Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

GUC 1214 Installation and user manual
EN, AFR, ‫ ,العربية‬TR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PlasmaMade Airfilter

  • Page 1 GUC 1214 Installation and user manual EN, AFR, ‫ ,العربية‬TR...
  • Page 2 Before installation and use of the PlasmaMade Airfilter, always read this manual through carefully and retain it afterwards. It is important that the PlasmaMade Airfilter is competently installed and used according to this manual. Voor installasie en gebruik van die PlasmaMade Lugfilter, lees eers sorgvuldig deur hier handleiding en bewaar dit vir toekomstige verwysing.
  • Page 3 English Afrikaans ‫اللغة العربية‬ Türkçe...
  • Page 4: Table Of Contents

    10. Guarantee 11. Environment-friendly waste processing Before installation and use of the PlasmaMade Airfilter, always read this manual through carefully and retain it afterwards. It is important that the PlasmaMade Airfilter is competently installed and used according to this manual.
  • Page 5: General

    (house dust mites, bacteria, viruses and moulds), cigarette smoke and smells from the air. If the source of the smell is still present, the PlasmaMade Airfilter cannot remove the smell completely (for example if you are still cooking). Harmful gases (carbon monoxide etc.) cannot be removed by the PlasmaMade Airfilter.
  • Page 6: Safety Instructions

    2. Safety instructions General • Only use the PlasmaMade Airfilter in combination with an extractor unit with metal grease filters (in connection with fire retarding properties). • Always ensure good ventilation so there is a supply of oxygen. For this, see the guidelines for your cooking equipment.
  • Page 7 • High flames or flambéing below an extractor unit is strongly advised against. • Overheated oil in a pan under the extractor unit is a fire hazard. • Never block the air inlet or outlet. Installation • Prior to cleaning or other maintenance, the device must be disconnected from the mains/power sockets.
  • Page 8: Packaging

    3. Packaging Open the packaging carefully and remove the PlasmaMade Airfilter. Check the filter for deficiencies before fitting. Keep the box for possible return until after an operational check. Then ensure environmentally friendly processing of the waste packaging material. The box contains the following parts: •...
  • Page 9: Operation Of Plasmamade

    The PlasmaMade Airfilter features the Active Air Controlled System – this is a sensor that reacts to air flow. When you switch on the extractor hood, the PlasmaMade Airfilter is activated automatically. The indicator lamps on top of the filter indicate the switching on and off of the filter.
  • Page 10: Maintenance

    6. Maintenance Assuming that the PlasmaMade Airfilter has been installed according to the instructions, it requires little maintenance. The PlasmaMade Airfilter is cleaned automatically as soon as it is put into operation. If the outside or the sensor becomes dirty with for example dust deposits, these may be cleaned off simply using a vacuum cleaner.
  • Page 11: Installation Instructions

    8. Installation instructions The PlasmaMade Airfilter may be used on almost all existing and new-installation extractor hood units. The extractor hood must fulfil the following points: • Extractor hood must be suitable for recirculation (the duct must feature openings through which the filtered air can be returned back into the room). We do not recommend these openings to be directed at the wall or ceiling.
  • Page 12: Mounting Requirements

    Use the ø 2.9 x 19 mm screws to mount the eccentric mounting adaptor on the motor housing and to clamp the PlasmaMade Airfilter. Put the mains adapter into the PlasmaMade Airfilter (on the top) and plug into the socket.
  • Page 13: Mounting On The Wall

    Fit a flexible duct (not supplied) between the motor housing and the PlasmaMade Airfilter. Installation in an existing extractor hood Remove the duct from the existing extractor hood. Mount the PlasmaMade Airfilter carefully and level on the motor housing or on the wall according to the instructions above.
  • Page 14: Guarantee

