Download Print this page

PlasmaMade GUC1223 Instructions For Use Manual

E-technology filter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

PlasmaMade E-Technology Filter
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Instruções de utilização
Kullanım Talimatları
Instruktioner til brug
Instruktioner för användning
Instruksjoner for bruk
Käyttöohjeet
Instrukcje użytkowania
Návod k použití
Navodila za uporabo
Europe
plasmamade.com
GUC1223

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GUC1223 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PlasmaMade GUC1223

  • Page 1 PlasmaMade E-Technology Filter Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation Bedienungsanleitung Instructions for use Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Kullanım Talimatları Instruktioner til brug Instruktioner för användning Instruksjoner for bruk Käyttöohjeet Instrukcje użytkowania Návod k použití Navodila za uporabo Europe GUC1223 plasmamade.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instruksjoner for bruk 123 - 134 Technische gegevens Käyttöohjeet 135 - 146 Instrukcje użytkowania 147 - 158 Návod k použití 159 - 170 Navodila za uporabo 171 - 182 Gebruikte pictogrammen Belangrijk om te weten PlasmaMade E-technology Filter - GUC1223 plasmamade.com...
  • Page 3: Inleiding

    (huisstofmijt, bacteriën, virussen en schimmels) uit de lucht te filteren. lucht. De normen hiervoor zijn bepaald in het bouwbesluit. Wanneer de geurbron actief is blijft het PlasmaMade E-Filter de geur verwijderen (bijvoorbeeld • Plaats nooit een PlasmaMade E-Filter in een afgesloten niet-geventileerde ruimte! als u nog aan het koken bent).
  • Page 4: Veiligheidsinformatie

    Open voorzichtig de verpakking en haal het PlasmaMade E-Filter uit de verpakking. Controleer om alle geuren te elimineren. Wanneer de geurbron nog aanwezig is blijft het PlasmaMade het filter op onregelmatigheden voor de montage. Bewaar de doos voor eventuele retournering tot na controle van de correcte werking.
  • Page 5: Onderhoud

    Plaats de netadapter in het PlasmaMade E-Filter (aan de bovenzijde) en in het stopcontact. Na het activeren van de motor van de afzuigkap begint het filter automatisch te werken. Het lampje gaat blauw branden.
  • Page 6: Storing

    (art.022) aan de muur d.m.v. bijgeleverde pluggen en schroeven 4,2 x 25 mm. Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk, u heeft kans op een elektrische schok! Is het apparaat Het Plasmamade filter kan hierop gemonteerd worden. defect, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice.
  • Page 7: Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    Milieuvriendelijke afvalverwerking Technische gegevens buitendiameter ø 165 mm. Het PlasmaMade E-Filter voldoet aan de eisen van de Europese richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE- Waste Electrical and Electronic Equipment). Deze richtlijn bevat de in de EU geldende bepalingen betreffende terugname en verwerking van afgedankte apparatuur.
  • Page 8: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation Sommaire EU en UK - CE en UKCA De PlasmaMade GUC1223 is getest volgens de relevante geharmoniseerde/aangewezen normen en zijn in overeenstemming met de essentiële eisen en andere relevante eisen Introduction van de Richtlijn radioapparatuur (RED) (2014/53/EU) en van de Regeling radioapparatuur Consignes de sécurité...
  • Page 9: Introduction

    • Ne jamais enfoncer quoi ce soit à l’intérieur de l’appareil, vous risqueriez un choc électrique. train de cuisinier. Le PlasmaMade E-Filtre n’élimine pas les gaz nocifs tels que le monoxyde de • Ne maniez jamais ni l’appareil, ni l’adaptateur réseau, avec les mains mouillées.
  • Page 10: Informations De Sécurité

    Emballage Ouvrez l’emballage et retirez le PlasmaMade E-Filtre. Contrôlez que le filtre soit en bon état avant • Veillez à ce que le filtre reste en place suffisamment longtemps après la cuisson dans le montage. Conservez l’emballage jusqu’après le contrôle du bon fonctionnement, pour le cas où...
  • Page 11: Entretien

    Montage sur le carter moteur aspirante doivent être de bonne qualité et nettoyés régulièrement. Cela évite la contamination du Montez le filtre PlasmaMade avec précaution et mettez-le à niveau sur le boîtier du moteur en E-technology Filtre. utilisant : en tournant la bague de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre. Si nécessaire, utilisez la vis fournie pour fixer la bague de serrage.
  • Page 12: Pannes

