Download Print this page

Hitachi UB 18DEL Instruction Manual

Cordless torchlight
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

UB 18DEL
1
3
2
5
1
6
2
7
A
B
0
3
8
110°
4
9
9
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
1
Head
Kopf
Tête
Testa
Kopstuk
Cabezal
2
Switch
Schalter
Interrupteur
Interruttore
Schakelaar
Interruptor
3
Handle
Henkel
Poignée
Impugnatura
Handgreep
Asa
4
Battery
Akku
Batterie
Batteria
Batterij
Batería
Vordere
Coperchio
5
Front cover
Boîtier avant
Voorafdekking
Tapa frontal
Abdeckung
anteriore
6
Lens
Linse
Lentilles
Obiettivo
Lens
Lente
7
LED
LED
LED
LED
LED
LED
Remaining
Spia indicatore
Indicatielampje
Lámpara
Anzeige
Témoin d’état
8
battery indicator
batteria
voor resterend
indicadora de
Akkustand
de batterie
lamp
rimanente
batterijvermogen
batería restante
9
Latch
Sperre
Verrou
Fermo
Klepje
Seguro
0
Strap
Band
Sangle
Cinturino
Riem
Cinta
Português
Ελληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
1
Cabeça
Κεφαλή
Huvud
Lygtehoved
Hode
Pää
2
Interruptor
∆ιακ πτης
Brytare
Kontakt
Bryter
Katkaisin
3
Pega
Handtag
Håndtag
Håndtak
Kahva
Λαβή
4
Bateria
Μπαταρία
Batteri
Batteri
Batteri
Akku
5
Tampa dianteira
Μπροστιν κάλυµµα
Frontkåpa
Frontdæksel
Front deksel
Etukansi
6
Óptica
Φακ ς
Lins
Linse
Linse
Linssi
7
LED
Φωτοδίοδος (LED)
LED
LED
LED
LED-valo
Lâmpada
Ενδεικτική
Indikatorlampe
Jäljellä olevan
Batterinivå
8
indicadora da
λυχνία φορτίου
Batteriindikator
for resterende
paristovirran
indikator
carga da bateria
µπαταρίας
batteri
merkkivalo
9
Trinco
Κλείστρο
Låsning
Holdemekanisme
Sperrehake
Salpa
0
Alça
Ιµάντας
Rem
Rem
Stropp
Hihna
English
CORDLESS TORCHLIGHT UB18DEL INSTRUCTION MANUAL
WARNING:
Be sure to turn the switch OFF when not using.
Be careful of electrical shock.
Do not expose the torchlight to rain.
When not in use or during inspection and
Do not shock or disassemble the torchlight.
maintenance, be sure to turn the switch OFF on the
Do not allow the torchlight to contact gasoline,
unit, and remove the battery from it.
thinner etc.
CAUTION:
Do not leave the torchlight in a car or the like that
tends to be exposed to be searching heat of the sun
Do not look at the LED directly.
(above 60°C). Otherwise, troubles can result.
Do not open the front cover immediately after using
the torchlight because the LED is very hot.
SPECIFICATIONS
LED
18 V 3 W
Dimensions (without battery)
85 mm (diameter) × 274 mm (length)
Weight (without battery)
0.35 kg
Operating time (Approx.): Using full charged Battery
Battery
18 V
14.4 V
18 V
14.4 V
18 V
14.4 V
18 V
14.4 V
4.0 Ah
3.0 Ah
2.0 Ah
1.5 Ah
LED
24 hours 16.5 hours 18 hours 12.5 hours 12 hours
8 hours
9 hours
6 hours
Replace or recharge the battery. Failure to do so may
HOW TO USE
result in the light suddenly going off due to the over
discharge protection circuit. It is advisable to occasionally
1.
Battery insert/removal
check the battery indicator lamp status during use.
Insert the battery in direction A until it clicks. To remove,
Only for EU countries
extract it in direction B while holding down the latch.
Do not dispose of electric tools together with
(Fig. 2)
household waste material!
2. Head angle adjustment
In observance of European Directive 2002/96/
The angle of the head can be adjusted according to use.
EC on waste electrical and electronic
The head rotates from 0° to 110° and can be fixed in 5
equipment and its implementation in
steps. (Fig. 3)
accordance with national law, electric tools that
CAUTION:
have reached the end of their life must be
If the battery indicator lamp fails to light or goes off when
collected separately and returned to an environmentally
the torchlight is turned on, the battery power is low.
compatible recycling facility.
Deutsch
AKKU-LATERNE UB18DEL BEDIENUNGSANLEITUNG
WARNUNG:
Schalten Sie die Laterne immer aus (OFF), wenn Sie
Vorsicht, Stromschlaggefahr.
sie nicht brauchen.
Das Gerät, wenn es nicht in Gebrauch ist, oder bei
Verwenden Sie die Laterne nicht, wenn es regnet.
Inspektion und Wartung, unbedingt immer
Nehmen Sie die Laterne nicht auseinander und setzen
AUSSCHALTEN und die Batterie aus ihm
Sie sie keinerlei Erschütterungen aus.
herausnehmen.
Vermeiden Sie Kontakt mit Benzin, Verdünnungen
ACHTUNG:
oder Ähnlichem.
Belassen Sie die Laterne nicht an Stellen, an denen
Nicht direkt in das LED blacken.
hohe Temperaturen (60°C oder mehr) herrschen, wie
Öffnen Sie die vordere Abdeckung der Laterne nicht
in Fahrzeugen in direktem Sonnenlicht. Andernfalls
unmittelbar nach Gebrauch, da das LED sehr heiß ist.
kann dies zu Beschädigungen führen.
TECHNISCHE DATEN
LED
18 V 3 W
Abmessungen (ohne Akku)
85 mm (Breite) × 274 mm (Länge)
Gewicht (ohne Akku)
0,35 kg
Betriebszeit (ca.): mit voll geladenem Akku
Batterie
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
4,0 Ah
3,0 Ah
2,0 Ah
1,5 Ah
LED
24 Stunden 16,5 Stunden 18 Stunden 12,5 Stunden 12 Stunden
8 Stunden
9 Stunden
6 Stunden
sehr gering. Ersetzen oder laden Sie den Akku. Bei
VERWENDUNG
Nichtbeachtung kann es passieren, dass das Licht
plötzlich ausgeht, weil die Schutzschaltung aktiviert
1.
Ersetzen oder Entnehmen des Akkus
wurde. Es ist empfehlenswert, den Status der
Legen Sie den Akku in Richtung A ein, bis er einrastet.
Akkuanzeige gelegentlich während des Gebrauchs zu
Zum Entnehmen ziehen Sie ihn in Richtung B heraus,
prüfen.
dabei halten Sie die Sperre gedrückt. (Abb. 2)
Nur für EU-Länder
2. Anpassen des Kopfwinkels
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Der Kopfwinkel kann je nach Verwendung angepasst
Hausmüll!
werden. Der Kopf dreht von 0° bis 100° und kann in 5
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG
Stufen fixiert werden. (Abb. 3)
über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und
VORSICHT:
Umsetzung in nationales Recht müssen
Wenn die Akkustandanzeige nicht leuchtet oder während
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
dem Einschalten der Laterne erlischt, ist der Akkustand
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederververtung zugeführt werden.
Français
MODE D’EMPLOI DU PROJECTEUR À BATTERIE UB18DEL
AVERTISSEMENT:
S’assurer d’éteindre le projecteur lorsqu’il n’est pas
Veillez à éviter les chocs électriques
utilisé.
Vérifiez que l’interrupteur est sur OFF et veillez à
Ne pas exposer le projecteur à la pluie.
retirer la batterie lorsque l’unité n’est pas utilisée
Ne pas cogner ni démonter le projecteur.
ainsi que lors des opérations de contrôle ou de
Ne pas mettre le projecteur en contact avec de
maintenance.
l’essence, du dissolvant, etc.
ATTENTION:
Ne pas laisser le projecteur dans la voiture ou autre
lieu soumis à la chaleur des rayons du soleil
Ne pas regarder directement la LED.
(supérieur à 60°C). Au risque de subir des problèmes.
Ne pas ouvrir le boîter immédiatement après avoir
utilisé le projecteur car la LED est très chaude.
CARACTÉRISTIQUES
LED
18 V 3 W
Dimensions (sans la batterie)
85 mm (diamètre) × 274 mm (longueur)
Poids (sans la batterie)
0,35 kg
Temps d’utilisation (Environ): à raison de l’utilisation d’une pile complètement rechargée
Batterie
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
4,0 Ah
3,0 Ah
2,0 Ah
1,5 Ah
LED
24 heures 16,5 heures 18 heures 12,5 heures 12 heures
8 heures
9 heures
6 heures
de procéder pourrait provoquer l’arrêt soudain de la
MODE D’EMPLOI
lumière en raison d’une décharge du circuit de
protection. Il est recommandé de vérifier régulièrement
1.
Insertion et retrait de la batterie
le témoin d’état de la batterie pendant l’utilisation.
Insérer la batterie dans le sens A jusqu’à l’émission d’un
Pour les pays européens uniquement
déclic. Pour enlever, la sortir dans le sens B tout en
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
maintenant le verrou en bas. (Fig. 2)
ordures ménagères!
2. Ajustement de l’angle de la tête
Conformément à la directive européenne 2002/
L ’angle de la tête peut être ajusté selon le besoin. La tête
96/EG relative aux déchets d’équipements
tourne de 0° à 110° et peut être fixée en 5 étapes.
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa
(Fig. 3)
transposition dans la législation nationale, les
ATTENTION:
appareils électriques doivent être collectés à
Si le témoin de la batterie ne s’allume pas ou s’éteint
part et être soumis à un recyclage respectueux de
lorsque le projecteur est allumée, la charge de la batterie
l’environnement.
est faible. Remplacer ou recharger la batterie. Le défaut
Italiano
MANUALE D’ISTRUZIONI PER TORCIA A BATTERIA UB18DEL
AVVERTENZA:
Quando non si utilizza, assicurarsi di spegnere
Fare attenzione alle scosse elettriche.
l’interruttore.
Quando non si utilizza o durante l’ispezione e la
Non esporre la torcia alla pioggia.
manutenzione, assicurarsi di spegnere l’interruttore
Non urtare né disassemblare la torcia.
dell’unità e di rimuovere la batteria.
Non lasciare che la torcia venga a contatto con
ATTENZIONE:
gasolina, solventi, ecc.
Non lasciare la torcia in un’auto o mezzi simile dove
Non guardare direttamente il LED.
possa venire esposta al calore del sole (al di sopra dei
Non aprire il coperchio anteriore subito dopo l’uso
60°C). Altrimenti potrebbero sopravvenire dei guasti.
della torcia perché il LED è molto caldo.
SPECIFICHE
LED
18 V 3 W
Dimensioni (senza batteria)
85 mm (diametro) × 274 mm (lunghezza)
Peso (senza batteria)
0,35 kg
Tempo d'esercizio (circa.): utilizzando una batteria completamente carica
Batteria
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
4,0 Ah
3,0 Ah
2,0 Ah
1,5 Ah
LED
24 ore
16,5 ore
18 ore
12,5ore
12 ore
8 ore
9 ore
6 ore
Sostituire o ricaricare la batteria. La mancata osservanza
MODALITÀ D’USO
di questo punto potrebbe causare lo spegnimento
improvviso della luce a causa del circuito di protezione di
1.
Inserimento/rimozione della batteria
sovra scarico. Si consiglia di verificare di tanto in tanto lo
Inserire la batteria in direzione A finché non scatta in
stato della spia dell’indicatore della batteria durante l’uso.
posizione. Per rimuoverla, estrarla in direzione B tenendo
Solo per Paesi UE
premuto il fermo verso il basso. (Fig. 2)
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
2. Regolazione dell’angolo della testa
rifiuti domestici.
L ’angolo della testa può essere regolato secondo l’uso.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui
La testa ruota da 0° a 110° e può essere fissata in 5
rifiuti di apparecchiature elettriche ed
procedimenti. (Fig. 3)
elettroniche e la sua attuazione in conformità
ATTENZIONE:
alle norme nazionali, le apparecchiature
Se l’indicatore della batteria non si illumina o si spegne
elettriche esauste devono essere raccolte
quando viene accesa la torcia, la batteria è scarica.
separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo
eco-compatibile.
Nederlands
SNOERLOZE LANTAARN UB18DEL HANDLEIDING
Zet de schakelaar altijd uit (OFF) wanneer de lantaarn
WAARSCHUWING:
niet wordt gebruikt.
Pas op voor een elektrische schok.
Stel de lantaarn niet bloot aan regen.
Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt of bij
Haal de lantaarn niet uit elkaar en deze nergens tegen
inspectie en onderhoud, moet u de schakelaar altijd
stoten.
uit (OFF) zetten en de accu loskoppelen.
Zorg ervoor dat de lantaarn niet in contact komt met
VOORZICHTIG:
benzine, verdunningsmiddelen, enz.
Niet rechtstreeks in de LED kijken.
Laat de lantaarn niet in een auto of dergelijke achter
De voorafdekking niet onmiddellijk na het gebruik van
waar deze blootgesteld is aan de gloeiend hete zon
de lantaarn openen, want de LED is erg heet.
(60°C of hoger). Anders kan de lantaarn defect raken.
TECHNISCHE GEGEVENS
LED
18 V 3 W
Afmetingen (zonder batterij)
85 mm (diameter) × 274 mm (lengte)
Gewicht (zonder batterij)
0,35 kg
Bedrijfsduur (Circa): met volledig opgeladen batterij
Batterij
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
4,0 Ah
3,0 Ah
2,0 Ah
1,5 Ah
LED
24 uur
16,5 uur
18 uur
12,5 uur
12 uur
8 uur
9 uur
6 uur
Dit nalaten kan er toe leiden dat het licht plotseling uit
GEBRUIK
gaat door activering van het beveiligingscircuit voor
overontlading. Het wordt aanbevolen tijdens gebruik de
