SMA Solar Technology AG ENGLISH - Table of Contents 1 Introduction......... 16 1.1 System overview .
Page 4
SMA Solar Technology AG 5 Technical Data ........39 5.1 Specifications.
Page 5
SMA Solar Technology AG DEUTSCH - Inhaltsverzeichnis 1 Einführung......... . 50 1.1 Systemübersicht .
Page 6
SMA Solar Technology AG 5 Technische Daten ........74 5.1 Spezifikationen .
Page 7
SMA Solar Technology AG ESPAÑOL - Índice 1 Introducción ........85 1.1 Vista general del sistema .
Page 8
SMA Solar Technology AG 5 Datos técnicos........110 5.1 Especificaciones.
Page 9
SMA Solar Technology AG FRANÇAIS - Table des matières 1 Introduction........121 1.1 Vue d’ensemble du système.
Page 10
SMA Solar Technology AG 5 Données techniques ....... . . 146 5.1 Spécifications.
Page 11
SMA Solar Technology AG ITALIANO - Indice 1 Introduzione ........157 1.1 Panoramica del sistema .
Page 12
SMA Solar Technology AG 5 Dati tecnici......... 181 5.1 Specifiche .
Page 13
Designations in the Document The information contained in these documents is the Complete designation Designation in this property of SMA Solar Technology AG. Any publication, document whether in whole or in part, requires prior written approval Sunny Tripower Storage 60 Inverter, product by SMA Solar Technology AG.
Page 14
SMA Solar Technology AG Safety Information Danger to life from electric shock due to live DC cables This manual contains important instructions that must be The DC cables connected to a battery may be live. followed during installation and maintenance of the Touching the DC conductors or the live components leads inverter.
Page 15
SMA Solar Technology AG INFORMATION The inverter is not intended to be used in living areas Risk of burns due to electric arcs and cannot provide protection of radio reception Short-circuit currents in the battery can cause heat build-up against interference signals in such environments.
1 Introduction connections and torque specifications. See Section 5.4, page 42. The Sunny Tripower Storage 60 is an AC coupled battery inverter for parallel grid operation. The inverter converts Symbols on the inverter direct current supplied by a battery into grid-compliant three-phase alternating current.
SMA Solar Technology AG 1 Introduction 1.1 System overview Local access LCS TOOL SUNNY TRIPOWER INVERTER STORAGE 60 MANAGER ROUTER BATTERY SCADA HYBRID CONTROLLER Remote access REMOTE SERVICE SUNNY PORTAL TRANSFORMER POWER STATION MEASUREMENT ETHERNET Figure 1.1 System overview • Service manual for replacing the fan – for information required to replace a fan.
Page 18
1 Introduction SMA Solar Technology AG Abbreviation Description Point of Common Coupling - point of interconnection The point on the public electricity network to which other customers are, or could be, connected. Grounding Protective grounding conductor PELV Protected Extra-Low Voltage...
SMA Solar Technology AG 1 Introduction 1.3 Unpacking 1.5 Installation Sequence Check the scope of delivery of each product for 1. Pay special attention to the important safety completeness and any externally visible damage. information at the beginning of this manual.
Page 20
1 Introduction SMA Solar Technology AG Figure 1.3 Overview of the installation area PELV (safe to touch) Device grounding Ethernet interface x 2 RS485 interface (not in use) Live Parts AC terminals DC Terminals Others AC overvoltage protection (SPDs) DC overvoltage protection (SPDs) DC load-break switch Table 1.2 Overview of the installation area...
SMA Solar Technology AG 2 Installation 2 Installation 2.1 Environment and Clearances Figure 2.6 Mount upright on vertical surface. A backward tilt of ten degrees is allowed. Figure 2.1 Avoid constant contact with water Figure 2.7 Avoid dust and ammonia gases INFORMATION Figure 2.2 Avoid direct solar irradiation...
2 Installation SMA Solar Technology AG 2.2 Mounting of the wall mounting bracket Figure 2.8 Safety clearances in mm INFORMATION The safety clearances to other objects must be maintained to ensure sufficient air circulation (see figure 2.8). Figure 2.9 Dimensions of wall mounting bracket in mm...
SMA Solar Technology AG 2 Installation Procedure: INFORMATION 1. Attach M12 lifting bolts and matching nuts to the Use of the wall mounting bracket delivered with the inverter (not included in the scope of delivery). inverter is mandatory. Warranty claims will expire if 2.
2 Installation SMA Solar Technology AG 5. Check that the four side screws sit securely in the wall mounting bracket slots. 6. Release the inverter. Observe ESD safety regulations. Discharge any electrostatic charge by touching the grounded enclosure, 2.4 Disassembling the Inverter before handling any electronic component.
Page 25
SMA Solar Technology AG 2 Installation IMI Detection INFORMATION The inverter has a built-in IMI/RCMU (Insulation Monitoring Cables with multi-strand, fine-strand or extra Interrupter / Residual Current Monitoring Unit). fine-strand conductors can be used for AC The inverter acts on residual DC current and a sudden connection (see figure 2.16).
2 Installation SMA Solar Technology AG Figure 2.17 Protective conductor symbol LEAKAGE CURRENT HAZARD Insufficient grounding of the inverter can lead to serious injuries or lethal injuries. • Ensure the correct grounding of the devices by a certified electrical installer.
SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.8 Ethernet Connections When used outdoors, make sure to use a suitable cable (see The inverter is protected against short-term reverse Section 5.6 “Technical Data of the Communication polarity. Not correcting reverse polarity results in Interface”, page 43).
3 Initial Setup and Start SMA Solar Technology AG 1. On the inverter turn the DC load-break switch to Off position. 2. Connect the DC cable to the inverter. Ensure the correct Do not operate the DC load-break switch in the polarity when doing so.
SMA Solar Technology AG 3 Initial Setup and Start 3.1.1 Operating modes Internal inverter event (green LED flashing) The inverter has five operation modes, indicated by LEDs. The inverter waits for an internal state within the thresholds Status LEDs LEDs (e.g.
3 Initial Setup and Start SMA Solar Technology AG 3.2.1 Initial Setup via LCS Tool Display buttons and functionality Button Function The inverter and the SMA inverter manager must be Adjust the contrast level of commissioned via the local commissioning and service tool display.
SMA Solar Technology AG 3 Initial Setup and Start 3.2.3 Commissioning The inverter starts up automatically. The battery is activated .via the SMA Inverter Manager Commissioning takes a few minutes. During this period, the inverter performs a self-test. INFORMATION The inverter is protected against short-term reverse polarity.
4 Service SMA Solar Technology AG 4 Service 4.1 Troubleshooting and Repair The information is organized in tables showing messages appearing in the LCS tool, known as events. The tables contain descriptions of events as well as explanations of which actions to take when an event occurs.
Page 33
SMA Solar Technology AG 4 Service Status Description Measure message Service Line 34–37 The residual-current monitoring Turn off both DC and AC supply unit (RCMU) detected an and wait until the display turns off. overcurrent. Then turn on DC and AC supply and observe if the event reoccurs.
Page 34
4 Service SMA Solar Technology AG Battery-related events Status Description Measure message Service Line 115, DC ISO too The resistance between the DC Make a visual inspection of all DC terminals and ground (PE) is cables and the battery for correct...
Page 35
SMA Solar Technology AG 4 Service Status Description Measure message Service Line not defined The formatting of the Contact the battery manufacturer. transmitted battery parameters is not compatible. Table 4.2 battery-related events System-Related Events Status Description Measure message Service Line...
