Page 1
Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace / zapojení. Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna bakınız. П орядок установки и подключения магнитолы описан в прилагаемой инструкции об установке/подключении. XR-C2300R 2000 Sony Corporation...
Page 2
Welcome ! Precautions • If your car was parked in direct sunlight Thank you for purchasing this Sony Cassette resulting in a considerable rise in Player. temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. In addition to the cassette playback and radio •...
Page 3
Cassettes longer than 90 minutes Notes on Cassettes The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous play. The tape used for these cassettes is very Cassette care thin and tends to stretch easily. Frequent •...
Table of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ..........5 CD/MD Unit Playing a CD or MD ......... 17 Getting Started Playing tracks repeatedly — Repeat Play ..........19 Resetting the unit ..........6 Playing tracks in random order Detaching the front panel ........
Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of Getting Started the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
(SEEK/AMS) Cassette Player (–) : To select (+) : To select leftwards rightwards Listening to a tape Insert a cassette. Playback starts automatically. Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (MENU), then press either side of (PRST/DISC) repeatedly until “CLOCK”...
Changing the display item Radio Reception during Each time you press (DSPL/PTY), the item changes as follows: Fast-forwarding or Tape playback y Frequency* Rewinding of a Tape * While either of the following functions are activated. — ATA (Automatic Tuner Activation) —...
Memorizing only the Radio desired stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to Memorizing stations 6 LW stations in the order of your choice. automatically Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner.
If FM stereo reception is poor Receiving the memorized — Monaural Mode stations During radio reception, press (MENU), then press either side of (PRST/DISC) repeatedly until “MONO” appears. Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. Press + side of (SEEK/AMS) until “MONO- ON“...
The Motion Display mode can be turned off. (See “Changing the sound and display settings” on page 16). Note “NO NAME” appears if the received station does not transmit RDS data. Overview of the RDS function Retuning the same Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send programme automatically additional digital information along with the...
Page 12
Changing the display item Local link function (United Kingdom only) Each time you press (AF), the item changes as follows: The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not AF-ON y AF-OFF stored on your number buttons.
Presetting the volume of traffic Listening to traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a traffic The Traffic Announcement (TA) and Traffic announcement starts, the volume will be Programme (TP) data let you automatically automatically adjusted to the preset level.
Presetting the same setting for all Locating a station by preset stations programme type Select an FM band (page 9). You can locate the station you want by Press (AF) or/and (TA) to select “AF-ON” selecting one of the programme types shown or/and “TA-ON.”...
Press (DSPL/PTY) during FM reception Setting the clock until “PTY” appears. automatically The CT (Clock Time) data from the RDS The current programme type name appears transmission sets the clock automatically. if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has During radio reception, press (MENU), not been received.
Changing the sound and Other Functions display settings The following items can be set: •CLOCK (page 7). Adjusting the sound •CT (Clock Time) (page 15). •BEEP – to turn the beep sound on or off. characteristics •A.SCRL (Auto Scroll)* (page 18). •D.INFO (Dual Information) to display the clock and the play mode at the same time You can adjust the bass, treble, balance, and...
With Optional Equipment Boosting the bass sound CD/MD Unit — D-bass You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low This unit can control a maximum of ten frequency signal and high frequency signal external CD/MD units in this configuration: with a sharper curve than conventional bass CD unit –...
Page 18
Changing the display item Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll Each time you press (DSPL/PTY) during CD, CD TEXT, or MD playback, the item changes If the disc name, artist name, or track name on as follows: a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as Elapsed playback time...
Locating a specific track Playing tracks repeatedly — Automatic Music Sensor (AMS) — Repeat Play During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track You can select: you want to skip. • REP-1 – to repeat a track. •...
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, Release key (supplied) consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.
Page 23
When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Page 24
Sony. Aby utrzymać wysoką jakość odtwarzanego dźwięku Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone w pobliżu sprzętu obsady do przechowywania puszek z napojami, proszę...
Page 25
Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie Uwagi dotyczące Kaset odtwarzania Nie jest zalecane korzystanie z kaset o dłuższym niż 90 minut czasie odtwarzania, z Środki ostrożności dotyczące kaset wyjątkiem odtwarzania w trybie ciągłym. •Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud Taśmy takich kaset są...
