier against sources of potential contamination in order to maintain sterility and to permit aseptic removal of the contents of the pack. Packaging and wrapping materials should permit the removal of air from the pack, penetration of the sterilizing water vapor into the pack and removal of the sterilizing vapor.
  • Page 40: Tubing

    9. Once a week, use a biological spore test indicator in any load to make sure sterilization is performed. 10. Make sure that all instruments remain apart during the sterilization cycle. 11. Load the basket loosely to capacity. Tubing Clean tubing and rinse with pyrogen - free water. Ensure both ends of the tube are open, and free of any sharp bends, twists or kinks.
  • Page 41: Operation

    4. Close the door, proceeding as follows: Models 2540, 3150, 3170, 3850 and 3870 are equipped with a side closing mechanism. To close the door, lift the handle of the tightening bolt in vertical position, then rotate it clockwise, until the bolt is hand tight.
  • Page 42: Moving The Autoclave

    10. Open the door to remove the sterilized material from the autoclave. For models 2540, 3150, 3170, 3850 and 3870 rotate the handle of the tightening bolt counter-clockwise to the end then lower the bolt at right angle, parallel to the front cover.
  • Page 43 8.3.2 Loading Correct loading of the autoclave is essential to successful sterilizing for several reasons. Efficient air removal from the chamber and the load will permit effective steam penetration and saturation, and allow proper drainage of condensate. Additionally, correct loading will prevent damage to packs and their contents and maximize efficient use of the sterilizer.
  • Page 44: Door Safety System

    For cases described at points 2 and 3, press START/STOP key to cancel the door locking at the end of the operation. If, for any reason, the locking mechanism does not open, call for Tuttnauer service. Warning! Do not use force to open the door.
  • Page 45 retracted from the circular frame due to the rotary movement of the arm holder to a position which is described in dotted lines. 9.2.2 Safety means The door is equipped with three safety means as follows: 9.2.2.1 Locking solenoid (7) This solenoid is a “Normally pushed”...
  • Page 46 Page 45 of 58 Pages...
  • Page 47 9.2.2.4 Safety opening device (11) This Safety device is a 3/2 operating pneumatic spring loaded valve (2 position, 3 ports) that is connected to the safety port of the door. An angular bracket (12), which is attached to one of the arms, will push the valve’s piston to a position that at the instant that the arms are locked, the safety port of the door is blocked.
  • Page 48: Piston Lifting Device For 3850/3870/5050/5075 Elv

    After the ”door light” had signaled the operator will press the “up” key and the solenoid will retract. At this stage the unlocking operation is completed and the operator can open the door. Piston Lifting Device For 3850/3870/5050/5075 ELV In order to ensure the stability of the door in the open position and avoid a sudden jolt downwards of the door which can hurt the operator, a hydro- pneumatic safety device, is provided to ensure the smooth lifting and lowering of the door, facilitating the handling of it.
  • Page 49: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE 10.1 Preventive Maintenance The maintenance operations described in this chapter must be fulfilled periodically in order to keep the autoclave in good working condition and to reduce the breakdown time to a minimum. The user’s maintenance personnel, according to the following instructions can easily execute these operations.
  • Page 50: Replacing The Air Filter

    10.1.4 Periodical Tests 1. Once every month activate the safety valve (see para. 10.4). 10.2 Replacing the Air Filter In order to increase the pressure during the fast cooling stage, compressed filtered air enters the chamber via a solenoid valve. The filtration of the air is performed by the bacteriological filter that is placed at the inlet of the chamber, through a solenoid valve.
  • Page 51: Replacing The Door Gasket

    10.3 Replacing the Door Gasket (For models 2540, 3150, 3170, 3850, 3870) (Gaskets of models 5050, 5075 shall be replaced by a technician. See technician manual) Pull off the gasket from the door groove and install the new gasket referring to the drawings as above points 1, 2 and 3.
  • Page 52 10.4.1 PED-approved type safety valve Operate the sterilization cycle according to the manual. Allow a pressure of approximately 200 kPa (29 psi) to build up in the chamber. Turn the safety valve pressure-regulating nut counterclockwise for 2 seconds. Be careful not to burn your hands. Attention: Use protective gloves in order not to burn your hands with the hot steam.
  • Page 53 Operate the safety valve: On models 2540, 3150, 3170, 3850, 3870 pull the ring of the safety valve using a tool, i.e. screwdriver, hook etc and lift the safety valve ring for 2 seconds. Be careful not to burn your hands.
  • Page 54: Cleaning Water Outlet Strainer

    10.5 Cleaning water outlet strainer Caution! Before proceeding, Make sure that the electric cord is disconnected and there is no pressure in the autoclave. Open the left service door. Open the strainer cover. Remove the strainer element. Rinse the strainer with water, using a brush if necessary. Reinstall the strainer element.
  • Page 55: Troubleshooting

    Page 54 of 58 Pages...
  • Page 56 Page 55 of 58 Pages...
  • Page 57: Baskets And Containers

    BASKETS AND CONTAINERS Page 56 of 58 Pages...
  • Page 58 Dia. x Height (mm) Capacity Dia. x Height (mm) Capacity 227 x 350 236 x 190 2540 227 x 178 236 x 350 284 x 225 292 x 225 3150 284 x 325 292 x 340...
  • Page 59: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST Cat.No. Description 2540 3150/3170 3850, 3870 5050, 5075 Cord + plug + socket EUR 230V WIR040-0003 WIR040-0002 — — Cap for ¼” strainer FIL175-0027 FIL175-0027 FIL175-0027 FIL175-0027 Strainer element FIL175-0046 FIL175-0046 FIL175-0046 FIL175-0046 Teflon gasket 4 mm...

This manual is also suitable for:

385031503870505050753170

Table of Contents