Page 36
4 Service SMA Solar Technology AG Status Description Measure message Service Line 2056 Fallback The inverter has switched back completed to normal operation after having been in the fallback mode due to a communication disturbance with the SMA Inverter Manager.
Page 37
SMA Solar Technology AG 4 Service Status Description Measure message Service Line 243, Internal error. Restart the inverter. If the event persists, call Service. Temperature sensor error. If the event persists, call Service. Self-test 24-hour timeout. None. Self-test must run at least once per 24 hours.
4 Service SMA Solar Technology AG Description Measure Service Line DC overvoltage protection device error. Replace DC overvoltage protection Inverter will continue operation without device. See SPD replacement overvoltage protection. instructions for details. Grid overvoltage protection device Replace DC overvoltage protection error.
SMA Solar Technology AG 5 Technical Data 5 Technical Data 5.1 Specifications Parameter STPS60-10 Rated power at nominal voltage 75000 W Maximum apparent AC power 75000 VA Maximum reactive power 75000 var Nominal AC voltage 3 / PE; 400 V ± 10%...
5 Technical Data SMA Solar Technology AG Parameter STPS60-10 Protection class (according to IEC 62109-1) Electrical Electrical safety • IEC 62109-1/IEC 62109-2 (Class I, grounded – Communication part Class II, PELV) Functional Functional Safety • Voltage and frequency monitoring • Monitoring of DC current share in AC current •...
Prevent dust and ammonia gases. * Potential power reduction above 45°C (for further information see technical information "Efficiencies and Derating") ** Installation at altitudes > 2000 m are possible on request; contact SMA Solar Technology AG for this. Table 5.6 Installation conditions...
5 Technical Data SMA Solar Technology AG 5.4 Torque Specifications Figure 5.2 Overview of inverter with torque indications Parameter Tools Torque M63 cable gland Wrench 65/68 mm 6 Nm Swivel nut for M63 cable gland Wrench 65/68 mm 3 Nm...
SMA Solar Technology AG 5 Technical Data 5.5 Specifications for Grid Protection Parameter Specification Maximum inverter current, I 109 A ACmax Type of thermal fuse to be used gR (IEC 60269-1) 160 A Miniature circuit breaker to be used type B or C...
5 Technical Data SMA Solar Technology AG 5.7 Ethernet Connections Table 5.4 Pin assignment of the RJ45 plug for Ethernet Color standard assignment Cat. 5 Cat. 5 Ethernet T-568A T-568B Figure 5.5 Network topology 1. RX+ Green/white Orange/white Linear daisy chain 2.
SMA Solar Technology AG 6 Contact 6 Contact If you have technical problems with our products, please contact the SMA Service Line. We require the following information in order to provide you with the necessary assistance: • Inverter device type •...
Page 46
Rechtliche Bestimmungen Benennungen im Dokument Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Vollständige Benennung Benennung in diesem Eigentum der SMA Solar Technology AG. Die Dokument Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der Sunny Tripower Storage 60 Wechselrichter, Produkt schriftlichen Zustimmung der SMA Solar Technology AG.
Page 47
SMA Solar Technology AG Sicherheitshinweise Lebensgefährlicher Stromschlag durch spannungsführende DC-Kabel Diese Anleitung enthält wichtige Anweisungen, die beim Die DC-Kabel, die an einer Batterie angeschlossen sind, Einbau und der Wartung des Wechselrichters zu können unter Spannung stehen. Das Berühren der befolgen sind.
Page 48
SMA Solar Technology AG HINWEIS Der Wechselrichter ist nicht dafür vorgesehen, in Gefahr durch DC-seitigen Erdschluss während des Wohnbereichen verwendet zu werden, und kann Betriebs einen angemessenen Schutz des Funkempfangs in Aufgrund der transformatorlosen Topologie des Produkts solchen Umgebungen nicht sicherstellen. Der kann das Auftreten DC-seitiger Erdschlüsse während des...
Page 49
SMA Solar Technology AG Symbol Erklärung Lebensgefahr durch hohe Der Wechselrichter bietet keinen Überstromschutz. Dieser Spannungen im Wechselrichter, muss vom Installateur bereitgestellt werden. Siehe Tabelle Wartezeit einhalten 5.8. An den spannungsführenden Bauteilen des Wechselrichters liegen hohe Spannungen an, die lebensgefährliche Stromschläge verursachen können.
1 Einführung SMA Solar Technology AG 1 Einführung Der Sunny Tripower Storage 60 ist ein AC-gekoppelter Batterie-Wechselrichter für den Netzparallelbetrieb. Der Wechselrichter wandelt den von einer Batterie gelieferten Gleichstrom in netzkonformen 3-phasigen Wechselstrom um. Für den Betrieb muss der Wechselrichter an ein Versorgungsnetz angeschlossen sowie mit einer zugelassenen Batterie verbunden sein.
SMA Solar Technology AG 1 Einführung 1.1 Systemübersicht Abbildung 1.1 Systemübersicht • Installationsanleitung des SMA Inverter Manager – enthält notwendige Informationen zur Inbetriebnahme 1.2 Zweck der Anleitung sowie zur Einrichtung der Kommunikation. Diese Anleitung enthält Informationen zur Installation und • Serviceanleitung für den Austausch des Lüfters –...
Page 52
1 Einführung SMA Solar Technology AG Diese Dokumente sind im Download-Bereich unter Abkürzung Beschreibung www.SMA-Solar.com verfügbar. Sie können Sie auch über Leitungsschutzschalter den Lieferanten des Wechselrichters beziehen. Maximum Power Point (Punkt maximaler Leistung) P ist das Symbol der Wirkleistung, gemessen in Watt (W).
SMA Solar Technology AG 1 Einführung 1.5 Installationsreihenfolge Abkürzung Beschreibung TN-C-S Kombiniertes TN-C und TN-S-System: Die 1. Bitte beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise Trennung von Schutz- und Neutralleiter zu Beginn dieser Anleitung! erfolgt am Übergangspunkt zwischen 2. Den Wechselrichter gemäß Kapitel 2.1, Seite 55, Verteilungsnetz und Kundenanlage.
Page 54
1 Einführung SMA Solar Technology AG Abbildung 1.3 Überblick über den Installationsbereich PELV (berührungssicher) Geräteerdung Ethernet-Schnittstelle x 2 RS485-Schnittstelle (nicht im Einsatz) Spannungsführende Teile AC-Anschlussklemmen DC-Anschlussklemmen Sonstiges AC-Überspannungsschutz (SPDs) DC-Überspannungsschutz (SPDs) DC-Lasttrennschalter Tabelle 1.2 Überblick über den Installationsbereich STPS60-IA-xx-11 Installationsanleitung...
SMA Solar Technology AG 2 Installation 2 Installation 2.1 Umgebung und Abstände Abbildung 2.6 Gerade auf vertikaler Oberfläche einbauen. Eine Rückwärtsneigung von bis zu 10 Grad ist zulässig. Abbildung 2.1 Ständigen Kontakt mit Wasser vermeiden Abbildung 2.7 Staub und Ammoniakgase vermeiden HINWEIS Abbildung 2.2 Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden...
2 Installation SMA Solar Technology AG 2.2 Montage der Wandhalterung Abbildung 2.8 Sicherheitsabstände in mm HINWEIS Für eine ausreichende Luftströmung müssen die Sicherheitsabstände zu anderen Objekten eingehalten werden (siehe Abbildung 2.8). Abbildung 2.9 Bemaßung der Wandhalterung in mm STPS60-IA-xx-11 Installationsanleitung...
SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.3 Montage des Wechselrichters HINWEIS Die mitgelieferte Wandhalterung muss zwingend verwendet werden. Wird der Wechselrichter ohne Wandhalterung betrieben, erlischt der Beim Umgang mit dem Wechselrichter lokale Garantieanspruch. Es wird dringend empfohlen, alle Arbeitsschutzbestimmungen beachten. 6 Montagelöcher zu nutzen (siehe Abbildung 2.10).
2 Installation SMA Solar Technology AG 2.5 Zugang zum Installationsbereich Lebensgefährlicher Stromschlag durch spannungsführende DC-Kabel Die DC-Kabel, die an einer Batterie angeschlossen sind, können unter Spannung stehen. Das Berühren der DC-Leiter oder der spannungsführenden Bauteile verursacht lebensgefährliche Stromschläge. • Keine freiliegenden Kabelenden berühren.
SMA Solar Technology AG 2 Installation Vorgehensweise: Der Wechselrichter reagiert auf Fehlergleichströme sowie auf plötzliche Veränderung im Erdschlussstrom. Diese 1. Zum Öffnen der Abdeckung die 3 vorderen Schrauben Funktion ist bei Normalbetrieb aktiviert. mit einem TX30-Schraubendreher lösen. Die Schrauben sind unverlierbare Schrauben und können Erkennung des Isolationswiderstands nicht herausfallen.
Page 60
2 Installation SMA Solar Technology AG 7. Alle Leiter müssen ordnungsgemäß mit dem richtigen HINWEIS Drehmoment befestigt werden. Siehe Kapitel Für den AC-Anschluss können Kabel mit 5.4, Seite 77. mehrdrähtigen, fein- oder feinstdrähtigen Leitern eingesetzt werden (siehe Abbildung 2.16). Die Kabel müssen für eine Mindestemperatur von 75 °C geeignet sein.
SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.7 Kabeleinführung Die Montagehalterungen für die Kabelverschraubungen sind bereits vormontiert. Abbildung 2.18 AC-Kabelverschraubung Abbildung 2.19 DC-Kabelverschraubung Klemme Bereich Leitermaterial Durchmesser Kabelmantel mit mitgelieferter Kabelverschraubung AC+PE 35 bis 150 mm² Al/Cu 46 bis 53 mm 35 bis 150 mm²...
2 Installation SMA Solar Technology AG 2.9 DC-Anschluss Gefahr durch DC-seitigen Erdschluss während des Betriebs Lebensgefahr durch Feuer bei Kurzschluss Aufgrund der transformatorlosen Topologie des Produkts Der Wechselrichter kann einen Kurzschluss nicht von der kann das Auftreten DC-seitiger Erdschlüsse während des Betriebs zu irreparablen Schäden führen.
SMA Solar Technology AG 3 Ersteinrichtung und Start 2.10 Schließen HINWEIS 1. Die Abdeckung des Installationsbereichs des Für den DC-Anschluss können Kabel mit Wechselrichters schließen. Die 3 vorderen Schrauben mehrdrähtigen, fein- oder feinstdrähtigen Leitern festziehen (siehe Kapitel 5.4, Seite 77). eingesetzt werden (siehe Abbildung 2.23). Die Kabel müssen für eine Mindestemperatur von 75 °C...
3 Ersteinrichtung und Start SMA Solar Technology AG Connecting (Grüne LED blinkt) #52-53 Der Wechselrichter läuft an, wenn die DC-Eingangsspannung die DC-Startspannung erreicht. Der Wechselrichter führt eine Reihe interner Selbsttests durch, einschließlich einer Messung des Widerstands zwischen der DC-Seite und Erde. In der Zwischenzeit werden auch die Netzparameter überwacht.
SMA Solar Technology AG 3 Ersteinrichtung und Start 3.2.2 DC-Lasttrennschalter Der Bildschirm-Aufbau ist in verschiedene Abschnitte unterteilt: einschalten 1. Hauptbildschirm. Strom und täglicher Ertrag. Dieser Abschnitt enthält: – Ist-Ausgangsleistung (kW) Wird der DC-Lasttrennschalter bei eingeschalteter – Tagesenergie (kWh) Batterie eingeschaltet, führt dies zu einem irreparablen –...
Es ist möglich kundenspezifische Grid-Code-Dateien Eine Liste mit den Ereignissen der Batterie kann beim mit angepassten Einstellwerten zu erstellen. Nehmen Batteriehersteller eingesehen werden. Sie hierzu Kontakt mit SMA Solar Technology AG auf. 3.2.5 Fallback konfigurieren Wird die Kommunikation zwischen dem Wechselrichter und...
Page 67
SMA Solar Technology AG 4 Service Netzbezogene Ereignisse Statusmel Beschreibung Maßnahme VNB Hotline dung 1–6 Netzspannung zu niedrig. Spannung und AC-Installation überprüfen. Ist die Spannung gleich Null, prüfen Sie die Sicherungen. 7–9 Durchschnittliche Prüfen, ob die Installation Netzspannung 10 Minuten entsprechend der lang zu hoch.
Page 68
4 Service SMA Solar Technology AG Statusmel Beschreibung Maßnahme VNB Hotline dung 54–56 Gleichstromanteil im AC-Netz Bei wiederholten täglichen zu hoch (Stufe 2). Vorfällen eine Vor-Ort-Netzanalyse durchführen. Netzausfall, offene Phase Den zuständigen Netzbetreiber erkannt. kontaktieren, wenn das Ereignis mehrmals innerhalb eines Tages auftritt.
Page 69
SMA Solar Technology AG 4 Service Statusmel Beschreibung Maßnahme Hotline dung DC-Spannung ausdrückliche Prüfen, ob die Batterie-Installation Warnung. und die -Auslegung den Empfehlungen in den Handbüchern entsprechen. Charge Ladestrom ist zu hoch. Batteriemanagementsystem prüfen. current exceeded high limit Discharge Entladestrom ist zu hoch.
Page 70
4 Service SMA Solar Technology AG Statusmel Beschreibung Maßnahme Hotline dung 2050 Ethernet-Verbindung ist aktiv Keine Maßnahme notwendig. Dieser Fehler dient beispielsweise dazu, schlechte Ethernet-Kabel zu identifizieren. 2051 Ethernet-Verbindung ist Keine Maßnahme notwendig. getrennt. Dieser Fehler dient beispielsweise dazu, schlechte Ethernet-Kabel zu identifizieren.
Page 71
SMA Solar Technology AG 4 Service Interne Ereignisse Statusmel Beschreibung Maßnahme Hotline dung 201– Die Innentemperatur des Überprüfen Sie, dass keine Wechselrichters ist zu hoch. Gegenstände oder Staub auf dem Wechselrichter liegen und prüfen Sie, ob die Lüftungskanäle frei und nicht verstopft sind.
Page 72
4 Service SMA Solar Technology AG Statusmel Beschreibung Maßnahme Hotline dung Zu viele RCMU-Ereignisse in Bis zu 24 Stunden warten. Wenn den letzten 24 Stunden. das Ereignis 34 wieder auftritt, die Innerhalb von 24 Stunden sind Maßnahme für Ereignis 34 nach einem Ereignis 34 nur 4 befolgen.