Page 26
SPIS TREŚCI Tylko dla tego sprzętu Z Wyposażeniem Opcjonalnym Umiejscowienie kontrolek ........5 Komponent CD/MD Odtwarzanie płyty CD lub MD ...... 17 Przygotowania wstępne Powtórne odtwarzanie tytułów — Tryb Repeat play ........19 Zerowanie sprzętu .......... 6 Odtwarzanie tytułów w przypadkowej Zdejmowanie przedniego panelu ....
Przygotowania Zakładanie przedniego panelu Część, na ilustracji oznaczoną A, należy wstępne umocować w miejscu oznaczonym B, na głównym korpusie sprzętu, następnie docisnąć lewą stronę, do zaskoczenia. Zerowanie sprzętu Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Zdjąć...
(SEEK/AMS) Magnetofon (-) : Aby (+) : Aby wybrać w lewo wybrać w prawo Słuchanie taśm Wsunąć kasetę. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Nastawianie zegara Zegar działa na zasadzie cyfrowego systemu 24-godzinnego. Przykład: Nastawienie zegara na godzinę 10:08 Odtwarzana jest strona kasety skierowana ku Proszę...
Zmienianie się wskaźników Odbiór radia podczas informacyjnych Każdorazowe naciśnięcie przycisku szybkiego przewijania (DSPL/PTY), zmienia wyświetlane wskaźniki w następującej kolejności: do przodu lub Odtwarzanie taśmy y Częstotliwość* przewijania taśmy * Jeżeli jedna z następujących funkcji została wstecz uaktywniona. — Funkcja ATA —...
Uwagi • Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji nie zostaną zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt odbiera Radio tylko kilka radiowych stacji nadawczych, pod niektórymi przyciskami numerycznymi pozostaną poprzednio dokonane zapisy pamięciowe. • Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik numeryczny, sprzęt rozpoczyna kodowanie stacji od aktualnie wyświetlanego numeru wzwyż.
Jeżeli jakość odbioru Odbiór zapisanych w stereofonicznego na paśmie FM jest niezadowalająca pamięci stacji — Tryb monofoniczny nadawczych Proszę podczas odbioru radia nacisnąć przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) do (SOURCE) i wybrać pozycję tuner. momentu wyświetlenia symbolu “MONO”.
Wskazówka Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć (patrz “Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i wskaźników wyświetlacza” na stronie 16). Uwaga Jeżeli nastrojona stacja nadawcza nie emituje sygnałów serwisu RDS, zostaje wyświetlony Opis funkkcji RDS wskaźnik “NO NAME”. Radio Data System (RDS = radiowy system danych) jest serwisem usługowym rozgłośni radiowych, umożliwijący stacjom nadawczym, Automatyczne, ponowne...
Page 34
Zmienianie wyświetlonych Funckja lokalnego połączenia wskaźników (tylko dla Wielkiej Brytanii) Każdorazowe naciśnięcie przycisku (AF), Funkcja lokalnego połączenia umożliwia następująco zmienia kolejność wyświetlanych wybranie innych lokalnych stacji nadawczych wskaźników: danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych w pamięci sprzętu. AF-ON y AF-OFF Uwagi Nacisnąć przycisk numeryczny, pod •...
Nastawianie poziomu głośności dla Odbiór migawek o ruchu migawek o ruchu drogowym Poziom głośności dla transmisji migawek o drogowym ruchu drogowym można uprzednio wyregulować, zapewniając dobry odbiór Dane funkcji Migawek o ruchu Drogowym (TA informacji. W momencie rozpoczęcia = Traffic Announcement) oraz Programu transmisji, nastawiony poziom głośności Informacji Drogowych (TP = Traffic zostanie automatycznie doregulowany.
Kodowanie tego samego nastawu dla Zlokalizowanie stacji wszystkich, zapisanych w pamięci stacji nadawczych według rodzaju transmitowanego Wybrać stację pasma FM (strona 9). programu Proszę nacisnąć przycisk (AF) albo/oraz przycisk (TA), celem wybrania pozycji Poszukiwaną stację nadawczą można “AF-ON” albo/oraz “TA-ON”. zlokalizować...
