Jenn-Air JVR0436H Installation Instructions And Use & Care Manual

Jenn-Air JVR0436H Installation Instructions And Use & Care Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) wall-mount canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JENNAIR
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
®
WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
HOTTE D'EXTRACTION À MONTAGE MURAL DE
30 PO (76,2 CM) ET 36 PO (91,4 CM) JENNAIR
®
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces,
des accessoires ou du dépannage, composer le :
1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.com.
Au Canada, composer le : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ..................................... 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LIB0126461/W11160327B
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
15-May-2018 14:29:52 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air JVR0436H

  • Page 1 JENNAIR 30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) ® WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD HOTTE D’EXTRACTION À MONTAGE MURAL DE 30 PO (76,2 CM) ET 36 PO (91,4 CM) JENNAIR ® Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE ............19 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........21 Tools and Parts ................5 Outils et pièces ................21 Location Requirements ..............6 Exigences d’emplacement ............22 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............23 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...........8 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..........24 Prepare Location ................8...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Ducted fans must always be vented to the outdoors. For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-State Speed Control Device.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Part Name Qty. Tools and Parts Charcoal filter Gather the required tools and parts before starting installation. clamps Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed: Plastic transition Level ■ Drill with 1 " (3.0 cm), 3/16" (5.0 mm) and 6/19" (8.0 mm) ■...
  • Page 6: Location Requirements

    Location Requirements Cabinet Dimensions IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. 11 / " (30.0 cm) Have a qualified technician to install the range hood. It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial/rating plate. The model/serial/ rating plate is located behind the left filter on the rear wall of the vent hood.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. The grounded 3 prong outlet is to be located above the ■ range hood at a maximum distance of 30" (76.2 cm) from Ensure that the electrical installation is adequate and in where the power cord exits the hood.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location Before making cutouts, make sure there is proper clearance Tape the template sheet so the lower edge of the sheet ■ ■ within the ceiling or wall for exhaust vent. representing the bottom of the hood is at a mounting height between a minimum of 24"...
  • Page 9 Charcoal Filter Bracket Installation Install anchors Align charcoal filter bracket Install 2 anchors and screw the bracket into place. ■ Do not fully tighten the screws as the bracket will need to be ■ removed in the next step. Remove the charcoal filter bracket from the box and place ■...
  • Page 10 Prepare for Installation Remove bracket Verify electrical outlet location 120 V, 60 Hz Remove the screws (not the anchors) in order to remove the ■ bracket. Ensure grounded 3 prong outlet capable of 120 V, 60 Hz is ■ Drill center hole available before proceeding.
  • Page 11 Place hood on mounting screw Remove hood Using 2 or more people, hang the range hood on the Using 2 or more people, remove the hood. ■ ■ mounting screw through the mounting slot on the back of the hood. Drill holes Level hood ⁵/₁₆"...
  • Page 12 Secure with screws Mount electrical box Ø 5 x 45mm Ø 5 x 45mm Fasten the hood with 2-5 x 45 mm screws on the top and Slide the electrical box onto the screws provided and tighten ■ ■ 2-4 x 45 mm screws with flat washers at the bottom as it with a flat head screwdriver.
  • Page 13 Complete Installation Secure power cord Install plastic transition Using the wire clamp provided, secure the wire as shown. ■ WARNING Align the plastic transition to the bottom of the charcoal filter ■ bracket and fasten it with the 2-2.9 x 6.5 mm screws. Install duct Electrical Shock Hazard "...
  • Page 14 Install charcoal filter Secure the chimney to bracket min 38⁵/₈" (98.1 cm) max 49¹/₈" (124.8 cm) Fasten the top of the chimney to the filter bracket with the Slide the charcoal filter into place on the bracket as shown. ■ ■...
  • Page 15: Range Hood Use

    RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors Timed Fan and odors from the cooktop area. For best results, start the hood Touch the "Timed Fan" keypad to set the automatic shutdown before cooking and allow it to operate several minutes after timer.
  • Page 16: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning Exterior Surfaces: Charcoal Filter To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads. It absorbs unpleasant odors caused by cooking. Always wipe dry to avoid water marks. The efficiency of the charcoal filter degrades slowly due to Cleaning Method: prolonged use, depending on the type of cooking, and the Liquid detergent soap and water, or all-purpose cleanser:...
  • Page 17: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically 15-May-2018 14:29:52 EDT | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
  • Page 18: Assistance Or Service

    ASSISTANCE OR SERVICE If you need service: In Canada Please refer to the warranty page in this manual. Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll If you need replacement parts: free at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
  • Page 19: Sécurité De La Hotte