SMA Solar Technology AG 4 Service Beschreibung Maßnahme Hotline AC-Netz-Überspannungsschutzgerät-Fe DC-Überspannungsschutzgerät hler. Wechselrichter läuft weiter ohne austauschen. Details entnehmen Sie den Überspannungsschutz. Anweisungen zum SPD-Austausch. Status des Überspannungsschutzgerätes Wechselrichter neu starten. Wenn das unbekannt. Ereignis andauert, den Service kontaktieren. 350–...
5 Technische Daten SMA Solar Technology AG 5 Technische Daten 5.1 Spezifikationen Parameter STPS60-10 Bemessungsleistung bei Nennspannung 75000 W Maximale AC-Scheinleistung 75000 VA Maximale Blindleistung 75000 var AC-Nennspannung 3 / PE; 400 V ± 10 % AC-Spannungsbereich 360 V bis 530 V Max.
SMA Solar Technology AG 5 Technische Daten Parameter STPS60-10 Schutzklasse (nach IEC 62109-1) Elektrisch Elektrische Sicherheit • IEC 62109-1/IEC 62109-2 (Klasse I, geerdet – Kommunikation Teil Klasse II, PELV) Funktional Funktionale Sicherheit • Spannungs- und Frequenzüberwachung • Überwachung des Gleichstromanteils im Wechselstrom •...
Staub und Ammoniakgase vermeiden. * Mögliche Leistungsreduzierung über 45 °C (für weitere Informationen siehe Technische Information „Wirkungsgrade und Derating“) ** Aufstellung in Höhen > 2000 m sind auf Anfrage möglich, hierzu SMA Solar Technology AG kontaktieren. Tabelle 5.6 Installationsbedingungen STPS60-IA-xx-11...
SMA Solar Technology AG 5 Technische Daten 5.4 Drehmomentspezifikationen Abbildung 5.2 Überblick über Wechselrichter mit Drehmomentvorgaben Parameter Werkzeug Anzugsdrehmoment M63-Kabelverschraubung Schraubenschlüssel 65/68 mm 6 Nm Überwurfmutter für Schraubenschlüssel 65/68 mm 3 Nm M63-Kabelverschraubung Klemmen am AC-Anschluss HX 8 20 Nm (Durchmesser Kabelmantel = 35 bis 95 mm);...
5 Technische Daten SMA Solar Technology AG 5.5 Spezifikation für die Netzsicherungen Parameter Spezifikation Maximaler Wechselrichterstrom, I 109 A acmax Zu verwendender Typ der Schmelzsicherung gR (IEC 60269-1) 160 A Zu verwendender Leitungsschutzschalter (MCB) Typ B oder C 160 A Maximale Sicherungsgröße 160 A Tabelle 5.8 Spezifikation für die Netzsicherungen...
6 Kontakt SMA Solar Technology AG 6 Kontakt Bei technischen Problemen mit unseren Produkten wenden Sie sich an die SMA Service Line. Wir benötigen folgende Daten, um Ihnen gezielt helfen zu können: • Gerätetyp des Wechselrichters • Seriennummer des Wechselrichters • Firmware-Version des Wechselrichters •...
Page 81
Símbolo Explicación por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para Información importante para el uso interno, para evaluar el producto o para el uso la seguridad que, de no ser previsto.
Page 82
SMA Solar Technology AG Indicaciones de seguridad Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensión Este documento contiene instrucciones importantes de Los cables de CC conectados a una batería pueden obligado cumplimiento durante la instalación y el encontrarse bajo tensión.
Page 83
SMA Solar Technology AG INDICACIÓN El inversor no está previsto para el uso en áreas Peligro debido a un fallo a tierra por el lado de la habitadas y no puede asegurar una protección CC durante el funcionamiento adecuada de la recepción de radio contra Debido a la topología sin transformador del producto, si...
Page 84
SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Peligro de muerte por altas tensiones El inversor no proporciona protección contra la en el inversor; respetar el tiempo de sobrecorriente. Esta la debe suministrar el instalador. espera Consulte la tabla 5.8. En los componentes conductores del inversor existen altas tensiones que pueden causar descargas eléctricas...
SMA Solar Technology AG 1 Introducción 1 Introducción El Sunny Tripower Storage 60 es un inversor con batería acoplado a la CA para el funcionamiento simultáneo de la red. El inversor fotovoltaico transforma la corriente continua de la batería en corriente alterna trifásica apta para la red.
1 Introducción SMA Solar Technology AG 1.1 Vista general del sistema Local access LCS TOOL SUNNY TRIPOWER INVERTER STORAGE 60 MANAGER BATERÍA RÙTER SCADA HYBRID CONTROLLER Remote access REMOTE SERVICE SUNNY PORTAL ESTACIÓN DEL MEDICIÓN TRANSFORMADOR DE POTENCIA ETHERNET Imagen 1.1 Vista general del sistema 1.2 Fin de las instrucciones...
Page 87
SMA Solar Technology AG 1 Introducción Abreviatura Descripción Disyuntor Punto de máxima potencia (Maximum Power Point) P es el símbolo de la potencia activa y se mide en vatios (W). Placa de circuitos impresos (Printed Circuit Board) Punto de enlace de la red (Point of Common Coupling) Es el punto en la red eléctrica pública en el...
1 Introducción SMA Solar Technology AG 1.5 Orden de instalación Abreviatura Descripción TN-C Red de CA con conductor de protección y 1. Observe sobre todo las indicaciones de seguridad al conductor neutro combinado principio de estas instrucciones. TN-C-S Sistema TN-C y TN-S combinado: la 2.
Page 89
SMA Solar Technology AG 1 Introducción Imagen 1.3. Vista general del área de instalación PELV (contacto seguro) Conexión a tierra del equipo 2 interfaces de ethernet Interfaz RS485 (no está en uso) Piezas conductoras de tensión Bornes de CA Bornes de conexión de CC...
2 Instalación SMA Solar Technology AG 2 Instalación 2.1 Entorno y espacios libres Imagen 2.6. Montaje recto en una superficie vertical. Se permite una inclinación hacia atrás de hasta 10º. Imagen 2.1. Evite el flujo constante de agua Imagen 2.7. Evite la exposición a polvo y gases de amoniaco INDICACIÓN...
SMA Solar Technology AG 2 Instalación 2.2 Montaje del soporte mural Imagen 2.8. Espacios de seguridad en mm INDICACIÓN Tenga en cuenta los espacios de seguridad hacia otros objetos para garantizar un flujo de aire adecuado (consulte la imagen 2.8).
2 Instalación SMA Solar Technology AG 2.3 Montaje del inversor INDICACIÓN Es obligatorio utilizar la placa de montaje suministrada con el inversor. Si el inversor opera sin el soporte mural, la garantía no tiene validez. Es Tenga en cuenta el reglamento local de salud y altamente recomendable utilizar los seis orificios de seguridad antes de manipular el inversor.
SMA Solar Technology AG 2 Instalación 2.5 Acceso al área de instalación Peligro de muerte por descarga eléctrica causada por cables de CC bajo tensión Los cables de CC conectados a una batería pueden encontrarse bajo tensión. El contacto con los conductores de CC o los componentes conductores causa descargas eléctricas que pueden ser mortales.
2 Instalación SMA Solar Technology AG 2. Levante la cubierta en 180°. La cubierta se sujeta con Detección de resistencia de aislamiento un imán en la posición abierta. El inversor tiene integrada una detección de la resistencia de aislamiento. El detector de resistencia del aislamiento realiza una medición de la resistencia de la batería...