    La durée maximale de vie du Achetez un nouveau filtre. clignoter. filtre est atteinte. Si l’erreur n’est pas résolue après avoir effectuée ces opérations, contactez notre service clientèle. Tube et matériel de montage du tube non inclus PlasmaMade E-technology Filter - GUC1223 plasmamade.com...
  • Page 13: Déchets Et Environnement

    Déchets et environnement Données techniques diamètre extérieur ø 165 Le PlasmaMade E-Filtre satisfait les exigences de la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive contient les dispositions de l’Union européenne concernant la reprise et la prise en charge d’appareils électriques usagés.
  • Page 14 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis UE et Royaume-Uni - CE et UKCA Le PlasmaMade GUC1223 a été testé par rapport aux normes harmonisées/désignées pertinentes et est conforme aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes. Einführung harmonisées/désignées et sont conformes aux exigences essentielles et aux autres exigences Sicherheitsvorschriften pertinentes de la directive relative aux équipements hertziens (RED) (2014/53/UE) et du...
  • Page 15: Einführung

    Vielen Dank für den Kauf eines PlasmaMade E-Filter. • PlasmaMade E-Filter nur in Verbindung mit einem Dunstabzug nutzen in dem Fettfilter aus Metall verbaut sind (wegen flammhemmender Funktion). Der PlasmaMade E - Filter reinigt die Luft von Geruchspartikeln, Feinstaubpartikeln, Aerosolen •...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    Achten Sie darauf, dass der Filter nach dem Garen in der Nachlaufzeit auf niedriger Stufe Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie den PlasmaMade E-Filter heraus. Kontrollieren Sie lange genug eingeschaltet bleibt um alle Gerüche zu beseitigen. Wenn die Geruchsquelle den Filter vor der Montage auf Unregelmäßigkeiten.
  • Page 17: Wartung

    Wenn der PlasmaMade E-Filter vorschriftsgemäß installiert wurde, benötigt er keine Wartung. Installation des Dunstabzug Der PlasmaMade E-Filter wird automatisch gereinigt, sobald er in Betrieb ist. Wenn die Der Dunstabzug muss gemäß den Richtlinien für Umluft montiert werden, siehe dazu die Außenhülle oder der Sensor z.B.
  • Page 18: Störung

    Bohrpositionen und befestigen Sie die Wandhalterung (Art. 022) an der Wand mittels Nichtfachgerechte Reparaturen sind gefährlich, es besteht die Gefahr eines elektrischen mitgelieferte Dübel und Schrauben 4,2 x 25 mm. Darauf kann der PlasmaMade E-Filter montiert Schlags! Wenn der E-Filter defekt ist, trennen Sie diesen vom Stronnetz und nehmen Sie Kontakt werden.
  • Page 19: Umweltfreundliche Entsorgung

    Umweltfreundliche Entsorgung Technische Daten Außendurchmesser ø 165 mm. Der PlasmaMade E-Filter entspricht den Anforderungen der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Diese Richtlinie legt die in der EU geltenden Bestimmungen über die Rücknahme und Entsorgung von Altgeräten fest. Sorgen Sie auch für eine umwelt-freundliche Entsorgung des Verpackungsmaterials.
  • Page 20 Instructions for use EU und UK - CE und UKCA Table of content Das PlasmaMade GUC1223 wurde gemäß den relevanten Normen getestet und entsprechen Normen getestet und entsprechen den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Introduction Anforderungen der Funkanlagenrichtlinie (RED) (2014/53/ EU) und der Funkanlagenverordnung Safety instructions (RER) (S.I.
  • Page 21: Introduction

    Thank you for purchasing a PlasmaMade E-Filter. • Use the PlasmaMade E-Filter only in combination with an extractor unit with metal grease filters (due to fire retardation). The PlasmaMade E-Filter is intended to filter airborne odour particles, fine dust particles, pollen •...
  • Page 22: Safety Information

    Make sure the filter stays on long enough after cooking in the lag time on a low setting to Open the packaging and remove the PlasmaMade E-Filter from the packaging. Check the filter eliminate all odors. When the odor source is still present, the PlasmaMade E-Filter continues for defects before fitting.
  • Page 23: Maintenance

    Assuming the PlasmaMade E-Filter is installed as directed, it requires little maintenance. Mounting the exhaust unit The PlasmaMade E-Filter is cleaned automatically as soon as it is put into operation. Should the The extractor hood must be installed according to the guidelines for recirculation.
  • Page 24: Malfunction

    Use the wall bracket to determine the drilling positions and attach the wall bracket (art.022) to the wall by means of supplied plugs and screws 4.2 x 25 mm. The Plasmamade filter Improper repairs are dangerous, you have the risk of an electric shock! If the device is defective, can be mounted on this.
  • Page 25: Environment-Friendly Waste Processing

    Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. The PlasmaMade E-Filter complies with and is marked according to the European directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 26: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso EU and UK - CE and UKCA Contenido The PlasmaMade GUC1223 have been tested against the relevant harmonized/designated standards and are in conformity with the essential requirements and other relevant requirements Introducción of the Radio Equipment Directive (RED) (2014/53/ EU) and of the Radio Equipment Regulations Instrucciones de seguridad (RER) (S.I.
  • Page 27: Introducción

    Utilice el filtro sólo en habitaciones bien ventiladas para garantizar el suministro de aire rico fuente del olor sigue activa, el PlasmaMade E-Filter no puede eliminar el olor por completo (por en oxígeno. Las normas al respecto están estipuladas en la normativa de construcción.
  • Page 28: Información De Seguridad

    Asegúrese de que el filtro permanezca encendido el tiempo suficiente después de la cocción Abra el embalaje y extraiga el PlasmaMade E-Filter del mismo. Compruebe que el filtro no en un ajuste bajo para eliminar todos los olores. Cuando la fuente de olor sigue presente, presenta defectos antes de colocarlo.
  • Page 29: Mantenimiento

    Montaje en la carcasa del motor Los filtros de grasa deben ser de buena calidad. También deben limpiarse con regularidad. Esto Monte el Filtro PlasmaMade con cuidado y nivelado en la carcasa del motor girando el anillo de evitará la contaminación del PlasmaMade E-Filter.
  • Page 30: Avería

    (art.022) a la pared mediante los tacos y tornillos 4,2 x 25 mm suministrados. Las reparaciones inadecuadas son peligrosas, ¡corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica! Si Sobre éste se puede montar el filtro Plasmamade. el aparato está defectuoso, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Page 31: Tratamiento De Residuos Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Recicle donde haya instalaciones para ello. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor para obtener información sobre reciclaje. El PlasmaMade E-Filter cumple y está marcado de acuerdo con la directiva europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) (WEEE).
  • Page 32: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Tabella dei contenuti UE y Reino Unido - CE y UKCA Los PlasmaMade GUC1223 han sido probados con las normas armonizadas/designadas pertinentes y son conformes con los requisitos esenciales y otros requisitos pertinentes de la Introduzione Directiva sobre equipos radioeléctricos (RED) (2014/53/UE) y del Reglamento sobre equipos Istruzioni di sicurezza radioeléctricos (RER) (S.I.
  • Page 33: Introduzione

    Utilizzare il filtro E PlasmaMade solo in combinazione con un’unità di aspirazione con filtri antigrasso in metallo (a causa del ritardo di incendio). L’E-Filter PlasmaMade ha lo scopo di filtrare dall’aria le particelle di odore, le polveri sottili, i •...
  • Page 34: Informazioni Sulla Sicurezza

    Conservare la scatola per un’eventuale restituzione Quando la fonte di odore è ancora presente, l’E-Filter PlasmaMade continua a rimuovere fino a quando non si sarà verificato il corretto funzionamento. In seguito, assicurarsi che i l’odore.
  • Page 35: Manutenzione

    Se necessario, utilizzare la vite in dotazione per fissare l’anello di serraggio. Inserire l’adattatore di corrente nel filtro E PlasmaMade (in alto) e nella presa di corrente. Dopo aver attivato il motore della cappa aspirante, il filtro inizia a funzionare Istruzioni per l’installazione...
  • Page 36: Malfunzionamento

    (art. 022) alla parete mediante i tasselli e le viti 4,2 x 25 mm in Le riparazioni improprie sono pericolose e comportano il rischio di scosse elettriche! Se dotazione. Il filtro Plasmamade può essere montato su questa staffa. l’apparecchio è difettoso, staccare la spina e contattare il servizio clienti.
  • Page 37: Trattamento Dei Rifiuti Rispettoso Dell'ambiente

    I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di riciclare dove esistono le strutture. Per informazioni sul riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore. Il filtro elettronico PlasmaMade è conforme e marcato secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Page 38: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Índice de conteúdo UE e Regno Unito - CE e UKCA I PlasmaMade GUC1223 sono stati testati in base alle norme armonizzate/designate pertinenti e sono conformi ai requisiti essenziali e agli altri requisiti pertinenti della Direttiva sulle Introdução apparecchiature radio (RED) (2014/53/UE) e del Regolamento sulle apparecchiature radio (RER) Instruções de segurança...
  • Page 39: Instruções De Segurança