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à POUR RÉDUIRE LE RISQUE puissance maximale sans surveillance.Un D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE renversement/débordement de matière graisseuse peut BLESSURES, RESPECTER LES INSTRUCTIONS provoquer des flammes et générer de la fumée. Chauffer SUIVANTES : l’huile à...
  • Page 21: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Nom de la pièce Qté Outils et pièces Pinces du filtre à charbon Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires : Raccord de transition en plastique Niveau...
  • Page 22: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Dimensions de l’armoire IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et 11 / " (30,0 cm) règlements en vigueur. Confier l’installation de la hotte à un technicien qualifié. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l’appareil est située derrière le filtre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte.
  • Page 23: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en La prise à 3 broches reliée à la terre doit se trouver au- ■ vigueur. dessus de la hotte, à une distance maximale de 30 po (76,2 cm) à partir du point duquel le cordon d’alimentation S’assurer que l’installation électrique est appropriée et conforme sort de la hotte.
  • Page 24: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement Avant d’effectuer des découpes, s’assurer que l’espace est Fixer le gabarit papier de manière à ce que le bord inférieur ■ ■ suffisant sur le mur ou le plafond pour le conduit d’évacuation. du papier qui représente la partie inférieure de la hotte se trouve à...
  • Page 25 Installer le support pour filtre à charbon Installer les chevilles d’ancrage Aligner le support du filtre à charbon Installer 2 chevilles d’ancrage, puis visser le support en place. ■ Ne pas serrer à fond les vis puisque le support doit être retiré ■...
  • Page 26 Préparation pour l’installation Enlever le support Vérifier l’emplacement de la prise électrique 120 V, 60 Hz Retirer les vis (pas les chevilles d’ancrage) afin d’enlever ■ le support. Percer le trou central S’assurer qu’une prise reliée à la terre de 120 V à 60 Hz est ■...
  • Page 27 Placer la hotte sur la vis de montage Retirer la hotte À l’aide de deux personnes au moins, suspendre la hotte sur À l’aide d’au moins 2 personnes, retirer la hotte. ■ ■ la vis de montage, à travers les fentes de montage à l’arrière de la hotte.
  • Page 28 Fixer au moyen des vis Monter le boîtier de raccordement électrique Ø 5 x 45mm Ø 5 x 45mm Fixer la hotte au moyen des vis de 2-5 x 45 mm en haut ■ et des vis de 2-4 x 45 mm avec rondelles plates au bas Faire glisser le boîtier de raccordement électrique sur les vis comme indiqué.
  • Page 29 Terminer l’installation Fixer le cordon d’alimentation Installer le raccorde de transition en plastique À l’aide de l’attache-câble fourni, fixer le cordon comme ■ indiqué. AVERTISSEMENT Aligner le raccord de transition en plastique avec le bas du ■ support pour filtre à charbon et le fixer au moyen de 2 vis de 2,9 x 6,5 mm.
  • Page 30 Installer le filtre à charbon Fixer la cheminée au support min 38⁵/₈" (98,1 cm) max 49¹/₈" (124,8 cm) Fixer le haut de la cheminée au support du filtre au moyen Faire glisser le filtre à charbon sur le support comme indiqué. ■...
  • Page 31: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs Minuterie du ventilateur de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Appuyer sur la touche “Timed Fan” pour régler la minuterie Pour des résultats optimaux, mettre la hotte en marche avant d’arrêt automatique.
  • Page 32: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage Surfaces externes : Filtre au charbon Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. Il absorbe les odeurs désagréables causées par la cuisson. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau. L’efficacité...
  • Page 33: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE FILTRE SEL0137247 NOIR BLANC BLANC NOIR DRAFT NOIR - 3 BLANC - 1 BLEU - 5 CARTE ROUGE - 4 PRINCIPALE GRIS - 3 BLANC - 2 NOIR - 1 INTERFACE- UTILISA- TEUR ROUGE ATTENTION! MARRON LES LAMPES SUPPLÉMEN- Pilote TAIRES NE SONT PRÉSENTES NOIR...
  • Page 34: Assistance Ou Dépannage

    ASSISTANCE OU DÉPANNAGE Si vous avez besoin de service : Au Canada Consultez la page de garantie du présent manuel. Appelez sans frais le centre d’eXpérience à la clientèle Whirlpool Si vous avez besoin de pièces de rechange : Canada au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247), ou visitez notre site Web à...
  • Page 35 Remarques In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically 15-May-2018 14:29:52 EDT | RELEASED replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
  • Page 36 05/18 ® /™ ©2018 JennAir. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in Poland W11160327B Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé en Pologne In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically 15-May-2018 14:29:52 EDT | RELEASED replaced by the number "4000"...

Table of Contents