Page 95
SMA Solar Technology AG 2 Instalación 7. Todos los conductores deben apretarse INDICACIÓN adecuadamente y con el par correcto. Consulte Para la conexión de CA se pueden utilizar cables Capítulo 5.4, página 113. con conductores de varios hilos, de hilo fino o de microhilo (consulte la imagen 2.16).
2 Instalación SMA Solar Technology AG 2.7 Aberturas en la carcasa Los soportes de montaje para los racores atornillados para cables están ya premontados. Imagen 2.18 Racor atornillado para cables de CA Imagen 2.19 Racor atornillado para cables de CC...
SMA Solar Technology AG 2 Instalación 2.9 Conexión de CC Peligro debido a un fallo a tierra por el lado de la CC durante el funcionamiento Peligro de muerte por incendio en caso de Debido a la topología sin transformador del producto, si...
3 Configuración inicial y arranque SMA Solar Technology AG 2.10 Cerrar INDICACIÓN 1. Cierre la tapa del área de instalación del inversor. Para la conexión de CC se pueden utilizar cables Apriete los tres tornillos frontales con conductores de varios hilos, de hilo fino o de (vea Capítulo 5.4, página 113).
SMA Solar Technology AG 3 Configuración inicial y arranque Connecting (el led verde parpadea) #52-53 El inversor se inicia cuando la tensión de entrada alcanza la tensión de entrada de CC. El inversor realiza una serie de autopruebas internas que incluyen la medición de la resistencia entre el lado de CC y la toma a tierra.
3 Configuración inicial y arranque SMA Solar Technology AG La estructura de la pantalla está dividida en varias secciones: 1. Pantalla principal. Producción actual y diaria. Es esencial que se seleccione el código de red correcto Esta sección contiene los siguientes elementos: para cumplir con los estándares locales y nacionales.
Es posible crear archivos del código de red personalizados con valores de ajuste adaptados. Póngase en contacto con SMA Solar Technology 3.2.5 Configuración del procedimiento de emergencia Si se interrumpe la comunicación entre el inversor y el SMA...
Page 102
4 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Incidencias relacionadas con la red Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA 1–6 Tensión de red Compruebe la tensión y la demasiado baja. instalación de CA. Si la tensión es cero, compruebe los fusibles.
Page 103
SMA Solar Technology AG 4 Mantenimiento Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA 54–56 Proporción de CC en el Para incidencias diarias reiteradas, lado CA demasiado alta realice un análisis de red in situ.
Page 104
4 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA Advertencia de tensión Compruebe que la instalación y la de CC elevada. disposición de batería correspondan a las recomendaciones de los manuales.
Page 105
SMA Solar Technology AG 4 Mantenimiento Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA 2012 - La actualización de Vuelva a iniciar la actualización del 2018 software ha fallado. software. Si se produce un error durante el proceso de actualización, póngase en contacto...
Page 106
4 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA 2056 Procedimie El inversor vuelve a nto de pasar al emergencia funcionamiento normal finalizado después de pasar al modo de...
Page 107
SMA Solar Technology AG 4 Mantenimiento Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA 225– Fallo en la memoria/ Reinicie el inversor. Si la incidencia 240, EEPROM. persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
Page 108
4 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Aviso de Descripción Medida Operador Servicio estado distribuidor Técnico de la red de SMA Error del ventilador Si la incidencia persiste, póngase interno. Se ha reducido en contacto con el servicio técnico. la potencia de salida máxima.
SMA Solar Technology AG 4 Mantenimiento Descripción Medida Operador Servicio distribuidor Técnico de la red de SMA 356– Se ha producido un error en la Advertencia: No accione el prueba del transistor y el relé o interruptor-seccionador de potencia de en el relé...
5 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 5 Datos técnicos 5.1 Especificaciones Parámetro STPS60-10 Potencia asignada a tensión nominal 75000 W Potencia aparente de CA máxima 75000 VA Máxima potencia reactiva 75000 var Tensión nominal de CA 3 / PE; 400 V ± 10 % Rango de tensión de CA...
SMA Solar Technology AG 5 Datos técnicos Parámetro STPS60-10 Clase de protección (según IEC 62109-1) Eléctrico Seguridad eléctrica • IEC 62109-1/IEC 62109-2 (clase I, conectado a tierra – comunicación componente clase II, PELV) Funcional Seguridad funcional • Monitorización de tensión y frecuencia •...
* Posible reducción de potencia por encima de 45 °C (para obtener más información, consulte la información técnica “Rendimiento y derrateo”) ** Instalaciones en altitudes > 2000 m son posibles a petición del cliente; póngase en contacto con SMA Solar Technology AG. Tabla 5.6. Condiciones de la instalación STPS60-IA-xx-11 Instrucciones de instalación...
SMA Solar Technology AG 5 Datos técnicos 5.4 Especificaciones del par de apriete Imagen 5.2. Vista general del inversor con indicaciones del par de apriete Parámetro Herramienta Par de apriete Racor atornillado para cables M63 Llave 65/68 mm 6 Nm Tuerca de unión para racores...
5 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 5.5 Especificaciones del circuito de la red eléctrica Parámetro Especificación Corriente máxima del inversor, I 109 A camax Tipo de cortacircuitos fusible utilizables gR (IEC 60269-1) 160 A Disyuntor utilizable (MCB) tipo B o C 160 A Tamaño máximo del fusible...
SMA Solar Technology AG 5 Datos técnicos 5.7 Conexiones de ethernet Imagen 5.4. Datos del diagrama de pines RJ45 para ethernet Diagrama de Colores estándar pines para Cat. 5 Cat. 5 ethernet T-568A T-568B Imagen 5.5. Topología de red 1. RX+...
6 Contacto SMA Solar Technology AG 6 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo del inversor •...
Page 117
Sunny Tripower Storage 60 Onduleur, produit requiert l’accord écrit de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à CONSIGNES DE SÉCURITÉ son utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part.
Page 118
SMA Solar Technology AG Symbole Explication Condition qui doit être remplie ☐ Danger de mort par choc électrique dû à des pour atteindre un objectif précis câbles DC conducteurs ☑ Résultat souhaité Les câbles DC raccordés à la batterie peuvent être sous ✖...
Page 119
SMA Solar Technology AG REMARQUE L’onduleur n’est pas prévu pour être utilisé dans les Risque de défaut à la terre côté DC en cours de zones résidentielles et ne peut pas garantir une fonctionnement protection appropriée des centres de réception De par la topologie sans transformateur du produit, radio-électrique contre les perturbations...
Page 120
SMA Solar Technology AG Symbole Explication Danger Toutes les personnes amenées à installer et entretenir des Ce symbole indique que l’onduleur onduleurs doivent : doit être mis à la terre de façon • être formées et agréées en matière de consignes de supplémentaire si une mise à...
SMA Solar Technology AG 1 Introduction 1 Introduction Le Sunny Tripower Storage 60 est un onduleur-chargeur à couplage AC pour l'exploitation du réseau en parallèle. L’onduleur convertit le courant continu fourni par une batterie en courant alternatif triphasé conforme au réseau.
1 Introduction SMA Solar Technology AG 1.1 Vue d’ensemble du système Local access LCS TOOL SUNNY TRIPOWER INVERTER STORAGE 60 MANAGER BATTERIE ROUTEUR SCADA HYBRID CONTROLLER Remote access REMOTE SERVICE SUNNY PORTAL STATION DE MESURE DE TRANSFORMATION LA PUISSANCE ETHERNET Figure 1.1 : Vue d'ensemble du système...