    Este filtro pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com O PlasmaMade E-Filter utiliza o ozono enquanto utiliza o exaustor para a limpeza do ar. A capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e quantidade depende do tempo de utilização do filtro.
  • Page 40: Informações De Segurança

    Certifique-se de que o filtro permanece ligado durante o tempo suficiente após a cozedura, Abrir a embalagem e retirar o E-Filter PlasmaMade da embalagem. Verificar o filtro quanto a num nível baixo, para eliminar todos os odores. Quando a fonte de odor ainda está presente, defeitos antes da montagem.
  • Page 41: Instruções De Montagem

    Assumindo que o E-Filter da PlasmaMade é instalado como indicado, requer pouca manutenção. Montagem da unidade de escape O E-Filter da PlasmaMade é limpo automaticamente assim que é colocado em . Se o exterior ou O exaustor deve ser instalado de acordo com as diretrizes de recirculação. Para tal, consulte o o sensor ficarem sujos, podem ser facilmente limpos com um aspirador.
  • Page 42 (art.022) à parede com as buchas e parafusos 4,2 x 25 mm As reparações incorrectas são perigosas, existe o risco de choque elétrico! Se o aparelho estiver fornecidos. O filtro Plasmamade pode ser montado neste suporte. defeituoso, desligue-o da corrente e contacte o serviço de apoio ao cliente.
  • Page 43: Dados Técnicos

    Consulte a autoridade local ou o retalhista para obter conselhos sobre reciclagem. O E-Filter da PlasmaMade está em conformidade com a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) e está marcado de acordo com a mesma.
  • Page 44: Kullanım Talimatları

    Kullanım Talimatları İçerik tablosu UE e Reino Unido - CE e UKCA O PlasmaMade GUC1223 foi testado de acordo com as normas harmonizadas/designadas relevantes e está em conformidade com os requisitos essenciais e outros requisitos relevantes Giriş da Diretiva de Equipamento de Rádio (RED) (2014/53/UE) e dos Regulamentos de Equipamento Güvenlik talimatları...
  • Page 45: Giriş

    Zararlı gazlar (karbon monoksit vb.) PlasmaMade E-Filtre tarafından • Şok riski olduğundan filtreye asla bir şey sokmayın. giderilemez. PlasmaMade E-Filtre, en son ve en katı güvenlik standartlarını karşılamak için OACS • Filtreyi veya güç adaptörünü asla ıslak elle tutmayın.
  • Page 46: Güvenlik Bilgileri

    Paketleme Dikkat: Elektrik fişi ana bağlantı kesme cihazıdır! Ekipman üzerindeki diğer anahtarlar yalnızca Ambalajı açın ve PlasmaMade E-Filtresini ambalajından çıkarın. Takmadan önce filtrede kusur işlevsel anahtarlardır ve ekipmanı güç kaynağından ayırmak için uygun değildir. olup olmadığını kontrol edin. Doğru çalışmayı kontrol edene kadar kutuyu olası iade için saklayın.
  • Page 47: Bakım

    Hiçbir parçanın periyodik olarak kullanım kılavuzuna bakın. değiştirilmesi gerekmez. Her zaman davlumbazınızın bakım talimatlarına uymalısınız. Yağ filtreleri iyi kalitede olmalıdır. Bunlar da düzenli olarak temizlenmelidir. Bu, PlasmaMade Motor gövdesi üzerine montaj E-Filtrenin kirlenmesini önleyecektir.
  • Page 48: Arıza

    Bir su terazisi kullanarak, filtreyi duvar braketi ile takmak istediğiniz yere dik bir çizgi çizin. Delme konumlarını belirlemek için duvar braketini kullanın ve duvar braketini (art.022) birlikte verilen tapalar ve 4,2 x 25 mm vidalar aracılığıyla duvara takın. Plasmamade filtre bunun üzerine Yanlış onarımlar tehlikelidir, elektrik çarpması riskiniz vardır! Cihaz arızalıysa, fişini çekin ve monte edilebilir.
  • Page 49: Çevre Dostu Atık Işleme