Podczas odbioru transmisji na paśmie Automatyczne FM, proszę naciskać przycisk (DSPL/PTY) do wyświetlenia wskaźnika nastawianie zegara “PTY”. Emitowane przez serwis RDS dane funkcji CT (Zegar Czas), automatycznie nastawiają zegar sprzętu. Nazwa rodzaju programu zostanie wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -” Proszę...
Zmienianie wstępnych Pozostałe funkcje nastawów dźwięku i wskaźników wyświetlacza Regulacja Zakodować można następujące pozycje: charakterystyk dźwięku •CLOCK - zegar (strona 7). •CT (Clock Time = Zegar Czas) (strona 15). Wyregulować można nastawy basów, tonów •BEEP – aby włączyć lub wyłączyć wysokich, równowagi akustycznej, i funkcję...
Z Wyposażeniem Opcjonalnym Wspomaganie tonów Komponent CD/MD niskich — funkcja D-bass Użytkownik ma możliwość korzystania z Nabyty sprzęt posiada zdolność sterowania czystego i wzmocnionego dźwięku basów. maksymalnie dziesięcioma dodatkowymi Funkcja D-bass wspomaga sygnały o niskiej odtwarzaczami płyt CD/MD w następującej częstotliwości efektywniej niż...
Page 40
Zmienianie wyświetlonych Automatyczne przesuwanie tytułu wskaźników informacyjnych płyty — funkcja Auto Scroll Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL/PTY) podczas odtwarzania płyty CD, Jeżeli dane, zakodowane na płycie CD TEXT CD TEXT lub MD, w następujący sposób lub MD, dotyczące nazwiska wykonawcy lub zmienia kolejność...
Zlokalizowanie poszczególnych Powtórne odtwarzanie tytułów nagrań — Automatic Music Sensor (AMS = tytułów — Tryb Repeat play automatyczny sensor muzyki) Użytkownik może wybrać: Proszę dla każdego z nagrań, które ma • tryb REP-1 – aby powtórzyć jeden tytuł. zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę •...
Wymontowanie sprzętu bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie przepali się, może być to sygnałem wewnętrznego defektu sprzętu. W takim wypadku, proszę skonsultować się z najbliższym punktem obsługi firmy Sony. Klucz zwalniający (dostarczony) Bezpiecznik (10 A) Ostrzeżenie Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o wyższej, od podanej na dostarczonym ze...
Usuwanie usterek Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych. Ogólne Usterka Przyczyna/Sposób usunięcia usterki • Przy dwu-głośnikowych systemach, ustawić kontrolkę Brak dźwięku.
Page 45
W przypadku usterki, powstałej podczas odtwarzania płyty CD lub MD, numery płyt nie zostaną wyświetlone. Numer płyty, która spowodowała wystąpienie usterki ukaże się na wyświetlaczu. Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.
Page 46
Vítejte! Bezpečnostní opatření Děkujeme, že jste se rozhodli pro tento Sony •Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém Cassette Player. slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než Jako doplnění funkcí magnetofonu a rádia ho uvedete do provozu.
Page 47
Kazety delší než 90 minut Poznámky ke kazetám Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než 90 minut s vyjímkou dlouhého souvislého přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou Péče o kazety velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich •Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě, natažení.
Page 48
Obsah Tento přístroj samotný S přídavnými přístroji Popis tlačítek ............5 Přehrávač CD/MD Přehrávání CD nebo MD ....... 17 Uvedení do provozu Opakované přehrávání skladeb — Opakované přehrávání ......19 Vynulování přístroje ......... 6 Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí Odstranění předního panelu ......6 —...
Nasazení předního panelu Nasa te stranu A předního panelu na stranu Uvedení do provozu B na přístroji podle ilustrace a zatlačte na levou stranu, dokud nezaklapne. Vynulování přístroje Než začnete s tímto přístrojem poprvé pracovat nebo po každé výměně autobaterie musíte přístroj vynulovat.
