Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Easys
D
Bedienungsanleitung
GB
Operating Instructions
ES
Instrucciones de uso
F
Notice d'utilisation
Istruzioni d'uso
I
NL
Gebruiksaanwijzing
P
Instruções de operação
RUS Инструкция по эксплуатации
KOR 조작 설명서
CZ
Návod k obsluze
Sie haben mit Ihrem Möbel ein komfortables elektromechanisches
Öffnungssystem für Schubkästen erworben. Machen Sie sich mit
dem System vertraut und beachten Sie bitte die technischen
Hinweise:
Sicherheitshinweis:
Dieses Achtungzeichen zeigt Sicherheitshinweise an,
welche unbedingt beachtet werden müssen.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme
aufmerksam durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung über die gesamte
Lebensdauer des Systems auf.
• Geben Sie diese Bedienungsanleitung an eventuelle nach-
folgende Benutzer und Besitzer von Easys weiter.
1. Allgemeines
Das Easys System dient dem Öffnen von Schubkästen in Möbeln im
Haushalt. Das System wird mit einer Schutzkleinspannung (SELV)
betrieben, die von dem Original-Netzteil (Teil des Lieferumfangs)
erzeugt wird.
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Die Systemkomponenten besitzen keine besondere Schutzart gegen
das Eindringen von Wasser und Fremdkörpern und sind daher nicht
für den Betrieb im Freien oder an Orten geeignet,
an denen mit Wasser oder stärkerer Verschmutzung zu rechnen ist.
Easys darf nur unter folgenden Bedingungen verwendet werden:
• In trockenen geschlossenen Räumen
!
• In einem Temperaturbereich zwischen 5 bis 40°C
• In Verbindung mit den Auszugssystemen Quadro, InnoTech,
ComfortLine und ArciTech der Marke HETTICH.
Für Schäden, die durch die bestimmungswidrige Verwendung
oder falsche Bedienung verursacht werden, wird keine Haftung
übernommen.
Technik für Möbel
1
4
7
10
13
16
19
22
25
28
1
MO 00143.03.000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hettich Easys

  • Page 1 Haushalt. Das System wird mit einer Schutzkleinspannung (SELV) betrieben, die von dem Original-Netzteil (Teil des Lieferumfangs) erzeugt wird. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com MO 00143.03.000...
  • Page 2 • Zur Sicherung gegen eine unbeabsichtigte Betätigung der Auszüge wird empfohlen, das Netzgerät an eine schaltbare Steckdose anzuschließen und diese bei Bedarf auszuschalten. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 3: Bedienung

    Mehrere Schubkästen öffnen gleichzeitig Händler / Monteur benachrichtigen Schubkasten schließt nicht vollständig Gegenstand blockiert den Schubkasten Gegenstand entfernen Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 4: Safety Warning

    • Order replacement parts from your dealer or furniture supplier. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 5: Operation

    Remove dirt deposits on the moving metal part (slide) of the activation sensor. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 6: Malfunctions And Possible Causes

    Notify retailer / fitter Drawer not closing all the way Object is obstructing the drawer Remove object Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 7 • Tenga en cuenta las advertencias de mantenimiento en estas instrucciones para evitar daños en aparatos eléctricos. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 8: Mantenimiento

    Elimine restos de suciedad en la pieza metálica móvil (corredera) del sensor accionador. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 9 Infórmese al comerciante / montador Cajón no se cierra por completo Algún objeto bloquea el cajón Quitar el objeto Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 10 • Passer commande des pièces de rechange auprès de votre fabricant ou tension ou débrancher la fiche secteur. de votre revendeur de meubles. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 11: Consignes D'entretien

    Eliminer les saletés accumulées dans la partie métallique mobile (coulisseau) du capteur de déclenchement. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 12: Dysfonctionnements Et Causes Possibles

    Aviser le revendeur / monteur Le tiroir ne ferme pas Un objet bloque le tiroir Retirer l'objet complètement Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 13: Note Generali

    • Ordinate i pezzi di ricambio presso il vostro negoziante o presso il fornitore di mobili. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 14: Modo Di Impiego

    è pericolo di imbrattamento eccessivo. Togliete il deposito di sporco sulla parte metallica mobile (tiretto) del sensore di scatto. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 15 Avvertire il venditore / montatore Il cassetto non si chiude completamente Un oggetto blocca il cassetto Togliere l'oggetto Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 16 • Wanneer er vocht in de adapter dringt, bestaat er levensgevaar • Bestel reserveonderdelen bij uw dealer of meubelleverancier door een elektrische schok. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 17 Verwijder vuilafzettingen op het beweegbare metalen deel (schuivende ele- ment) van de activerende sensor. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 18 Er gaan meerdere laden tegelijk open Dealer / monteur informeren Lade gaat niet helemaal dicht Een voorwerp blokkeert de lade Voorwerp verwijderen Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 19: Disposições Gerais

    Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 20 Elimine a sujeira ent- ranhada na parte metálica móvel (corrediça) do sensor de disparo. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 21 Informar revendedor/técnico de montagem A gaveta n o se fecha completamente Há um objeto bloqueando a gaveta Remover o objeto Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 22: Техника Безопасности

    • Заказывайте запасные части у вашего поставщика • Подсоединяйте блок питания только к тем мебели. компонентам, которые поставляются с системой Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 23 серьезно повредить компоненты системы. Риск загрязнения увеличен на видимом действующем элементе спереди устройства. Очищайте от загрязнений движущуюся металлическую часть сенсора Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 24 Несколько ящиков открываются одновременно Сообщить поставщику / сборщику Ящик закрывается не полностью Посторонний предмет препятствует закрыванию Убрать посторонний предмет ящика Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 25 • 전원공급장치에는 오픈 시스템과 함께 공급되는 장치 혹 은 전원공급장치에 동시에 연결할 수 있도록 생산업체가 허용한 장치만을 연결하십시오. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 26 장치 전면부에서 눈에 보이는 작동 엘레먼트에 오염이 심 해질 수 있습니다. 방출센서의 움직이는 금속부분 (푸셔) 에 적체된 오물을 제거하십시오. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 27 여러 개의 설합이 동시에 열림 판매업체 / 조립업체에 연락 설합이 완전히 닫히지 않음 물체가 설합을 차단하고 있음 물체를 제거함 Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 28: Obecné Informace

    Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com Hettich Marketing- und Vertiebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 29: Pokyny K Údržbě

    Zvýšené riziko znečištění lze očekávat na viditelných ovládacích prvcích čelní strany přístroje. Odstraňte usazené nečistoty na pohy- blivé kovové části (posuvná část) vysouvacího senzoru. Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 30 Zvýšit otevírací tlak na čelo Otevírá se více zásuvek současně Informujte obchodníka/montéra Zásuvka se nedovírá Zásuvka je blokována předmětem Odstraňte předmět Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 31 Technik für Möbel Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...
  • Page 32 Technik für Möbel Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Telefon + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com...

Table of Contents