    Atık elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Lütfen esislerin yerlerde geri dönüştürün. Geri dönüşüm tavsiyeleri için Yerel Yönetiminize veya perakendecinize danışın. PlasmaMade E-Filtre, Avrupa Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman (WEEE) yönergesine uygundur ve bu yönergeye göre işaretlenmiştir. Sanat 022 uzunluk 75 mm.
  • Page 50 Instruktioner til brug Indholdsfortegnelse AB ve Birleşik Krallık - CE ve UKCA PlasmaMade GUC1223, ilgili uyumlaştırılmış/tanımlanmış standartlara göre test edilmiştir ve Radyo Ekipmanı Direktifi RED) (2014/53/AB) ve Radyo Ekipmanı Yönetmeliklerinin (RER) (S.I. Introduktion 2017/1206) temel gereklilikleri ve diğer ilgili gereklilikleri ile uyumludur.
  • Page 51 (husstøvmider, bakterier, vira og svampe) fra luften. Hvis kilden til lugten stadig er fastsat i bygningsreglementet. er aktiv, kan PlasmaMade E-Filter ikke fjerne lugten helt (f.eks. hvis du stadig er i gang med at • Placer aldrig et PlasmaMade E-Filter i et lukket, ikke-ventileret rum! lave mad).
  • Page 52: Oplysninger Om Sikkerhed

    Emballage Forsigtig!: Strømstikket er den vigtigste frakoblingsenhed! Andre kontakter på udstyret er kun Åbn emballagen, og tag PlasmaMade E-Filter ud af emballagen. Kontrollér filteret for defekter, funktionskontakter og egner sig ikke til at afbryde udstyret fra strømkilden. før det monteres. Opbevar kassen til eventuel returnering, indtil du har kontrolleret, at den fungerer korrekt.
  • Page 53 Drej ringen Hvis du placerer PlasmaMade E-filteret i et rum, der ikke er helt lufttæt, og hvor den for at installere udledte luft ikke kun kan komme ud gennem et gitter/en reduceret fodliste, men også på...
  • Page 54 (art.022) til væggen ved hjælp af de medfølgende plugs og skruer 4,2 x 25 mm. Plasmamade-filteret kan monteres på Ukorrekte reparationer er farlige, du risikerer at få elektrisk stød! Hvis enheden er defekt, skal du dette.
  • Page 55: Tekniske Data

    Genbrug venligst, hvor der findes faciliteter. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få råd om genbrug. PlasmaMade E-Filter overholder og er mærket i henhold til det europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Art. 022 længde 75 mm.
  • Page 56: Instruktioner För Användning

    Instruktioner för användning Innehållsförteckning EU og Storbritannien - CE og UKCA PlasmaMade GUC1223 er blevet testet i forhold til de relevante harmoniserede/udpegede standarder og er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante krav i Inledning radioudstyrsdirektivet (RED) (2014/53/EUog i radioudstyrsforordningerne (RER) (S.I. 2017/1206).
  • Page 57 (kvalster, bakterier, virus och svamp) från luften. Om källan till lukten Standarderna för detta anges i byggbestämmelserna. fortfarande är aktiv kan PlasmaMade E-Filter inte ta bort lukten helt (t.ex. om du fortfarande • Placera aldrig ett PlasmaMade E-Filter i ett slutet, icke-ventilerat rum! lagar mat).
  • Page 58 Förpackning Försiktighetsåtgärder: Strömkontakten är den viktigaste frånkopplingsanordningen! Övriga Öppna förpackningen och ta ut PlasmaMade E-Filter ur förpackningen. Kontrollera att filtret inte brytare på utrustningen är endast funktionella brytare och är inte lämpliga för att koppla bort är defekt innan det monteras. Förvara lådan för eventuell retur tills du har kontrollerat att den utrustningen från strömkällan.
  • Page 59 Förutsatt att PlasmaMade E-Filter installeras enligt anvisningarna kräver det lite underhåll. Montering av avgassystemet PlasmaMade E-Filter rengörs automatiskt så snart det tas i drift. Om utsidan eller sensorn skulle Köksfläkten måste installeras i enlighet med riktlinjerna för återcirkulation. För detta, se bli smutsig kan den enkelt rengöras med en dammsugare.
  • Page 60 (art.022) på väggen med hjälp av medföljande pluggar och skruvar 4,2 x 25 mm. Plasmamade-filtret kan monteras på detta. Felaktiga reparationer är farliga, du riskerar att få en elektrisk stöt! Om apparaten är defekt ska du dra ur kontakten och kontakta kundtjänst.
  • Page 61: Miljövänlig Avfallshantering

    Elektriska avfallsprodukter ska inte slängas tillsammans med hushållsavfall. Återvinn dem där det finns möjlighet. Kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare för råd om återvinning. PlasmaMade E-Filter uppfyller och är märkt enligt det europeiska direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning (WEEE).
  • Page 62: Instruksjoner For Bruk

    Instruksjoner for bruk Innholdsfortegnelse EU och Storbritannien - CE och UKCA PlasmaMade GUC1223 har testats mot relevanta harmoniserade/utpekade standarder och överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta krav i radioutrustningsdirektivet Innledning (RED) (2014/53/EUoch i radioutrustningsföreskrifterna (RER) (S.I. 2017/1206). Sikkerhetsinstruksjoner Produkten med den aktuella modulen inuti har rätt att bära CE- och UKCA-märkena, och en...
  • Page 63 (husstøvmidd, bakterier, virus og sopp) fra luften. Hvis kilden til lukten fortsatt dette er fastsatt i byggeforskriftene. er aktiv, kan PlasmaMade E-Filter ikke fjerne lukten helt (for eksempel hvis du fortsatt lager mat). • Plasser aldri et PlasmaMade E-filter i et lukket, ikke-ventilert rom! PlasmaMade EFilter kan ikke fjerne skadelige gasser (karbonmonoksid osv.).
  • Page 64 Emballasje Forsiktig! Strømkontakten er den viktigste frakoblingsenheten! Andre brytere på utstyret er kun Åpne emballasjen og ta PlasmaMade E-Filter ut av emballasjen. Kontroller filteret for defekter før funksjonsbrytere og egner seg ikke til å koble utstyret fra strømkilden. montering. Oppbevar esken for eventuell retur inntil du har kontrollert at filteret fungerer som det skal.
  • Page 65 Installere lenger konstant. støpselet i stikkontakt Hvis du plasserer PlasmaMade E-Filter i et rom som ikke er helt lufttett, og hvor Roter ringen for utblåsningsluften ikke bare kan komme ut gjennom et gitter/redusert baseboard, men å installere også på andre måter, må du sørge for at filteret plasseres i en boks eller karm, og at det føres til åpningen/gitteret.
  • Page 66 å bestemme boreposisjonene, og fest veggbraketten (art.022) til veggen ved hjelp av de medfølgende pluggene og skruene 4,2 x 25 mm. Plasmamade-filteret kan monteres på denne. Feilaktige reparasjoner er farlige, det er fare for elektrisk støt! Hvis enheten er defekt, må du trekke ut støpselet og kontakte kundeservice.
  • Page 67 Vennligst resirkuler der det finnes resirkuleringsmuligheter. Ta kontakt med lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering. PlasmaMade E-Filter er i samsvar med og er merket i henhold til det europeiske direktivet om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Art. 022 lengde 75 mm.
  • Page 68 Käyttöohjeet Sisällysluettelo EU og Storbritannia - CE og UKCA PlasmaMade GUC1223 er testet i henhold til relevante harmoniserte/utpekte standarder og er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante krav i radioutstyrsdirektivet (RED) Johdanto (2014/53/EU) og i radioutstyrsforskriften (RER) (S.I. 2017/1206).
  • Page 69: Johdanto

    Käytä suodatinta vain hyvin tuuletetuissa tiloissa, jotta varmistetaan happirikkaan ilman pölyhiukkaset, siitepöly ja mikro-organismit (pölypunkit, bakteerit, virukset ja sienet) ilmasta. Jos saanti. Tätä koskevat vaatimukset on määritelty rakennusmääräyksissä. hajun lähde on edelleen aktiivinen, PlasmaMade E-Filter ei pysty poistamaan hajua kokonaan • Älä koskaan aseta PlasmaMade E-Filteriä suljettuun, tuulettamattomaan huoneeseen! (esimerkiksi jos valmistat vielä...
  • Page 70: Turvallisuustiedot

    • Varmista, että suodatin pysyy päällä riittävän kauan keittämisen jälkeen viiveaikana matalalla Avaa pakkaus ja poista PlasmaMade E-Filter pakkauksesta. Tarkista suodatin vikojen varalta asetuksella, jotta kaikki hajut poistuvat. Kun hajulähde on edelleen läsnä, PlasmaMade ennen asennusta. Säilytä laatikko mahdollista palautusta varten, kunnes olet tarkistanut oikean toiminnan.
  • Page 71: Huolto

    Asenna lenger konstant. pistoke pistorasias Hvis du plasserer PlasmaMade E-Filter i et rom som ikke er helt lufttett, og hvor Käännä rengasta utblåsningsluften ikke bare kan komme ut gjennom et gitter/redusert baseboard, men asentaaks esi også på andre måter, må du sørge for at filteret plasseres i en boks eller karm, og at det føres til åpningen/gitteret.
  • Page 72: Toimintahäiriö

    Piirrä vesivaa’alla kohtisuoraan viiva siihen kohtaan, johon haluat kiinnittää suodattimen seinäkiinnikkeellä. Määritä porauspaikat seinäkannattimen avulla ja kiinnitä seinäkannatin (art.022) seinään mukana toimitetuilla tulpilla ja ruuveilla 4,2 x 25 mm. Plasmamade-suodatin voidaan Virheelliset korjaukset ovat vaarallisia, on olemassa sähköiskun vaara! Jos laite on viallinen, irrota kiinnittää...
  • Page 73: Ympäristöystävällinen Jätteiden Käsittely