(SEEK/AMS) Přehrávač kazet (–) : zadávání (+) : zadávání doleva doprava Poslech pásku Vložte kazetu. Přehrávání se spustí automaticky. Nastavení hodin Hodiny mají 24-hodinový ukazatel. Příklad: nastavení hodin na 10:08 Stiskněte (MENU), potom tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC), Přehrávání horní strany kazety. dokud se neobjeví...
Změna položek na displeji Poslech rozhlasu během Při každém stisknutí tlačítka (DSPL/PTY), se budou měnit položky následovně: rychlého převíjení kazety Přehrávání pásku y Frekvence* dopředu nebo dozadu * Když je aktivovaná jedna z následujícíh funkcí. — ATA (automatická aktivace tuneru) —...
Ukládání pouze Rádio požadovaných stanic Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM (po 6-ti pro FM1, 2, a 3), až 6 stanic na MW - SV a až 6 stanic na LW - DV v pořadí podle Automatické ukládání vaší...
Jestliže je stereofonní příjem na FM Vyvolávání stanic, rušený — monofonní režim uložených do paměti Během příjmu rozhlasového vysílání stiskněte (MENU), potom tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC), Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste dokud se neobjeví “MONO”. zadali přijímač. Stiskněte stranu + tlačítka (SEEK/AMS), Tiskněte opakovaně...
Režim akčního displeje můžete vypnout. (Viz “Změna nastavení zvuku a displeje” na straně 16). Poznámka Na displeji se objeví “NO NAME” (žádné jméno), jestliže naladěná stanice nevysílá údaje RDS. Přehled funkcí RDS Radio Data System (RDS) je služba vysílacích Automatické stanic, která...
Page 56
Změna položek na displeji Funkce lokálního vyhledávání (pouze ve Spojeném království) Při každém stisknutí tlačítka (AF), se budou položky měnit následovně: Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když AF-ON y AF-OFF tyto nejsou uložené do paměti. Poznámky •...
Nastavení hlasitosti dopravních Poslech dopravního hlášení Máte možnost nastavit předem úroveň hlášení hlasitosti dopravních hlášení abyste tato hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní hlášení se hlasitost automaticky nastaví na programy (TP) vám umožní automatické ladění přednastavenou úroveň.
Stejné nastavení pro všechny Vyhledávání stanice přednastavené stanice podle druhu programu Nala te stanici FM (strana 9). Požadovanou stanici můžete vyhledat Stiskněte (AF) nebo/a (TA), abyste zadáním jednoho z druhů programů podle zadali “AF-ON” nebo/a “TA-ON”. tabulky níže. Zapamatujte si, že zadáním “AF-OFF” nebo “TA-OFF”...
Stiskněte (DSPL/PTY) během poslechu Automatické nastavení na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”. hodin Údaje CT (Clock Time - hodiny) přenášené Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se společně s údaji RDS nastaví hodiny na displeji označení druhu právě automaticky.
Změna nastavení zvuku Další funkce a displeje Následující položky mohou být nastaveny: •CLOCK (hodiny) (strana 7). Nastavení zabarvení •CT (Clock Time - čas na hodinách) (strana 15). zvuku •BEEP – zapínání a vypínání pípání. •A.SCRL (Auto Scroll – automatické rolování)* (strana 18).
S přídavnými přístroji Zvýraznění basů Přehrávač CD/MD — D-bass Můžete poslouchat jasný a silný basový zvuk. Na tento přístroj lze zapojit maximálně deset Funkce D-bass zesiluje signály o nízké externích měničů CD/MD v následující frekvenci a o vysoké frekvenci s ostřejší konfiguraci: křívkou než...
Page 62
Změna položek na displeji Automatické rolování jména disku — Auto Scroll (automatické rolování) Při každém stisknutí tlačítka (DSPL/PTY) během přehrávání CD, CD TEXT, nebo MD se Jestliže je jméno disku, umělce nebo skladby budou položky měnit následovně: na disku CD TEXT nebo na disku MD delší než 8 písmen a je-li zapnutá...