    10. Guarantee The guarantee applies to the electronic part and the operation of the PlasmaMade Airfilter. A guarantee of 5 (five) years applies to these, assuming the conditions for installation and fitting and the usage instructions as described are observed. The date stated on your purchase receipt is determining for the first day of usage, and this must be shown if any guarantee claim is made.
  • Page 15 10. Waarborg 11. Omgewings-vriendelike afval prosessering Voor installasie en gebruik van die PlasmaMade Lugfilter, lees eers sorgvuldig deur hier handleiding en bewaar dit vir toekomstige verwysing. Dit is belangrik dat die PlasmaMade Lugfilter bevoeg installeer word en gebruik word volgens hierdie...
  • Page 16: Algemeen

    1. Algemeen Dankie vir die aankoop van ‘n PlasmaMade Lugfilter. Die PlasmaMade Lugfilter is bedoel om stofdeeltjies in die lug, stuifmeel, mikro- organismes (huis stof miet, bakterie, virusse en muf), sigaret rook en reuke te verwyder uit die lug. Indien die bron van die reuk nog steeds teenwoordig is, kan die PlasmaMade Lugfilter nie die reuk volkome verwyder nie (soos byvoorbeeld terwyl u nog besig is om te kook).
  • Page 17: Veiligheids Instruksies

    2. Instruções de segurança Algemeen • Gebruik slegs die PlasmaMade Lugfilter in kombinasie met ‘n onttrekkings eenheid met metaal vet filters (in samewerking met brand beheer eienskappe). • Maak altyd seker van goeie ventilasie om te verseker daar is genoeg suurstof toevoer. Hiervoor, sien die handleidings van u kook toerusting.
  • Page 18 Gebruik • Hoë vlamme of om te flambé onder die onttrekkings eenheid word ten sterkste afgekeur. • Oorverhitte olie in ‘n pan onder die onttrekkings eenheid is ‘n brand gevaar. • Moet nooit die inlaat of uitlaat blok nie. Installasie •...
  • Page 19: Verpakking

    3. Verpakking Open die verpakking versigtig en verwyder die PlasmaMade Lugfilter. Ondersoek die filter vir afwykings voor installasie. Hou die kartondoos vir moontlike terugsending tot na ‘n operasionele toets. Verseker dan dat die afval verpakkingsmateriaal op ‘n omgewings vriendelike manier prosesseer word.
  • Page 20: Werking Van Plasmamade

    5. Werking van PlasmaMade Die PlasmaMade Lugfilter gebruik die Active Air Controlled System – dit is ‘n sensor wat reageer op lugvloei. Wanneer u die onttrekkings kap aanskakel, word die PlasmaMade Lugfilter outomaties aktiveer. Die indikasie lampie bo op die filter dui die aan en afskakel van die filter aan.
  • Page 21: Onderhoud

    6. Onderhoud As aanvaar word dat die PlasmaMade Lugfilter installeer was volgens die instruksies, benodig dit baie min onderhoud. Die PlasmaMade Lugfilter word outomaties skoongemaak sodra dit in operasie kom. Indien die buitekant van die sensor vuil word met byvoorbeeld stof neerslae, kan dit eenvoudig skoongemaak word met ‘n stofsuier.
  • Page 22: Installasie Instruksies

    8. Installasie instruksies Die PlasmaMade Lugfilter kan gebruik word op feitlik alle bestaande of nuut ge- installeerde onttrekkings kap eenhede. Die onttrekkings kap moet aan die volgende punte voldoen: • Onttrekkings kap moet geskik wees vir hersirkulasie (die lugkanaal moet opening hê...
  • Page 23: Monterings Vereistes

    Gebruik die ø 2.9 x 19 mm skroewe om die eksentriese monterings aanpasser te monteer op die motor hulsel en om die PlasmaMade Lugfilter vas te klamp. Plaas die hoof aanpasser binne die PlasmaMade Lugfilter (bo op) en prop dit by die sok in.
  • Page 24: Montering Teen Die Muur

