red lion RL-SPBS Owner's Manual page 25

Sump pump battery backup system
Hide thumbs Also See for RL-SPBS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation du contrôleur/chargeur (suite)
Étape 1 – Installation du contrôleur/chargeur
s
REMARQUE
!
a. Terminez tous les travaux de plomberie ainsi que l'installation de la pompe et l'installation de l'interrupteur de commande de la pompe avant
d'installer le contrôleur/chargeur et d'effectuer les connexions électriques sur la boîte de connexion du contrôleur/chargeur ou la batterie.
b. INSTALLATION DE LA BOÎTE DE CONNEXION : Effectuez cette étape avant d'installer la batterie. Installez la boîte de connexion sur le boîtier de la batterie
à l'aide de deux vis, rondelles Grower et écrous fournis.
c. Le contrôleur/chargeur NE DOIT PAS être branché jusqu'à ce que toutes les autres connexions électriques aient été effectuées, comme le précise
l'étape 2 (« Connexions électriques »).
d. Le contrôleur/chargeur est conçu pour être branché directement dans une prise murale de 115 V CA, à un endroit visible. Les voyants à DEL à l'avant du
contrôleur/chargeur, de même que l'interrupteur sur la paroi frontale de la boîte de connexion du contrôleur/chargeur, doivent être accessibles et bien visibles.
e. Choisissez l'emplacement du contrôleur/chargeur et de la batterie par rapport au bassin de puisard de façon à ce que tous les câblages fournis
puissent atteindre leurs connexions respectives sans être tendus. Placez le contrôleur/chargeur le plus loin possible de la batterie, dans les limites
permises par le câblage fourni. Le contrôleur/chargeur ne doit pas être installé directement sur la batterie. Les gaz qui s'échappent de la batterie
corroderont et endommageront le contrôleur/chargeur. La batterie doit être éloignée du mur, afin de permettre une ventilation adéquate des
émanations qui se forment pendant le chargement.
s
ATTENTION
!
doit être situé bien à l'écart d'autres sources de chaleur, comme un radiateur électrique portatif, un radiateur, une chaudière, une fournaise, etc.
s
ATTENTION
!
raccordement noir et rouge pour le branchement de la boîte de connexion à la batterie. Si l'un de ces cordons est endommagé, ou si le contrôleur/chargeur
lui-même est endommagé, débranchez immédiatement le contrôleur/chargeur et cessez de l'utiliser. Débranchez toujours le cordon d'alimentation 115 V CA
et laissez le contrôleur/chargeur se refroidir avant d'effectuer de quelconques travaux sur le produit. Débranchez le cordon de l'alimentation 115 V CA avant
de débrancher les fils de connexion de la batterie.
s
ATTENTION
!
s
ATTENTION
!
corps du contrôleur/chargeur et ne tentez aucune réparation à l'intérieur de celui-ci. Un voltage dangereux existe à l'intérieur du boîtier.
s
ATTENTION
!
s
REMARQUE
!
fusible ATC de type automobile de 32 V et 20 A.
N'exposez pas le chargeur à une humidité excessive. Installez le chargeur dans un endroit sec. Pour usage intérieur seulement.
Tous les matériaux combustibles doivent être maintenus à l'écart des surfaces chaudes du contrôleur/chargeur ; et celui-ci
Le contrôleur/chargeur comporte un cordon pour le branchement à la boîte de connexion, ainsi que des fils de
Ne débranchez pas le câble de pompe alors que la pompe de 12 V CC est alimentée.
Le corps du contrôleur/chargeur ne comporte aucun composant susceptible d'être réparé par l'utilisateur. N'ouvrez pas le
N'essayez pas de charger des batteries non rechargeables.
Le fusible de la pompe de secours 12 V CC est situé sur la boîte de connexion. Le fusible de remplacement doit être un
Illustration 4
Emplacement de fixation
de la boîte
de connexion
9

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents