Download Print this page

Hitachi UB 10DL Instruction Manual page 2

Cordless flashlight

Advertisement

Français
MODE D'EMPLOI DU PROJECTEUR À BATTERIE UB10DL
ATTENTION
Ne pas regarder directement la lumière.
Ne pas ouvrir le boîtier avant immédiatement après avoir
utilisé le projecteur, car l'ampoule est très chaude.
S'assurer d'éteindre le projecteur avant de remplacer
l'ampoule et lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne pas exposer le projecteur à la pluie.
CARACTÉRISTIQUES
Chargeur
Batterie
Ampoule
Temps d'opération
Dimensions (sans la batterie)
Poids (sans la batterie)
MODE D'EMPLOI
1. Insertion et retrait de la batterie
Insérer la batterie dans le sens A jusqu'à l'émission d'un
déclic. Pour enlever, la sortir dans le sens B tout en
maintenant le verrou en bas. (Fig. 2)
2. Ajustement de l'angle de la tête
L'angle de la tête peut être ajusté selon le besoin. La tête
tourne de 0° à 180° et peut être fixée en 8 étapes.
(Fig. 3)
3. Remplacement de l'ampoule
Tourner le projecteur de manière à ce que la lentille soit
tournée vers le bas, en prenant soin à ne pas laisser
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA LINTERNA A BATERÍA UB10DL
Español
ADVERTENCIA
No mire a la luz directamente.
No abra la tapa frontal inmediatamente tras utilizar la
linterna porque la bombilla está muy caliente.
Asegúrese de desactivar el interruptor antes de sustituir
la bombilla o cuando no utilice la linterna.
No exponga la linterna a la lluvia.
ESPECIFICACIONES
Cargador
Batería
Bombilla
Tiempo de funcionamiento
Dimensiones (sin batería)
Peso (con batería)
MODO DE UTILIZACIÓN
1. Introducir / retirar la batería
Introduzca la batería en dirección A hasta que haga clic.
Para retirarla, extráigala en dirección B mientras sujeta el
seguro. (Fig. 2)
2. Ajuste del ángulo del cabezal
El ángulo del cabezal puede ajustarse según el uso. El
cabezal gira de 0° a 180° y puede fijarse en 8 pasos.
(Fig. 3)
3. Sustitución de la bombilla
Gire la linterna de forma que la lente mire hacia abajo,
teniendo cuidado de que no se caiga la bombilla y retire
UC10SFL (vendu séparément) [Durée de recharge : Environ 40 min.]
BCL1015 (vendu séparément)
12.5 V 0.25 A
Environ 4.5 heures (en utilisant une batterie complètement chargée BCL1015)
2-19/64" (58 mm) (diamètre) × 7-11/64" (182 mm) (longueur)
0.4 lbs. (170 g)
4. Fixez l'attache si nécessaire. (Fig. 1)
ATTENTION :
UC10SFL (se vende por separado) [Tiempo de carga : Aprox. 40 min.]
BCL1015 (se vende por separado)
12.5 V 0.25 A
Aprox. 4.5 horas (utilizando batería BCL1015 completamente cargada)
2-19/64" (58 mm) (diámetro) × 7-11/64" (182 mm) (largo)
0.4 lbs. (170 g)
4. Coloque la cinta como se indica. (Fig. 1)
ADVERTENCIA:
Ne pas cogner ni démonter le projecteur.
Ne pas mettre le projecteur en contact avec de l'essence,
du dissolvant, etc.
Ne pas laisser le projecteur dans la voiture ou autre lieu
soumis à la chaleur des rayons du soleil (supérieur à
60°C). Au risque de subir des problèmes.
tomber l'ampoule. Ôter le boîtier avant, la lentille et le
réflecteur. Une fois l'ampoule changée, remettre en place
le boîtier avant, la lentille et le réflecteur. (Fig. 4)
Si le témoin d'état de la batterie s'allume alors que le
projecteur est allumé, cela signifie que le niveau de la
batterie est bas. Remplacer la batterie ou la recharger. Le
circuit de protection contre les surcharges risque sinon
de provoquer l'extinction de la lumière. Il est conseillé de
vérifier de temps à autre le témoin d'état de la batterie.
No agite o desarme la linterna.
No permita que la linterna entre en contacto con
gasolina, esmaltes, etc.
No deje la linterna en el coche o en lugar parecido que
pueda estar expuesto al calor del sol (por encima de
60°C). De lo contrario, podrían producirse problemas.
la cubierta delantera, la lente y el reflector. Una vez
cambiada la bombilla, vuelva a colocar la tapa, la lente y
el reflector. (Fig. 4)
Si la lámpara indicadora de la batería se enciende cuando
la luz de la linterna está encendida, la potencia de la
batería es baja. Sustituya o recargue la batería. De lo
contrario la luz podría apagarse debido al circuito de
protección de exceso de descarga. Se aconseja
comprobar de vez en cuando el estado de la lámpara
indicadora de la batería durante la utilización.
807
Code No. C99176661
Printed in China

Advertisement

loading