    Pas ‘n lugkanaal (nie verskaf) tussen die motor hulsel en die PlasmaMade Lugfilter. Installasie in ‘n bestaande onttrekkings kap Verwyder die lugkanaal van die bestaande onttrekkings kap. Monteer die PlasmaMade Lugfilter versigtig en gelyk op die motor hulsel of teen die muur volgens die instruksies hierbo.
  • Page 25: Waarborg

    Hierdie waarborg is van toepassing op die elektroniese parte en die werking van die PlasmaMade Lugfilter. ‘n Waarborg van 5 (vyf) jaar is van toepassing op hierdie, as aanvaar word dat die kondisies vir installasie en passing en die gebruiks instruksies soos voorgeskryf gevolg is.
  • Page 26 ‫التثبيت على الهود القائم‬ ‫الضمان‬ ‫معالجه النفايات بطريقة صديقة للبيئة‬ ‫ ، إقرء دائم ا ً هذا الدليل بعناية, ويرجى االحتفاظ‬PlasmaMade ‫قبل التركيب واستخدام مرشح الهواء‬ ‫ .وفقا لهذا الدليل‬PlasmaMade ‫به لما بعد. من المهم أن يتم تركيب واستخدام مرشح الهواء‬...
  • Page 27 ‫والملوثات والكائنات الدقيقة (غبار المنزل، والبكتيريا، والفيروسات والعفن)، ودخان السجائر‬ ‫ ال يمكنة‬PlasmaMade ‫والروائح من الجو. إذا كان مصدر الرائحة ال يزال موجود ا ً ، مرشح الهواء‬ ‫إزالة الرائحة تماما (على سبيل المثال إذا كنت ال تزال تطبخ). الغازات الضارة مثل (أول أكسيد‬...
  • Page 28 ‫2. تعليمات السالمة‬ ‫المعلومات العامة‬ ‫ مع وحدة مستخرج مع‬PlasmaMade ‫فقط استخدام فلتر الهواء‬ • )‫مرشحات الشحوم المعدنية (متص ال ً بخصائص مثبطة للهب‬ ‫التهوية الجيدة دائما مطلوبة حتى ال يكون هناك امدادات من‬ • .‫االوكسجين. لهذا، انظر المبادئ التوجيهية لمعدات الطبخ الخاص بك‬...
  • Page 29 ‫االستخدام‬ .‫وجود نيران عالية اللهب اسفل وحدة االخراج قد يسبب حريق‬ • .‫وجود زيت مغلى في مقالة اسفل وحدة االخراج قد يسبب حريق‬ • .‫ال تغلق مدخل أو مخرج الهواء أبدا‬ • ‫االستخدام‬ ‫قبل التنظيف أو الصيانة األخرى، يجب فصل الجهاز عن مآخذ التيار‬ •...
  • Page 30 ‫التغليف‬ ‫. تحقق من المرشح إن كان به عيوب‬PlasmaMade ‫أفتح العبوة بعناية وقم بإخراج مرشح الهواء‬ ‫قبل التركيب. قم بحفظ العلبة الحتمال اعادة المنتج بعد التشغيل. ثم تاكد من معالجة مواد التغليف‬ .‫بطريقة صديقة للبيئة‬ :‫العلبة تحتوي على القطع التالية‬...
  • Page 31 PlasmaMade ‫5. تشغيل‬ ‫ - هو جهاز استشعار يتفاعل‬Active Air Controlled System ‫ يقدم‬PlasmaMade ‫فلتر الهواء‬ ‫ تلقائيا. اللمض‬PlasmaMade ‫مع تدفق الهواء. عند تفعيل الهود الخارجى، يتم تنشيط مرشح الهواء‬ .‫المؤشر فى اعلى المرشح تشير إلى تشغيل وإيقاف المرشح‬ ‫متصل بالتيار الكهربائي‬...
  • Page 32 ‫6. الصيانة‬ ‫ وفقا للتعليمات، فإنه يتطلب القليل من الصيانة. يتم‬PlasmaMade ‫على افتراض أنه تم تثبيت مرشح الهواء‬ .‫ تلقائيا بمجرد وضعه على وضع التنفيذ‬PlasmaMade ‫تنظيف فلتر الهواء‬ ‫إذا تلوث خارجه أو أجهزة االستشعار تلوثت بالغبار مث ال ً ، يمكن تنظيفة ببساطة عن طريق استخدام المكنسة‬...
  • Page 33 ‫8. تعليمات التثبيت‬ ً ‫ يمكن تثبيتة عىل جميع وحدات الهود الجديدة والقائمة تقريبا‬PlasmaMade ‫مرشح الهواء‬ :‫يجب عىل الهود ان يطابق النقاط التالية‬ ‫يجب أن يكون الهود الخار� ج مناسب للتدوير )القناة يجب أن يكون بها الفتحات ال� ت‬ •...
  • Page 34 ‫يجب أن يتم تثبيت مدخنة الهود الخارجى وفقا للمبادئ التوجيهية للتدوير - لهذا، يرجى مراجعة دليل‬ .‫الهود الخارجى الخاص بك‬ ‫التركيب على موضع الموتور‬ ‫ بعناية وعلى مستوى من موضع الموتور بإستخدام محول‬PlasmaMade ‫ركب مرشح الهواء‬ ‫ملم لتركيب محول التثبيت على موضع الموتور وأشبك مرشح‬ x ø 2.9 ‫التثبيت. استخدم المسامير‬...
  • Page 35 .‫ على قوس التثبيت‬PlasmaMade ‫حرك مرشح الهواء‬ .PlasmaMade ‫ثبت مجري الهواء المرن (غير مرفق) بين موضع المحرك ومرشح الهواء‬ ‫التثبيت فى هود خارجى قائم‬ ‫ بعناية وعلى مستوى من موضع‬PlasmaMade ‫قم بإزالة القناة من الهود القائم. ركب مرشح الهواء‬ .‫الموتور أو الحائط وفقا للتعليمات أعاله‬...
  • Page 36 ‫التاريخ المذكور على إيصال الشراء الخاص بك هو تحديد لليوم األول من االستخدام، وهذا يجب أن‬ .‫تظهر إذا تم إجراء أي مطالبة الضمان‬ ‫ الهواء. يجب عليك إرسال رسالة عبر البريد‬PlasmaMade ‫الضمان هو ضمان تبديل على مرشح‬ ‫يرجى ذكر االسم ورقم الهاتف‬...
  • Page 37 Var olan bir aspiratöre montajlama 10. Garanti 11. Çevre dostu atık işleme PlasmaMade Airfilter kurulum ve kullanımından önce , bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz ve sonrasında saklayınız. PlasmaMade Airfilter’ın kullanma kılavuzuna uygun olarak kurulması ve kullanılması büyük önem arz etmektedir.
  • Page 38: Genel

    DC teknolojisi ve 12 volt bağlantısı ile Çok elektrik tüketir. düşük güç tüketimi (12 watts) sağlar. PlasmaMade Airfilter eser miktarda ozon üretir. Bu miktar izin verilen değerin çok altındadır. Bu da hafif derecede iyonizasyon kokusu duyulmasına sebep olabilir.
  • Page 39: Güvenlik Talimatları

    2. Güvenlik talimatları Genel • PlasmaMade Airfilter’ı yalnızca metal yağ filtresi (yangın engelleme ekipmanı ile bağlantılı) olan boşaltım ünitesi ile birlikte kullanın. • Ortamda yeterli oksijen bulunması adına iyi bir havalandırma sağlandığından emin olun. Bunun için, pişirme ekipmanı rehberine göz atın.
  • Page 40 Kullanım • Boşaltım ünitesi altında yüksek ateş ve alevlendirme yapılmaması kuvvetli şekilde tavsiye edilmektedir. • Boşaltım ünitesi altındaki fazla ısıtılmış yağ yangın tehlikesi arz eder. • Hava giriş ve çıkışını asla bloke etmeyiniz. Kurulum • Temizlikten veya diğer bakımlardan önce, cihazın elektrik prizinden çekilmiş...
  • Page 41: Paketleme

    3. Paketleme Paketi dikkatlice açınız ve PlasmaMade Airfilter’ı çıkarınız. Filtreyi takmadan önce defosu olup olmadığını kontrol ediniz. Kutuyu ürünü geri gönderme ihtimaline karşı cihazı test edene kadar atmayınız. Sonrasında artık malzemeyi çevreye uygun işlemlerle atınız. Kutu içeriği şunlardan oluşmaktadır: •...
  • Page 42: Plasmamade Çalıştırma

    5. PlasmaMade Çalıştırma PlasmaMade Airfilter, Aktif Hava Kontrollü Sistem’ne sahiptir – bu hava akımına tepki veren sensördür. Aspiratörü çalıştırdığınızda, PlasmaMade Airfilter otomatik olarak aktif hale gelir. Filtre üzerindeki gösterge ışıkları cihazın çalışır halde olup olmadığını gösterir. PlasmaMade kullanıcı Rehber Formülü...
  • Page 43: Bakım

    6. Bakım PlasmaMade Airfilter’ın talimatlara uygun olarak kurulumu yapıldığı varsayılarak, cihaz çok az bakıma ihtiyaç duyar. PlasmaMade Airfilter çalıştırılmaya başlandığı anda kendi kendini temizler. Eğer cihazın dışı veya sensör toz vb maddelerle kirlenmişse elektrik süpürgesi kullanarak temizlenebilir. Periyodik olarak değiştirilmesi gereken herhangi bir parça yoktur.
  • Page 44: Kurulum Talimatları

    8. Kurulum talimatları PlasmaMade Airfilter neredeyse tüm var olan ve yeni aspiratörlerde kullanılabilir. Aspiratörün şu şartları taşıması gerekmektedir: • Kaputun elektronik kumandasını devridaim moduna getirin, eğer kontrol 1 veya 2 konumundaki kaputu kullanmaktan daha mümkün değilse. Motor kapasitesi 600 m3 / saatten yüksekse •...
  • Page 45: Montaj Gereksinimleri

    PlasmaMade Airfilter’ı dikkatlice yerleştirin ve eksantrik montaj adaptörünü kullanarak motor yuvasına eşleyin. Eksantik montaj adaptörünü motor yuvasına yerleştirmek ve PlasmaMade Airfilter’ı kenetlemek için ø 2.9 x 19 mm vidaları kullanın. Ana adaptörü PlasmaMade Airfilter’ın içine koyun (üst kısma) ve prize takın.
  • Page 46: Duvara Montajlama

    Köşebendin her iki tarafını da yuvarlak şekilde katlayın, tıpaları ve ø 4.2 x 25 mm vidaları kullanarak duvara yerleştirin. PlasmaMade Airfilter’ı montaj köşebendine yerleştirin. Motor yuvası ve PlasmaMade Airfilter arasına esnek bir boru (pakette yer almamaktadır) yerleştirin. Var olan bir aspiratöre montajlama Var olan aspiratördeki boruyu sökünüz.
  • Page 47: Garanti

    10. Garanti Garanti kapsamı PlasmaMade Airfilter üzerindeki çalışan elektrik aksamı içerir. 5 yıllık garanti bu aksamı; kurulum, montaj ve kullanım talimatları tanımlanan şekilde takip edildiği belirlendiği takdirde kapsar. Garanti tarihi satın alma faturasını tarihi ilk kullanım günü olarak sayarak başlar ve herhangi bir garanti talebinde bu tarafımıza gösterilmek zorundadır.
  • Page 48 Achthoevenweg 30 Postbus 162 7950 AD Staphorst, The Netherlands www.plasmamade.com Version: 004, juli 2017...

Table of Contents