    ø 165 mm. Sähköjäte ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrättäkää ne siellä, missä siihen mahdollisuus. Kysy kierrätysohjeet paikallisviranomaiselta tai jälleenmyyjältäsi. PlasmaMade E-Filter on sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan eurooppalaisen direktiivin (WEEE-direktiivi) mukainen ja merkitty. Art. 022 pituus 75 mm. liitäntä ø 147 - 151 ja ø 121 - 125 mm.
  • Page 74: Instrukcje Użytkowania

    Instrukcje użytkowania Spis treści EU ja Yhdistynyt kuningaskunta - CE ja UKCA PlasmaMade GUC1223 on testattu asiaankuuluvien harmonisoitujen/nimettyjen standardien mukaisesti, ja se on radiolaitedirektiivin (RED) (2014/53/EU) ja radiolaiteasetuksen (RER) (S.I. Wprowadzenie 2017/1206) olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien vaatimusten mukainen. Instrukcje bezpieczeństwa Tuotteella, jossa on nykyinen moduuli sisällä, on oikeus käyttää...
  • Page 75: Instrukcje Bezpieczeństwa

    PlasmaMade E-Filter nie może całkowicie usunąć zapachu (na przykład, jeśli nadal gotujesz). • Nigdy nie umieszczaj filtra PlasmaMade E-Filter w zamkniętym, niewentylowanym Szkodliwe gazy (tlenek węgla itp.) nie mogą zostać usunięte przez filtr PlasmaMade E-Filter. Filtr pomieszczeniu! PlasmaMade E-Filter jest wyposażony w systemy OACS (Ozone Active Control System) i IACS •...
  • Page 76: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Upewnij się, że filtr pozostaje włączony wystarczająco długo po gotowaniu w czasie Otwórz opakowanie i wyjmij z niego filtr PlasmaMade E-Filter. Przed zamontowaniem sprawdź opóźnienia na niskim ustawieniu, aby wyeliminować wszystkie zapachy. Gdy źródło zapachu filtr pod kątem wad. Zachowaj opakowanie do ewentualnego zwrotu po sprawdzeniu poprawności działania.
  • Page 77: Instrukcje Montażu

    Zapobiegnie to zanieczyszczeniu filtra PlasmaMade E-Filter. zaciskowy zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W razie potrzeby użyj dołączonej śruby, aby zabezpieczyć pierścień zaciskowy. Umieść zasilacz w filtrze PlasmaMade E-Filter (na górze) i w gniazdku ściennym. Po uruchomieniu silnika okapu wyciągowego filtr zacznie działać...
  • Page 78 Zakup nowego filtra. Zamont gnieździe eksploatacji filtra. ować rurkę W przypadku braku rozwiązania po wykonaniu powyższych czynności należy skontaktować się z działem obsługi klienta. Rury i materiały montażowe do rur nie wchodzą w zakres dostawy. PlasmaMade E-technology Filter - GUC1223 plasmamade.com...
  • Page 79: Przyjazne Dla Środowiska Przetwarzanie Odpadów

    Należy poddawać je recyklingowi tam, gdzie jest to możliwe. Informacje na temat recyklingu można uzyskać od władz lokalnych lub sprzedawcy. Filtr plazmowy PlasmaMade E-Filter jest zgodny i oznaczony zgodnie z europejską dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
  • Page 80: Návod K Použití

    Návod k použití Obsah UE i Wielka Brytania - CE i UKCA Urządzenie PlasmaMade GUC1223 zostało przetestowane pod kątem zgodności z odpowiednimi normami zharmonizowanymi/wyznaczonymi i jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi Úvod odpowiednimi wymaganiami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych (RED) (2014/53/UE) oraz Bezpečnostní...
  • Page 81: Úvod

    Filtr PlasmaMade E-Filter používejte pouze v kombinaci s odsávací jednotkou s kovovými tukovými filtry (kvůli zpomalení hoření). Filtr PlasmaMade E-Filter je určen k filtrování pachových částic, jemných prachových částic, pylu • Filtr používejte pouze v dobře větraných místnostech, aby byl zajištěn přísun vzduchu a mikroorganismů...
  • Page 82: Bezpečnostní Informace