Page 123
SMA Solar Technology AG 1 Introduction Ces documents sont disponibles dans la zone de Abréviation Description téléchargement sur www.SMA-Solar.com. Ils sont aussi Miniature Circuit Breaker (disjoncteur disponibles auprès du fournisseur de l’onduleur. miniature) Maximum Power Point (point de puissance maximale) P est le symbole de la puissance active, mesurée en watts (W).
1 Introduction SMA Solar Technology AG • Type d’appareil (modèle) Abréviation Description • Numéro de série (Serial No.) Total Harmonic Distortion (distorsion harmonique totale) • Date de fabrication (Date of manufacture) TN-S Réseau AC avec neutre et protection • Caractéristiques spécifiques à l’appareil séparés...
Page 125
SMA Solar Technology AG 1 Introduction Figure 1.3 Vue d’ensemble de l'installation PELV (peuvent être touchés sans danger) Mise à la terre de l’onduleur Interface Ethernet x 2 Interface RS485 (non utilisée) Composants conducteurs Bornes AC Bornes DC Autres Protection contre les surtensions AC...
2 Installation SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.1 Environnement et distances Figure 2.6 Installer sur une surface verticale. Une inclinaison vers l’arrière inférieure ou égale à 10 degrés est permise. Figure 2.1 Éviter toute exposition continue à l’eau Figure 2.7 Éviter la présence de poussière et de gaz ammoniac REMARQUE Figure 2.2 Éviter le rayonnement solaire direct...
SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.2 Montage du support mural Figure 2.8 Distances de sécurité en mm REMARQUE Pour une circulation d’air suffisante, respectez les distances de sécurité avec les autres objets (voir figure 2.8). Figure 2.9 Dimensions du support mural en mm Guide d’installation...
2 Installation SMA Solar Technology AG 2.3 Montage de l’onduleur REMARQUE Il est obligatoire d’utiliser le support mural fourni avec l’onduleur. Le montage de l’onduleur sans support mural annule toute possibilité de recours à la Consultez les réglementations locales applicables en garantie.
SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.5 Accès à la zone d’installation Danger de mort par choc électrique dû à des câbles DC conducteurs Les câbles DC raccordés à la batterie peuvent être sous tension. Le contact avec les conducteurs DC ou composants conducteurs provoque des chocs électriques...
2 Installation SMA Solar Technology AG Procédure : Détection de la résistance d’isolement 1. Pour ouvrir le couvercle, desserrez les trois vis avant L’onduleur est muni d’un dispositif de détection de inférieures avec un tournevis TX 30. Elles sont résistance d’isolement. Le détecteur de résistance imperdables et ne peuvent pas tomber.
Page 131
SMA Solar Technology AG 2 Installation REMARQUE Pour le raccordement AC, les câbles multibrins, à conducteurs fins ou extrafins peuvent être utilisés (voir figure 2.16). Les câbles doivent pouvoir supporter une température minimum de 75 °C. Pour les câbles à conducteurs fins ou extrafins, utilisez des embouts de câblage pour le...
2 Installation SMA Solar Technology AG 2.7 Insertion de câbles Les supports de montage des presse-étoupes sont déjà prémontés. Figure 2.18 : Presse-étoupe AC Figure 2.19 Presse-étoupe DC Borne Plage Matériau du Diamètre de la gaine du câble avec conducteur presse-étoupe fourni...
SMA Solar Technology AG 2 Installation 2.9 Raccordement DC Risque de défaut à la terre côté DC en cours de fonctionnement Danger de mort par incendie dû à un court-circuit De par la topologie sans transformateur du produit, L’onduleur ne peut isoler un court-circuit de la batterie. Les l’apparition de défauts à...
3 Configuration initiale et démarrage SMA Solar Technology AG 2.10 Fermeture REMARQUE 1. Fermez le couvercle de la zone de raccordement de Des câbles dotés de conducteurs multibrins, à fils fins l’onduleur. Serrez les 3 vis avant (voir le ou extrafins peuvent être utilisés pour le Chapitre 5.4, page 149).
SMA Solar Technology AG 3 Configuration initiale et démarrage 3.2 Écran Off grid (LED éteintes) #0-51 L’onduleur se déconnecte du réseau et s’arrête dans REMARQUE certaines conditions de fonctionnement. Les interfaces L’activation de l’écran peut durer quelques instants utilisateur et de communication restent alimentées pour après la mise sous tension.
3 Configuration initiale et démarrage SMA Solar Technology AG Touche Fonction Back Retour à l’écran principal La sélection adéquate du code réseau est essentielle pour On (DEL verte) être en conformité avec les normes locales et nationales. Alarm (DEL rouge) Il est possible de créer des fichiers de codes réseau...
SMA Solar Technology AG 3 Configuration initiale et démarrage Une inversion de polarité prolongée entraîne un dommage de l’onduleur irréparable et, de ce fait, l’annulation de la garantie. • Assurez-vous que les câbles sont correctement raccordés au niveau de l’onduleur.
4 Service SMA Solar Technology AG 4 Service 4.1 Recherche d’erreurs et dépannage Les informations sont organisées en tableaux indiquant les messages apparaissant dans LCS-Tool, appelés événements. Les tableaux contiennent la description des événements et les explications des actions correctives à...
Page 139
SMA Solar Technology AG 4 Service Message Description Mesure Service d’état Ligne de SMA 19, 22 Fréquence de réseau trop Vérifiez la fréquence du réseau. basse ou trop haute. 28–30 Modification de la fréquence Vérifiez la différence de fréquence du réseau dépassée.
Page 140
4 Service SMA Solar Technology AG Événements relatifs à la batterie Message Description Mesure Service d’état Ligne de SMA 115, ISO DC La résistance entre les Procédez à une inspection visuelle trop basse raccordements DC et la terre de tous les câbles DC et la batterie...
Page 141
SMA Solar Technology AG 4 Service Message Description Mesure Service d’état Ligne de SMA DC voltage La tension DC est trop faible. Vérifiez le système de gestion de la exceeded batterie low limit Inverter lost Erreur de communication Contrôlez le câblage.
Page 142
4 Service SMA Solar Technology AG Message Description Mesure Service d’état Ligne de SMA 2054 La transmission du code réseau Si l’événement survient du SMA Inverter Manager vers fréquemment, contactez le service l’onduleur a échoué. technique. 2055 Repli L’onduleur est passé en mode automatique repli automatique après que la...
Page 143
SMA Solar Technology AG 4 Service Message Description Mesure Service d’état Ligne de SMA 225– Panne de mémoire/EEPROM. Redémarrez l’onduleur. Si 240, l’événement persiste, contactez le service technique. 241, Erreur de communication Redémarrez l’onduleur. Si 242, interne. l’événement persiste, contactez le 245, service technique.
Page 144
4 Service SMA Solar Technology AG Événements provoqués par l’autotest Description Mesure Service Ligne de SMA Le courant d’entrée DC est négatif. Vérifiez la polarité de la batterie. Si elle Erreur de capteur. est correcte, contactez le service technique. Échec de la mesure du test de circuit.
SMA Solar Technology AG 4 Service 4.2 Entretien Assurez-vous que le dissipateur thermique à l’arrière de l’onduleur n’est pas couvert. Pour un fonctionnement correct et une longue durée de vie, assurez-vous que la circulation de l’air est suffisante : • autour du dissipateur thermique en haut et sur le côté...
5 Données techniques SMA Solar Technology AG 5 Données techniques 5.1 Spécifications Paramètres STPS60-10 Puissance assignée à la tension nominale 75000 W Puissance apparente AC maximale 75 000 VA Puissance réactive 75000 var Tension nominale AC 3 / PE; 400 V ± 10 % Plage de tension AC 360 V à...
SMA Solar Technology AG 5 Données techniques Paramètres STPS60-10 Classe de protection (selon CEI 62109-1) Électrique Sécurité électrique • CEI 62109-1/CEI 62109-2 (classe I, mise à la terre – partie communication classe II, PELV) Fonctionnelle Sécurité fonctionnelle • Surveillance de la tension et de la fréquence •...
* Réduction de puissance possible au-delà de 45 °C (pour en savoir plus, voir information technique « Rendement et derating ») ** L’installation à une altitude au-dessus de 2000 m est possible. Pour cela, contactez SMA Solar Technology AG. Tableau 5.6 Conditions d’installation SHP75-10-STP60-10-IA-xx-16 Guide d’installation...
SMA Solar Technology AG 5 Données techniques 5.4 Spécifications de couple Figure 5.2 Présentation de l’onduleur avec mentions de couple Paramètres Outil Couple de serrage Presse-étoupe M63 Clé de serrage 65/68 mm 6 Nm Écrou-raccord pour presse-étoupe Clé de serrage 65/68 mm...
5 Données techniques SMA Solar Technology AG 5.5 Spécifications pour la protection du réseau Paramètres Caractéristiques Courant maximal AC de l’onduleur, I 109 A acmax Type de coupe-circuit à fusible gR (IEC 60269-1) à utiliser 160 A Disjoncteur miniature à utiliser type B ou C...
SMA Solar Technology AG 5 Données techniques 5.7 Raccordements Ethernet Figure 5.4 Détail de l’affectation des broches RJ45 pour Ethernet Affectation Couleur standard des broches Cat. 5 Cat. 5 pour T-568A T-568B Ethernet Figure 5.5 Topologie du réseau 1. RX+...
6 Contact SMA Solar Technology AG 6 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d’onduleur •...
Page 153
Disposizioni legali Denominazioni nel documento Le informazioni contenute nella presente documentazione Denominazione Denominazione nel sono proprietà di SMA Solar Technology AG. La loro completa presente documento completa o parziale pubblicazione richiede Sunny Tripower Storage 60 Inverter, prodotto l’autorizzazione scritta di SMA Solar Technology AG. La riproduzione per scopi interni all’azienda, destinata alla...
Page 154
SMA Solar Technology AG Avvertenze di sicurezza Folgorazione mortale causa cavi CC sotto tensione I cavi CC collegati alla batteria possono essere sotto Le presenti istruzioni contengono importanti indicazioni tensione. Il contatto con conduttori CC o componenti sotto da rispettare durante il montaggio e la manutenzione tensione causa folgorazioni potenzialmente letali.
Page 155
SMA Solar Technology AG NOTA L’inverter non è previsto per l’utilizzo in locali abitativi Pericolo causa dispersione verso terra lato CC e non può assicurare una protezione adeguata della durante il funzionamento ricezione radio contro interferenze A seguito della topologia del prodotto privo di elettromagnetiche.
Page 156
SMA Solar Technology AG Simbolo Spiegazione Pericolo di morte per alta tensione L’inverter non offre alcuna protezione da sovracorrente, nell’inverter: rispettare il tempo di che deve quindi essere approntata dall’installatore. attesa. Vedere tabella 5.8. Nei componenti dell’inverter percorsi da corrente sono presenti tensioni elevate che possono causare folgorazioni potenzialmente letali.
SMA Solar Technology AG 1 Introduzione 1 Introduzione Il Sunny Tripower Storage 60 è un inverter con batteria, allacciato sul lato CA per il funzionamento in parallelo alla rete. L’inverter trasforma la corrente continua fornita da una batteria in corrente alternata conforme alla rete trifase. Per il funzionamento è...
1 Introduzione SMA Solar Technology AG 1.1 Panoramica del sistema Local access LCS TOOL SUNNY TRIPOWER INVERTER STORAGE 60 MANAGER ROUTER BATTERIA SCADA HYBRID CONTROLLER Remote access REMOTE SERVICE SUNNY PORTAL STAZIONE DI MISURAZIONE TRASFORMAZIONE DELLA POTENZA ETHERNET Figura 1.1 Panoramica del sistema •...
Page 159
SMA Solar Technology AG 1 Introduzione Questi documenti sono disponibili nell’area download del Abbreviazi Descrizione sito www.SMA-Solar.com oppure possono essere richiesti al fornitore dell’inverter. Direttiva sulla bassa tensione (Direttiva sulla bassa tensione) Interruttore automatico Maximum Power Point (punto di massima potenza) P è...
1 Introduzione SMA Solar Technology AG 1.5 Ordine d’installazione Abbreviazi Descrizione 1. Osservare le avvertenze di sicurezza speciali all’inizio TN-C Rete CA con conduttore terra-neutro di queste istruzioni. combinati 2. Montare l’inverter secondoCap. 2.1, pag. 162, TN-C-S Combinazione dei sistemi TN-C e TN-S: lo Cap.
Page 161
SMA Solar Technology AG 1 Introduzione Figura 1.3 Panoramica sull’area di installazione PELV (protezione contro le scariche elettriche) Messa a terra del dispositivo Interfaccia Ethernet x 2 Interfaccia RS485 (non utilizzata) Componenti sotto tensione Morsetti CA Morsetti CC Varie Protezione da sovratensioni CA (SPD)
2 Installazione SMA Solar Technology AG 2 Installazione 2.1 Ambiente e distanze Figura 2.6 Montare in posizione eretta su una superficie verticale. È consentita un’inclinazione all’indietro fino a 10 gradi. Figura 2.1 Evitare un contatto continuo con acqua Figura 2.7 Prevenire la polvere e i gas ammoniacali NOTA Figura 2.2 Evitare l’esposizione diretta all’irraggiamento solare...
SMA Solar Technology AG 2 Installazione 2.2 Montaggio del supporto da parete Figura 2.8 Distanze di sicurezza in mm NOTA Per una ventilazione adeguata è necessario rispettare le distanze di sicurezza dagli altri oggetti (v. figura 2.8). Figura 2.9 Dimensioni del supporto da parete in mm Istruzioni per l’installazione...
2 Installazione SMA Solar Technology AG 2.3 Montaggio dell’inverter NOTA L’utilizzo del supporto da parete fornito insieme all’inverter è obbligatorio. Se l’inverter viene messo in servizio senza il supporto da parete, la garanzia Durante l’uso dell’inverter, rispettare le locali disposizioni decade.
SMA Solar Technology AG 2 Installazione 2.5 Accesso all’area di installazione Folgorazione mortale causa cavi CC sotto tensione I cavi CC collegati alla batteria possono essere sotto tensione. Il contatto con conduttori CC o componenti sotto tensione causa folgorazioni potenzialmente letali.
2 Installazione SMA Solar Technology AG 2. Ruotare la copertura di 180 °C. La copertura viene Rilevamento della resistenza di isolamento mantenuta in posizione aperta da un magnete. L’inverter è dotato di un rilevamento della resistenza di isolamento incorporato. Il rilevatore della resistenza di isolamento effettua una misurazione della resistenza a terra della batteria collegata prima che l’inverter si colleghi alla...