Vyhledávání konkrétní skladby Opakované přehrávání — Automatic Music Sensor (AMS- automatický hudební senzor) skladeb — Opakované přehrávání Během přehrávání stiskněte krátce Můžete zadat: jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou • REP-1 – pro opakování skladby. skladbu, kterou chcete přeskočit. • REP-2 – pro opakování disku. Během přehrávání...
Jestliže pojistka po výměně opět praskne, může to být v důsledku poruchy přístroje. V tom případě se Uvolňovací klíč obra te na nejbližší zastoupení Sony. (součást příslušenství) Pojistka (10 A) Upozornění Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšší ampérovou hodnotou, než...
Odstranění drobných závad Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho přístroje případně setkáte. Než začnete se čtením následujícího přehledu, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu. Všeobecně Problém Příčina/Odstranění • Nastavte vyvážení do středové polohy, jestliže máte zapojeny Žádný...
Page 67
Jestliže během přehrávání CD nebo MD dojde k chybě, neobjeví se na displeji číslo disku CD nebo MD. Na displeji se objeví číslo disku, který zapříčinil chybu. Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obra te se na nejbližší zastoupení firmy Sony.
Page 68
Hoşgeldiniz! Tedbirler Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkür • Eğer otomobilinizi direkt güneş ışığına tabi bir ederiz. yere park ettiyseniz ve otomobilin iç ısısı önemli ölçüde arttı ise, üniteyi çalıştırmadan Kaset ve radyo işlevinin yanı sıra, sisteminizi önce soğumasını bekleyiniz.
Page 69
90 dakikadan uzun kasetler Kaset notları 90 dakikadan uzun kasetlerin kullanılması uzun süreli çalınmasının dışında tavsiye edilmez. Bu kasetlerde kullanılan bantlar çok Kasetin bakımı incedir ve kolayca kopmaya meyillidirler. Bu • Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her teyplerin sürekli çalınması ve durdurulması türlü...
Page 70
İçindekiler Yalnız bu ünite Ek donatım ile Kontrol düğmelerinin yerleri ........ 5 CD/MD ünitesi CD veya MD’nin çalınması ......17 Başlarken Parçaların tekrar çalınması — Repeat play ......... 19 Ünitenin ayarı ..........6 Parçaların rasgele çalınması Ön panelin sökümü ......... 6 —...
Ön panelin takılması Ön panelin A parçasını ünitenin B parçasına Başlarken gösterildiği üzere takınız ve sola doğru yerine oturup klik sesi gelene kadar itiniz. Ünitenin ayarı Üniteyi ilk bağlamanızdan önce veya otomobilin aküsünü değiştirdikten sonra, üniteyi ayarlamalısınız. Ön paneli çıkarınız ve ayar düğmesine tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir obje ile basınız.
(SEEK/AMS) Kasetçalar (–) : Sol yönü (+) : Sağ yönü seçmek için seçmek için Kaset dinlenmesi Bir kaset yerleştiriniz. Çalış otomatik olarak başlar. Saatin ayarlanması Saat 24-saatlik dijital bir işaret kullanır. Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak (MENU) tuşuna basınız, ardından “CLOCK” görülene kadar (PRST/DISC) Yukarı...
Gösterge işaretlerinin değiştirilmesi Kaseti ileri veya geri (DSPL/PTY) tuşuna her bastığınızda, işaret aşağıdaki gibi değişir: sararken radyo yayını Kaset çalışı y y Frekans* — ATA (Automatic Tuner Activation) * Aşağıdaki işlevlerden biri açık iken. — ATA işlevi m veya M tuşları yardımı ile ileri veya geri —...
Yalnız arzu edilen Radyo istasyonların hafızaya alınması 18 FM istasyonunu (FM1, 2, ve 3'ün her biri İstasyonların otomatik için 6), 6 MW istasyonunu ve 6 LW istasyonunu dilediğiniz gibi hafızaya olarak hafızaya alınması alabilirsiniz. — Best Tuning Memory (BTM) Radyoyu seçmek için (SOURCE) tuşuna Ünite en güçlü...
FM Stereo sinyali zayıf ise Hafızaya alınmış — Mono kipi istasyonların dinlenmesi Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna basınız, ardından “MONO” görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) Radyoyu seçmek için tekrar tekrar tuşlarının iki tarafına birden basınız. (SOURCE) tuşuna basınız. “MONO-ON” görülene kadar (SEEK/AMS) Bandı...