1.
Batterij plaatsen/verwijderen
status van het batterij-indicatielampje af en toe te
Plaats de batterij in richting A totdat deze klikt. Voor
controleren.
verwijderen, de batterij in richting B naar buiten trekken
Alleen voor EU-landen
terwijl u het klepje naar beneden drukt. (Afb. 2)
Geef elektrisch gereedschap niet met het
2. Afstelling van de hoek van het kopstuk
huisvuil mee!
De hoek van het kopstuk kan afgesteld worden al
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake
naargelang het gebruik. Het kopstuk draait van 0° tot 110°
oude elektrische en elektronische apparaten en
en kan in vijf stappen vastgezet worden. (Afb. 3)
de toepassing daarvan binnen de nationale
VOORZICHTIG:
wetgeving, dient gebruikt elektrisch
Als het batterij-indicatielampje niet gaat branden of uit
gereedschap gescheiden te worden ingezameld
gaat wanneer de lantaarn wordt ingeschakeld, is de
en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat
batterij bijna uitgeput. Vervang de batterij of laad deze op.
voldoet aan de geldende milieu-eisen.
Español
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA LINTERNA A BATERÍA UB18DEL
ADVERTENCIA:
Asegúrese de desactivar la unidad cuando no se
Tenga cuidado con las descargas eléctricas
utilice.
Cuando no lo utilice o durante la inspección y el
No exponga la linterna a la lluvia.
No agite o desarme la linterna.
mantenimiento, asegúrese de apagar la unidad y
No permita que la linterna entre en contacto con
retire la batería.
gasolina, esmaltes, etc.
ADVERTENCIA:
No deje la linterna en el coche o en lugar parecido
No mire al LED directamente
que pueda estar expuesto al calor del sol (por encima
No abra la tapa frontal inmediatamente tras utilizar la
de 60°C). De lo contrario, podrían producirse
linterna porque el LED está muy caliente
problemas.
ESPECIFICACIONES
LED
18 V 3 W
Dimensiones (sin batería)
85 mm (diámetro) × 274 mm (largo)
Peso (con batería)
0,35 kg
Tiempo de funcionamiento (aprox.): con una batería de totalmente cargada
Batería
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
4,0 Ah
3,0 Ah
2,0 Ah
1,5 Ah
LED
24 horas 16,5 horas 18 horas 12,5 horas 12 horas
8 horas
9 horas
6 horas
contrario la luz podría irse en cualquier momento debido
MODO DE UTILIZACIÓN
al circuito de protección de sobre-descarga. Se aconseja
comprobar de vez en cuando el estado de la lámpara
1.
Introducir / retirar la batería
indicadora de la batería durante su uso.
Introduzca la batería en dirección A hasta que haga clic.
Sólo para países de la Unión Europea
Para retirarla, extráigala en dirección B mientras sujeta el
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con
seguro. (Fig. 2)
los residuos domésticos!
2. Ajuste del ángulo del cabezal
De conformidad con la Directiva Europea 2002/
El ángulo del cabezal puede ajustarse según el uso. El
96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
cabezal gira de 0° a 110° y puede fijarse en 5 pasos.
electrónicos y su aplicación de acuerdo con la
(Fig. 3)
legislación nacional, las herramientas eléctricas
ADVERTENCIA:
cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán
Si la lámpara indicadora de la batería no ilumina o se
recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje
apaga cuando la linterna se enciende, la potencia de la
que cumpla con las exigencias ecológicas.
batería es baja. Sustituya o recargue la batería. De lo

Advertisement

loading

  Related Manuals for Hitachi UB 18DEL

  Summary of Contents for Hitachi UB 18DEL

  • Page 1 Vérifiez que l’interrupteur est sur OFF et veillez à Ne pas exposer le projecteur à la pluie. UB 18DEL retirer la batterie lorsque l’unité n’est pas utilisée Ne pas cogner ni démonter le projecteur. ainsi que lors des opérations de contrôle ou de Ne pas mettre le projecteur en contact avec de maintenance.
  • Page 2 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V Hitachi Power Tools Europe GmbH 4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany 31. 12. 2012 24 timer...