Page 5
Cet appareil est conforme à la norme RSS sans licence void the user’s authority to operate the equipment. ANATEL and intellectual property of Marshall Amplification Plc d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis and may not be used without permission. Permission aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Page 6
العربية ENGLISH ARABIC – IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This equipment is a Class II or double التركيب والوصل تعليمات السالمة المهمة 1. Read these instructions. insulated electrical appliance. It has been de- و ص ِّل المنتج بالفولطية الرئيسية الصحيحة فقط كما هو اقرأ...
Page 7
BULGARIAN – БЪЛГАРСКИ ЕЗИК CROATIAN – HRVATSKI ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Захранващият щепсел се използва като VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Oprema pripada Klasi II ili dvostruko 1. Прочетете тези инструкции. разкачващо устройство. Последното трябва да 1. Pročitajte ove upute. izoliranim električnim uređajima. Dizajnirana се...
Page 8
CZECH – ČEŠTINA DANISH – DANSK DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Toto zařízení je zařízení třídy II nebo VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Denne enhed er en klasse II eller dobbelti- 1. Přečtěte si tyto pokyny. elektrické zařízení s dvojitou izolací. Bylo 1. Læs disse instruktioner soleret elektrisk enhed.
Page 9
DUTCH – NEDERLANDS ESTONIAN – EESTI BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit apparaat is een klasse II of dubbel ge- 1. Lugege need juhised läbi Käesolev seade on II klassi topeltisolatsioo- 1. Lees deze instructies isoleerd elektrisch apparaat. Het is zodanig 2. Hoidke need juhised alles niga elektriseade.
FILIPINO – WIKANG FILIPINO FINNISH – SUOMI MAHALAGANG MGA TAGUBILING • Huwag makinig nang napakatagal sa isang mataas TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Tämä laite on suojausluokan II tai PANGKALIGTASAN na antas ng presyon ng tunog. 1. Lue nämä ohjeet. kaksoiseristetty sähkölaite. Se on suunniteltu •...
Page 11
FRENCH – FRANÇAIS GERMAN – DEUTSCH CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • L’adaptateur secteur externe constituant le WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Das Produkt nicht abdecken, um das Risiko einer 1. Lire les consignes ci-dessous dispositif de déconnexion, il doit toujours être en 1.
Page 12
GREEK – ΕΛΛΗΝΙΚΆ עברית HEBREW – ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΙΈΣ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ • Το τροφοδοτικό χρησιμοποιείται ως συσκευή התקנה וחיבור הוראות בטיחות חשובות 1. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες. αποσύνδεσης και θα πρέπει να βρίσκεται σε חבר את המוצר רק למתח החשמלי הנכון כפי שמוסבר קרא...
HUNGARIAN – MAGYAR INDONESIAN – BAHASA INDONESIA FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A berendezés II. osztályú vagy kettős INSTRUKSI KEAMANAN PENTING Peralatan ini adalah peralatan listrik 1. Olvassa el az alábbi utasításokat. szigetelésű elektromos készülék. Kialakítása 1. Baca petunjuk ini terisolasi ganda atau Kelas II. Peralatan ini alapján nem igényel biztonsági csatlakozást telah dirancang sedemikian rupa sehingga 2.
Page 14
JAPANESE – 日本語 ITALIAN – ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è di classe II o un 安全に関する重要な注意事項 本装置はClass II、 つまり二重絶縁電気装置 1. Leggere le presenti istruzioni. apparecchio elettrico a doppio isolamento. 1. これらの注意事項をよくお読みください です。 本装置は、 安全を確保するための電気 È stato progettato in modo da non richiedere アースへの接続が不要になるように設計され...
Page 15
KOREAN – 한국어 LATVIAN – LATVIEŠU IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 이 기기는 Class II 또는 이중절연 전기용품입니 SVARĪGI NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU Šī ir II klases ierīce jeb dubultizolēta 1. 이 지침을 읽으십시오. 다. 이 기기는 전기 접지용 안전 연결이 필요 없 1.
Page 16
LITHUANIAN – LIETUVIŲ NORWEGIAN – NORSK SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI Šis įrenginys yra II klasės arba dvigubai izoli- VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Dette apparatet er et klasse II eller 1. Perskaitykite šiuos nurodymus uotas elektros prietaisas. Jis sukonstruotas 1. Les disse instruksjonene dobbeltisolert elektrisk apparat. Det har blitt taip, kad jo nereikia jungti prie apsauginės utformet på...
POLISH – POLSKI PORTUGUESE – PORTUGUÊS WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIE- • Wtyczka elektryczna pełni rolę przyrządu rozłącza- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • O cabo de alimentação serve como dispositivo de CZEŃSTWA jącego, którego użycie zawsze powinno być łatwe. 1. Leia estas instruções desligar, e este deverá...
Page 18
ROMANIAN – ROMÂNĂ RUSSIAN – РУССКИЙ INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ • Bateria internă nu poate fi înlocuită de utilizatorul ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Во избежание травм и повреждений не пытай- 1. Прочитайте эти правила. тесь вставлять какие-либо предметы или части 1.
SIMPLIFIED CHINESE – 简体中文 SLOVAK – SLOVENČINA 重要安全说明 安装与连接 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Toto zariadenie je triedy II, čiže dvojito 1. 阅读说明书 • 按照设备上所示数据,将产品仅连接至正确的电源 1. Prečítajte si tieto pokyny. izolované elektrické zariadenie. Bolo navrh- nuté tak, aby nevyžadovalo bezpečnostné 2. 保留说明书。 电压。...
Page 20
SLOVENE – SLOVENŠČINA SPANISH – ESPAÑOL POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA NAMESTITEV IN PRIKLJUČITEV INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • El usuario no puede reemplazar la batería interna. 1. Preberite ta navodila. • Izdelek priključite samo na ustrezno napajalno 1. Lea estas instrucciones. No intente extraer la batería de este producto.
Page 21
ภาษาไทย SWEDISH – SVENSKA THAI – VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna utrustning är en klass II- eller ข ้ อปฏ ิ บ ั ต ิ เ พ ื ่ อ ความปลอดภ ั ย ท ี ่ ส ำ า ค ั ญ อ...
Page 22
TRADITIONAL CHINESE – 繁體中文 TURKISH – TÜRKÇE 重要安全指引 安裝及連接 ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI Bu cihaz Sınıf II cihazdır veya çift yalıtımlı 1. 詳閱以下指引 • 僅可以設備所示電壓連接產品。 1. Bu talimatları okuyun. cihazdır. Bu, elektrik topraklaması için güvenlik bağlantısını gerekli kılmayacak bir 2. 保存以下指引 •...
VIETNAMESE – TIẾNG VIỆT NAM UKRANIAN – УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Не накривайте його, щоб уникнути HƯỚNG DẪN AN TOÀN QUAN TRỌNG LẮP ĐẶT VÀ KẾT NỐI 1. Ознайомтеся з цими інструкціями. перегрівання. 1. Vui lòng đọc các hướng dẫn này. •...
Need help?
Do you have a question about the KILBURN II and is the answer not in the manual?
Questions and answers