Öneri Hareket Gösterge kipi kapatılabilir (“Ses ve gösterge ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 16). İstasyon RDS verileri aktarmıyorsa “NO NAME” görülür. RDS işlevi hakkında Radio Data System (RDS), FM istasyonlarının Aynı programın otomatik normal radyo program sinyalleri ile ek dijital bilgi göndermesini sağlayan bir yayın servisidir.
Page 78
Göstergedeki işaretlerin değiştirilmesi Yerli bağlantı işlevi (Yalnız İngiltere için geçerli) (AF) tuşuna her bastığınızda, işaret aşağıdaki şekilde değişir: Yerli bağlantı işlevi, ayarlarınıza dahil olmasa bile, diğer yerli istasyonları seçmenizi sağlar. AF-ON y y AF-OFF Notlar Yerli bir istasyonun kayıtlı olduğu bir •...
Trafik haberlerinin ses ayarı Trafik haberlerinin Haberleri kaçırmamak için trafik haberlerinin ses seviyesini önceden ayarlayabilirsiniz. dinlenmesi Trafik haberleri başladığında ses otomatik olarak önceden ayarladığınız seviyeye gelir. Traffic Announcement (TA) ve Traffic Programme (TP) verileri başka program Arzu ettiğiniz ses seviyesini seçiniz. kaynaklarını...
Tüm ayarlanmış istasyonların aynı İstasyonun program ayara getirmesi tipine göre Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 9). yerleştirilmesi “AF-ON” veya/ve “TA-ON” işlevlerini seçmek için (AF) veya/ve (TA) tuşlarına Arzu ettiğiniz istasyonu aşağıda belirtilen basınız. program tiplerine göre yerleştirebilirsiniz. ”AF TA-OFF” işlevini seçmezsiniz, yalnız RDS istasyonları...
FM yayını sırasında “PTY” görülene Saatin otomatik ayarı kadar (DSPL/PTY) tuşuna basınız. RDS’den aktarılan CT (Saat Tarih) verisi saati otomatik olarak ayarlar. İstasyon PTY verileri yayınlıyorsa program tipinin ismi görülür. İstasyon eğer RDS Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna istasyonu değilse ve gönderilen RDS basınız, ardından “CT”...
Ek donatım ile Basın yükseltilmesi CD/MD ünitesi — D-bass Zevkle temiz ve güçlü bir bas sesi dinleyebilirsiniz. D-bass işlevi alçak frekans Bu ünite aşağıdaki şekilde en çok 10 CD/MD sinyallerini ve yüksek frekans sinyallerini ünitesini kontrol edebilir: alışılagelmiş bas güçlendiricilerinden daha CD ünitesi –...
Page 84
Gösterge işaretinin değiştirilmesi Bir disk isminin otomatik olarak kaydırılması — Auto Scroll CD, CD TEXT veya MD çalarken (DSPL/PTY) tuşuna her bastığınızda işaret aşağıdaki CD TEXT veya MD diski üzerindeki sanatçının şekilde değişir: veya parçanın ismi 8 harften uzun ise ve otomatik kaydırma işlevi açık ise, bilgi otomatik olarak göstergeden şu şekilde geçer: V V V V V...
Belirli bir parçaya gelinmesi Parçaların tekrar — Automatic Music Sensor (AMS) çalınması — Repeat play Çalış sırasında, atlamak istediğiniz her parça için, bir an için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden basınız. Seçebilirsiniz: • REP-1 – parçayı tekrarlamak için. • REP-2 – diski tekrarlamak için. Çalış...
Sigorta değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir işlev bozukluğuna işaret eder. Böyle bir Söküm anahtarı (üniteye dahil) durumda en yakın SONY bayiine başvurunuz. Sigorta (10 A) Uyarı Hiçbir zaman üniteye takılı sigortanın amper gücünden daha güçlü bir sigorta takmayınız, aksi takdirde üniteye zarar verebilirsiniz.
Problem arama kılavuzu Aşağıdaki liste üniteniz ile karşılaşacağınız problemleri çözmenize yardım edecektir. Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantıları ve çalışma tarzını kontrol ediniz. Genel Sebep/çözüm Problem Ses çıkmıyor. • İki hoparlörlü sistem için “fader” kontrolü orta pozisyona getiriniz. • Sesi ayarlamak için kadranı saat yönünde döndürünüz. •...
Page 89
Isının 50°C’nin altına düşmesini HI TEMP bekleyiniz. CD veya MD çalışı sırasında bir hata olursa, göstergede CD ve MD’nin disk numarası görülmez. Göstergede hataya sebep olan diskin numarası görülür. Yukarıda açıklanan çözümlerden bir fayda sağlanamıyorsa, en yakın Sony bayiine başvurunuz.
Page 90
Эта информация записана на диске. магнитолой и нерассмотренных в данном Руководстве по эксплуатации, обратитесь, Кacceтнaя cтepeофоничecкaя пожалуйста, за консультацией к aвтомaгнитолa c диaпaзоном ближайшему дилеру фирмы “Sony”. FM/MW/LW Cдeлaно в Малайзии Во избежание ухудшения качества звука Если вблизи магнитолы в салоне Вашего...
Page 91
Кассеты с продолжительностью Примечания о кассетах звучания более 90 минут Использование кассет с продолжительностью звучания более 90 Уход за кассетами • Не прикасайтесь к поверхности минут не рекомендуется за исключением случаев, когда необходимо долгое, магнитной ленты, поскольку непрерывное воспроизведение. Магнитная появляющаяся...
Page 92
Содержание Использование магнитолы с Данный аппарат без дополнительной аппаратурой дополнительного оборудования Расположение органов управления ....5 Проигрыватель CD/MD Воспроизведение CD или MD ....17 Начальные операции Повторное воспроизведение дорожек — Повторное воспроизведение .... 19 Переустановка параметров аппарата ..6 Воспроизведение дорожек в случайном Снятие...
Начальные Установка передней панели Сначала присоедините часть A передней операции панели к части B магнитолы, как это показано на рисунке, а затем вдвиньте другой край панели до легкого щелчка. Переустановка параметров аппарата Перед первым использованием аппарата или после замены автомобильного аккумулятора...
(SEEK/AMS) Проигрыватель кассет (–) : Для (+) : Для выбора влево выбора вправо Прослушивание кассет Вставьте кассету. Воспроизведение начинается Установка часов автоматически. Часы имеют 24-часовую индикацию Пример: установка часов на 10:08 Нажмите (MENU), затем последовательно нажимайте на любую сторону клавиши (PRST/DISC) Воспроизводится...
Изменение параметров, выводимых Прием радиопередач на дисплей Каждый раз при нажатии (DSPL/PTY) во время быстрой параметр меняется следующим образом: перемотки ленты Воспроизведение ленты y Частота* вперед или назад * Если включена одна из следующих функций. — ATA (Автоматическая активация — Функция АТА —...
Нажмите (ENTER). Прибор заносит в память под Радиоприемник номерными клавишами станции в порядке очередности их частот. Звуковой сигнал зуммера означает, что установка занесена в память. Автоматическое Примечания • Прибор не заносит в память станции со слабым занесение станций в сигналом. Если принимается только нeзначительное...
При слабом приеме стереопрограмм Прием занесенных в УКВ — Монофонический режим память станций Во время приема радиопередачи нажмите (MENU), затем Последовательным нажатием последовательно нажимайте на клавиши (SOURCE) выберите в любую сторону клавиши (PRST/DISC) качестве источника радиоприемник. до появления на дисплее надписи “MONO”.
Совет Режим Motion Display можно отключить (См. раздел “Изменение заданных параметров звука и дисплея” на стр. 16). Примечание В случае если станция, на волну которой Вы настроились, не передает данных RDS, на Обзор функции RDS дисплее загорается надпись “NO NAME”. Система...
Page 100
Изменение показаний дисплея Нажимая на помеченную знаком + сторону регулятора (SEEK/AMS), При каждом нажатии Вами (AF) показания выведите на дисплей надпись дисплея меняются следующим образом: “REG-OFF”. AF-ON y AF-OFF Примечания Нажмите (ENTER). • Если на дисплее попеременно мигают надпись Заметьте, что при отключенной “NO AF”...