Page 167
SMA Solar Technology AG 2 Installazione NOTA Per il collegamento CA possono essere utilizzati cavi multifilari e finefilari (vedere figura 2. 16). I cavi devo essere idonei per una temperatura minima di 75 °C. Nel caso di impiego di cavi con conduttori flessibili o flessibilissimi devono essere utilizzati puntalini per il collegamento.
2 Installazione SMA Solar Technology AG 2.7 Introduzione dei cavi I supporti di montaggio per i pressacavo sono già premontati. Figura 2.18 Pressacavo CA Figura 2.19 Pressacavo CC Morsetto Range Materiale del Diametro del rivestimento del cavo con conduttore passacavo in dotazione CA+PE 35 a 150 mm²...
SMA Solar Technology AG 2 Installazione 2.9 Collegamento CC Pericolo causa dispersione verso terra lato CC durante il funzionamento Pericolo di morte per incendio in caso di A seguito della topologia del prodotto privo di cortocircuito trasformatore, la presenza di dispersioni verso terra sul lato CC durante il funzionamento può...
3 Setup iniziale e avviamento SMA Solar Technology AG 2.10 Chiusura NOTA 1. Chiudere il coperchio dell’area di installazione Per il collegamento CC possono essere utilizzati dell’inverter. Stringere le 3 viti anteriori conduttori a corda rotonda, flessibili o flessibilissimi (v. Cap. 5.4, pag. 184.
SMA Solar Technology AG 3 Setup iniziale e avviamento Connecting (LED verde lampeggiante) #52-53 L’inverter si avvia quando la tensione d’ingresso CC raggiunge la tensione iniziale CC. L’inverter effettua una serie di autotest interni, inclusa la misurazione della resistenza tra il lato CC e la terra. Nel frattempo monitora anche i parametri della rete di distribuzione.
3 Setup iniziale e avviamento SMA Solar Technology AG 3.2.2 Inserimento del sezionatore CC La struttura della schermata è suddivisa in diverse sezioni: 1. Schermata principale. Produzione attuale e giornaliera. Questa sezione contiene: Se il sezionatore CC viene attivato con la batteria accesa, –...
Contattare un determinato evento. a questo scopo SMA Solar Technology AG. Una lista con eventi della batteria può essere fornita dal produttore della batteria. 3.2.5 Configurazione del fallback Se la comunicazione fra inverter ed SMA Inverter Manager viene interrotta, l’inverter passa in una condizione di...
Page 174
4 Servizio di assistenza tecnica SMA SMA Solar Technology AG Eventi di rete Segnalazi Descrizione Provvedimento VNB Servizio di one di assistenza stato tecnica 1–6 Tensione di rete troppo Controllare la tensione e bassa. l’installazione CA. Se la tensione è...
Page 175
SMA Solar Technology AG 4 Servizio di assistenza tecnica SMA Segnalazi Descrizione Provvedimento VNB Servizio di one di assistenza stato tecnica 54–56 Corrente di rete CC troppo Per occorrenze giornaliere ripetute, elevata (fase 2). effettuare l’analisi di rete in loco.
Page 176
4 Servizio di assistenza tecnica SMA SMA Solar Technology AG Segnalazi Descrizione Provvedimento VNB Servizio di one di assistenza stato tecnica Avvertenza tensione CC Controllare che l’installazione della elevata. batteria e la configurazione corrispondano alle raccomandazioni nei manuali. Charge Corrente di carica è troppo...
Page 177
SMA Solar Technology AG 4 Servizio di assistenza tecnica SMA Segnalazi Descrizione Provvedimento Servizio di one di assistenza stato tecnica 2012 - L’aggiornamento software Avviare nuovamente 2018 non è riuscito. l’aggiornamento software. In caso che si verificano errori durante l’aggiornamento, contattare il servizio di assistenza tecnica SMA.
Page 178
4 Servizio di assistenza tecnica SMA SMA Solar Technology AG Eventi interni Segnalazi Descrizione Provvedimento VNB Servizio di one di assistenza stato tecnica 201– La temperatura interna Controllare che l’inverter non sia dell’inverter è troppo coperto da oggetti o polvere e che elevata.
Page 179
SMA Solar Technology AG 4 Servizio di assistenza tecnica SMA Segnalazi Descrizione Provvedimento VNB Servizio di one di assistenza stato tecnica Troppi eventi RCMU durante Attendere fino a 24 ore. Se si le passate 24 ore. Sono verifica anche l’evento 34, seguire consentiti in 24 ore solo 4 l’azione per l’evento 34.
4 Servizio di assistenza tecnica SMA SMA Solar Technology AG Descrizione Provvedimento Servizio di assistenza tecnica SMA Errore del dispositivo di protezione Sostituire il dispositivo di protezione da da sovratensioni CC. L’inverter sovratensioni CC. V. le istruzioni per la continua a funzionare senza sostituzione dell’SPD per i dettagli.
SMA Solar Technology AG 5 Dati tecnici 5 Dati tecnici 5.1 Specifiche Parametri STPS60-10 Potenza massima alla tensione nominale 75000 W Potenza apparente CA massima 75000 VA Potenza reattiva massima 75000 var Tensione nominale CA 3 / PE; 400 V ± 10%...
5 Dati tecnici SMA Solar Technology AG Parametri STPS60-10 Classe di isolamento (secondo IEC 62109-1) Elettrica Sicurezza elettrica • IEC 62109-1/IEC 62109-2 (classe I, messo a terra; parte di comunicazione classe II, PELV) Funzionale Sicurezza funzionale • Monitoraggio di tensione e frequenza •...
* Possibile riduzione della potenza oltre i 45 °C (per maggiori informazioni v. informazione tecnica “Gradi di rendimento e derating”) ** Le installazioni ad altitudine > 2000 m sono possibili su richiesta, contattare SMA Solar Technology AG. Tabella 5.6 Condizioni per l’installazione Istruzioni per l’installazione...
5 Dati tecnici SMA Solar Technology AG 5.4 Specifiche di coppia Figura 5.2 Panoramica dell’inverter con indicazioni di coppia Parametri Utensile Coppia Pressacavo M63 Chiave per dadi 65/68 mm 6 Nm Dado a risvolto per pressacavo M63 Chiave per dadi 65/68 mm...
SMA Solar Technology AG 5 Dati tecnici 5.5 Specifiche dei fusibili di rete Parametri Specifica Corrente dell’inverter max, I 109 A camax Tipo di valvola fusibile da utilizzare gR (IEC 60269-1) 160 A Interruttore automatico da utilizzare (MCB) raccomandato, tipo B o C...
5 Dati tecnici SMA Solar Technology AG 5.7 Collegamenti Ethernet Figura 5.4 Assegnazione dei PIN del connettore RJ45 per il collegamento Ethernet Assegnazione Colore standard dei PIN per il Cat. 5 Cat. 5 collegamento Figura 5.5 Topologia della rete T-568A...
SMA Solar Technology AG 6 Contatti 6 Contatti In caso di problemi tecnici con i nostri prodotti si prega di rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica SMA. Per poter fornire un aiuto mirato, necessitiamo dei seguenti dati: • Tipo di inverter •...
Page 188
SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com...
Need help?
Do you have a question about the SUNNY TRIPOWER STORAGE 60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers