When you wait for the temperature to rise, hang the filament over the Filament Holder.
4
Warten Sie bis die Temperatur ansteigt und hängen Sie dann das Filament über den Filamenthalter. | 当您等待温度上升时, 把耗材挂在料架上。
Pendant que l'extrudeur chauffe, fixer la bobine sur le support. | 温度が上がるのを待っている間にフィ ラメン トをフィ ラメン トホルダーに掛けます。
Mientras espera, coloque el filamento en el soporte de filamento. | 온도가 올라갈 때까지 기다리십시오. 필라멘트 홀더 위에 필라멘트를 걸어 놓습니다.
For smoother printing, the end of the filament should
be placed as shown above.
Für einen reibungsloseren Druck sollte das Ende des
Filaments wie oben gezeigt angespitzt werden.
Pour une impression plus précise, l'extrémité du filament
doit être placée comme indiqué ci-dessus.
Para una impresión más suave, el final del filamento debe
colocarse como se muestra arriba.
为了顺利完成打印, 耗材的末端位置应如图所示。
スムースにプリン トするために、 フィ ラメン トの先を図のように
配置する必要があります。
부드러운 프린팅을 위해 필라멘트의 끝은 위 그림과 같이
배치해야합니다.
4/7
30
Need help?
Do you have a question about the Snapmaker and is the answer not in the manual?
Questions and answers