    Balení Upozornění: Zástrčka je hlavním odpojovacím zařízením! Ostatní spínače na zařízení jsou Otevřete obal a vyjměte filtr PlasmaMade E-Filter z obalu. Před montáží zkontrolujte, zda filtr pouze funkční spínače a nejsou vhodné pro odpojení zařízení od zdroje napájení. nemá vady. Krabici uschovejte pro případné vrácení až po kontrole správné funkce. Poté...
  • Page 83: Pokyny K Instalaci

    Za předpokladu, že je filtr PlasmaMade E-Filter nainstalován podle návodu, nevyžaduje téměř Montáž výfukové jednotky žádnou údržbu. Filtr PlasmaMade E-Filter se čistí automaticky, jakmile je uveden do . Pokud Odsavač par musí být instalován podle pokynů pro recirkulaci. Tyto informace naleznete v návodu dojde k znečištění...
  • Page 84: Porucha

    Pomocí nástěnného držáku určete místa vrtání a připevněte nástěnný držák (art. 022) ke stěně pomocí dodaných hmoždinek a šroubů 4,2 x 25 mm. Na něj lze připevnit filtr Plasmamade. Neodborné opravy jsou nebezpečné, hrozí riziko úrazu elektrickým proudem! Pokud je přístroj vadný, odpojte jej ze zásuvky a kontaktujte zákaznický...
  • Page 85: Zpracování Odpadu Šetrné K Životnímu Prostředí

    Recyklujte je tam, kde jsou k dispozici zařízení. Informace o recyklaci získáte na místním úřadě nebo u prodejce. Filtr PlasmaMade E-Filter je v souladu s evropskou směrnicí o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE) a je označen podle ní. Čl. 022 délka 75 mm.
  • Page 86: Navodila Za Uporabo

    Navodila za uporabo Kazalo vsebine EU a Spojené království - CE a UKCA Zařízení PlasmaMade GUC1223 bylo testováno podle příslušných harmonizovaných/určených norem a je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými požadavky směrnice o Uvod rádiových zařízeních (RED) (2014/53/EU) a nařízení o rádiových zařízeních (RER) (S.I. 2017/1206).
  • Page 87: Uvod

    (pršic hišnega prahu, bakterij, virusov in glivic) iz zraka. Če je vir vonja kisikom. Standardi za to so določeni v gradbenih predpisih. še vedno aktiven, filter PlasmaMade E-Filter ne more popolnoma odstraniti vonja (na primer, če •...
  • Page 88: Varnostne Informacije

    Pakiranje Pozor: Vtič je glavna odklopna naprava! Druga stikala na opremi so le funkcionalna stikala in Odprite embalažo in iz nje odstranite filter PlasmaMade E-Filter. Pred namestitvijo filtra preverite, niso primerna za odklop opreme od vira napajanja. ali ima napake. Embalažo hranite za morebitno vrnitev, dokler ne preverite pravilnega delovanja.
  • Page 89: Vzdrževanje

    Če je filter PlasmaMade E-Filter nameščen v skladu z navodili, ne potrebuje veliko vzdrževanja. Montaža izpušne enote E-filter PlasmaMade se samodejno očisti takoj, ko začne . Če se zunanjost ali tipalo umažeta, ju Napo je treba namestiti v skladu s smernicami za recirkulacijo. Za to glejte priročnik za lahko preprosto očistite s sesalnikom.
  • Page 90: Napaka V Delovanju

    Z vodoravnico narišite pravokotno črto, kamor želite pritrditi filter s stenskim nosilcem. S stenskim nosilcem določite položaje vrtanja in pritrdite stenski nosilec (art. 022) na steno s priloženimi čepi in vijaki 4,2 x 25 mm. Nanj lahko pritrdite filter Plasmamade. Nepravilna popravila so nevarna, obstaja nevarnost električnega udara! Če je naprava okvarjena, jo izključite iz električnega omrežja in se obrnite na službo za pomoč...
  • Page 91: Okolju Prijazna Obdelava Odpadkov

    Prosimo, da jih reciklirate tam, kjer so na voljo ustrezne naprave. Za nasvete glede recikliranja se obrnite na lokalno upravo ali prodajalca. Filter PlasmaMade E-Filter je v skladu z evropsko direktivo o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in je označen v skladu z njo.
  • Page 92 EU in Združeno kraljestvo - CE in UKCA PlasmaMade GUC1223 je bil preizkušen na podlagi ustreznih harmoniziranih/imenovanih standardov in je skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi zahtevami Direktive o radijski opremi (RED) (2014/53/EU) in Pravilnika o radijski opremi (RER) (S.I. 2017/1206).
  • Page 93: Plasmamade.com

    GUC1223 plasmamade.com...