Предустановка громкости Прослушивание дорожных сообщений Вы можете заранее задать уровень дорожных сообщений громкости дорожных сообщений, чтобы не пропустить какое-либо из них. Когда Транслируемые данные дорожных начинается дорожное сообщение, сообщений (TA) и дорожных программ (TP) громкость будет автоматически настроена позволяют Вам автоматически на...
Занесение в память одной Обнаружение станции установки для всех предустановленных станций по типу программы Выберите диапазон FM (см. стр. 9). Вы можете найти нужную Вам станцию, выбрав один из перечисленных ниже типов Нажатием (AF) или/и (TA) выберите программ. “AF-ON” или/и “TA-ON”. Имейте...
Нажимайте (DSPL/PTY) во время Автоматическая приема в диапазоне FM (УКВ) до появления на дисплее “PTY”. установка часов Часы приемника устанавливаются автоматически при приеме данных CT В случае если станция транслирует (время), передаваемых станциями RDS. данные PTY, на дисплее появляется название типа, к которому относится прослушиваемая...
Изменение заданных Прочие функции параметров звука и дисплея Вы можете установить следующие Подстройка параметры: • CLOCK (часы) (стр. 7). характеристик звука • CT (Время) (стр. 15). • BEEP – для включения или выключения Вы можете подстроить низкие частоты, звукового сигнала. высокие...
Использование магнитолы с Усиление дополнительной аппаратурой Проигрыватель низкочастотных звуков CD/MD — D-bass Магнитола дает Вам возможность наслаждаться четким и мощным звуком на При помощи данного аппарата можно низких частотах. Функция D-bass уиливает управлять максимум десятью внешними как низкочастотный, так и проигрывателями...
Page 106
Изменение параметров дисплея Автоматическая прокрутка названия диска При каждом нажатии Вами (DSPL/PTY) при воспроизведении CD, CD TEXT или MD — Автоматическая прокрутка параметр на дисплее меняется следующим Если название диска, имя исполнителя или образом: название дорожки на диске CD TEXT или MD превышает...
Нахождение нужной дорожки Повторное — Автоматический музыкальный сенсор (AMS) воспроизведение дорожек Во время воспроизведения кратко нажимайте на любую сторону — Повторное воспроизведение регулятора (SEEK/AMS) - по одному разу на каждую дорожку, которую Вы можете выбрать: хотите пропустить. • REP-1 – для повторения дорожки. •...
подключение питания и замените предохранитель. Если после замены Демонтаж аппарата предохранитель перегорает снова, это может быть результатом внутренней неполадки. В таком случае проконсультируйтесь с ближайшим дилером фирмы “Sony”. Демонтажный ключ (прилагается) Плавкий предохранитель (10 A) Предупреждение Никогда не используйте предохранители, рассчитанные...
Антенный вход Разъем внешней MDX-65 антенны Другие устройства для Промежуточная частота 10,7 Мгц/450 кГц смены CD/MD с системой Чувствительность СВ: 30 мкВ Sony-BUS ДВ: 50 мкВ Селектор источника XA-C30 Секция усилителя Выходы Выходы для громкоговорителей Конструкция и технические характеристики могут...
Устранение неполадок Приводимый ниже справочный перечень поможет Вам в устранении проблем, которые могут возникнуть с Вашей магнитолой. Перед просмотром этого перечня загляните сначала в инструкции по подсоединению и эксплуатации магнитолы. Общие проблемы Проблема Причина/Способ устранения • В случае стереосистемы с двумя громкоговорителями Нет...
Page 111
Когда ошибка происходит во время воспроизведения записи на CD или MD, номер этого диска на дисплей не выводится. Номер диска, вызвавшего ошибку, выводится на дисплей. Если вышеприведенные способы устранения неполадок не помогают в решении возникшей проблемы, проконсультируйтесь с ближайшим дилером фирмы “Sony”.
Need help?
Do you have a question about the XR-C2300R and is the answer not in the manual?
Questions and answers