Table of Contents
  • Slovenščina

    • Uvod

      • Avtorske Pravice
      • Omejitev Odgovornosti
    • Predvidena Uporaba

    • Tehnični Podatki

    • Obseg Dobave / Opis Delov

    • Varnostni Napotki

    • Sestavitev/Razstavitev

      • Sestavitev Mesoreznice
      • Montaža Nastavka Za Polnjenje Klobas
      • Montaža Nastavka Za Orientalski Kubbe
      • Montaža Nastavka Za Brizgane Kekse
    • Uporaba

      • Uporaba Naprave
      • Predelava Mesa
      • Izdelava Klobas
      • Delo Z Nastavkom Za Orientalski Kubbe
      • Izdelava Keksov
    • Primeru Napake

    • ČIščenje

      • ČIščenje Motornega Bloka
      • ČIščenje Pribora
    • Shranjevanje

    • Odstranitev

    • Proizvajalec

    • Pooblaščeni Serviser

    • Garancijski List

    • Recepti

      • Orientalski Kubbe
      • Sveže Pečenice
      • Brizgani Keksi
  • Čeština

    • Použití Dle Předpisů

    • Úvod

      • Autorské Právo
      • Omezení Ručení
    • Rozsah Dodávky / Popis Dílů

    • Technická Data

    • Bezpečnostní Pokyny

    • Složení/Rozložení

      • Složení Mlýnku Na Maso
      • Montáž Nástavce Na Plnění Klobás
      • Montáž Nástavce Kubbe
      • Montáž Nástavce Na Stříkané Pečivo
    • Obsluha

      • Obsluha Přístroje
      • Zpracování Masa
      • Zpracování Klobás
      • Práce S Kubbe Nástavcem
      • Výroba Stříkaného Pečiva
    • Případě Poruchy

    • ČIštění

      • ČIštění Motorového Tělesa
      • ČIštění Příslušenství
    • Uložení

    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

      • Servis
      • Dovozce
    • Likvidace

    • Recepty

      • Kubbe
      • Cerstvá Klobása
      • Stříkané Pečivo
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Autorské Práva
      • Obmedzenie Ručenia
    • Používanie Primerané Účelu

    • Obsah Dodávky / Opis Častí

    • Technické Údaje

    • Bezpečnostné Pokyny

    • Skladanie a Rozoberanie

      • Poskladanie Mlynčeka Na Mäso
      • Montáž Nástavca Na Plnenie Klobás
      • Montáž Nástavca Kubbe
      • Montáž Nástavca Na Pečivo
    • Ovládanie

      • Obsluha Prístroja
      • Spracovanie Mäsa
      • Spracovanie Klobás
      • Práca S Nástavcom Kubbe
      • Výroba Lisovaného Pečiva
    • Čistenie

      • Čistenie Bloku Motora
      • Čistenie Príslušenstva
    • Prípade Poruchy

    • Skladovanie

    • Likvidácia

    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

      • Servis
      • Dovozca
    • Recepty

      • Kubbe
      • Čerstvé Klobásky
      • Lisované Pečivo
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Lieferumfang / Teilebeschreibung

    • Technische Daten

    • Sicherheitshinweise

    • Zusammenbauen / Zerlegen

      • Fleischwolf Zusammenbauen
      • Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren
      • Kubbe-Aufsatz Montieren
      • Spritzgebäck-Aufsatz Montieren
    • Bedienen

      • Das Gerät Bedienen
      • Fleisch Verarbeiten
      • Wurst Verarbeiten
      • Arbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz
      • Spritzgebäck Herstellen
    • IM Fehlerfall

    • Reinigen

      • Motorblock Reinigen
      • Zubehörteile Reinigen
    • Aufbewahren

    • Entsorgung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

      • Service
      • Importeur
    • Rezepte

      • Kubbe
      • Frische Rostbratwurst
      • Spritzgebäck

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
MINCER SFW 350 C1
MINCER
Operating instructions
MLÝNEK NA MASO
Návod k obsluze
FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
IAN 279085
APARAT ZA MLETJE MESA
Navodila za uporabo
MLYNČEK NA MÄSO
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFW 350 C1

  • Page 1 MINCER SFW 350 C1 MINCER APARAT ZA MLETJE MESA Operating instructions Navodila za uporabo MLÝNEK NA MASO MLYNČEK NA MÄSO Návod k obsluze Návod na obsluhu FLEISCHWOLF Bedienungsanleitung IAN 279085...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Page 4: Table Of Contents

    Biscuits ..............17 SFW 350 C1  ...
  • Page 5: Introduction

    Making sausages with natural or artificial sausage skin, ▯ Making biscuits This appliance is not intended for the processing of frozen foods or other hard foodstuffs, e.g. bones or nuts, or for use in commercial or industrial environments. │ ■ 2    SFW 350 C1...
  • Page 6: Items Supplied / Component Description

    The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down. SFW 350 C1   │...
  • Page 7: Safety Instructions

    To avoid it being switched on accidentally, always unplug the appliance after use or during breaks. Only use the original accessory parts for this appliance. ► Other accessories may not meet the safety requirements. │ ■ 4    SFW 350 C1...
  • Page 8 The appliance must not be used as a plaything by children. ► SFW 350 C1   │  5 ■...
  • Page 9: Assembly / Disassembly

    Risk of injury! CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ► The appliance will be damaged if the cross blade is inserted the other way around! 4) Select the appropriate cutting disc /sausage disc │ ■ 6    SFW 350 C1...
  • Page 10: Assembling The Sausage Stuffer Attachment

    6) Then place the sausage stuffer attachment before the sausage disc 7) Screw the ring clamp on hand-tight. 8) Assemble the meat grinder casing as described under “Assembling the meat grinder”. SFW 350 C1   │  7 ■...
  • Page 11: Assembling The Kubbe Attachment

    . so that the fixings on the biscuit attachment . are located in the openings in the meat grinder casing 6) After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp back on hand-tight. │ ■ 8    SFW 350 C1...
  • Page 12: Operation

    Otherwise you run the risk of serious injury or loss of life! 2) Put the food which is to be processed in the feeding tray and place a catchment container at the front under the exit opening. SFW 350 C1   │  9...
  • Page 13: Processing Meat

    3) Pull one end of the sausage skin (natural or artificial sausage skin) onto the sausage stuffer attachment and tie a knot in the other end. For 1 kg of the filling, you will need approximately 1.60 m of sausage skin. │ ■ 10    SFW 350 C1...
  • Page 14: Using The Kubbe Attachment

    Lay the biscuits on the baking tray. 4) When you have read and understood all of the instructions on the topic “Biscuits”, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”. SFW 350 C1   │  11...
  • Page 15: Non-Functionality

    In this way accidents caused by the inadvertent switching on of the appliance and electric shocks can be avoided. Cleaning the motor block ■ Clean the exterior surfaces and the power cable with a slightly damp cloth. Dry the appliance well before re-using it. │ ■ 12    SFW 350 C1...
  • Page 16: Cleaning The Accessories

    ■ Store the appliance where it will be out of reach of children and people requiring supervision. They are not always able to correctly assess the potential risks involved with using electrical appliances. SFW 350 C1   │  13 ■...
  • Page 17: Disposal

    The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. │ ■ 14    SFW 350 C1...
  • Page 18: Service

    IAN 279085 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 C1   │  15 ■...
  • Page 19: Recipes

    ). Saute the onions and then mix them well with the meat and other ingredients. Fill the Kubbe wrappers and fry until done. Alternative Fillings: 250 g steamed Broccoli or 250 g steamed Zucchini or 250 g cooked Rice │ ■ 16    SFW 350 C1...
  • Page 20: Fresh Grill Sausages

    . Place the biscuits on a baking tray lined with baking paper. Bake the biscuits in a pre-heated oven at 180°C for approx. 10 - 15 minutes until golden brown. SFW 350 C1   │  17 ■...
  • Page 21 │ ■ 18    SFW 350 C1...
  • Page 22 Brizgani keksi ............35 SFW 350 C1  ...
  • Page 23: Uvod

    črevesu ▯ izdelava brizganih keksov Naprava ni predvidena za predelavo zamrznjenih ali drugače trdih živil, npr. kosti ali oreškov, in ne za uporabo v obrtnih ali industrijskih področjih. │ ■ 20    SFW 350 C1...
  • Page 24: Obseg Dobave / Opis Delov

    Čas kratkotrajne uporabe (KU) nam pove, kako dolgo lahko neko napravo upo- rabljamo, preden se motor pregreje in poškoduje. Ko navedeni čas KU poteče, je treba napravo izklopiti in jo pustiti izklopljeno tako dolgo, dokler se motor ne ohladi. SFW 350 C1   │  21...
  • Page 25: Varnostni Napotki

    Po uporabi ali ob prekinitvah dela zmeraj vtič potegnite iz vtičnice, da preprečite nehoteni zagon. Skupaj z napravo uporabljajte samo originalne dele pribo- ► ra. Drugi deli morebiti niso dovolj varni. │ ■ 22    SFW 350 C1...
  • Page 26 če jih pri tem nekdo nadzo- ruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumele nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se z napravo ne smejo igrati. ► SFW 350 C1   │  23 ■...
  • Page 27: Sestavitev/Razstavitev

    OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! ► Križno rezilo je zelo ostro! Nevarnost telesnih poškodb! POZOR – STVARNA ŠKODA! ► Naprava se bo poškodovala, če križno rezilo vstavite obrnjeno narobe! 4) Izberite želeno luknjasto ploščo /plošča za klobase │ ■ 24    SFW 350 C1...
  • Page 28: Montaža Nastavka Za Polnjenje Klobas

    6) Potem namestite nastavek za polnjenje klobas pred ploščo za klobase 7) Ročno privijte zaporni obroč 8) Montirajte nastavek mesoreznice , kot je opisano v „Sestavitev mesoreznice“. SFW 350 C1   │  25 ■...
  • Page 29: Montaža Nastavka Za Orientalski Kubbe

    Nastavek za brizgane kekse z vzorci vstavite tako, da se pritrdilni deli na nastavku za brizgane kekse z vzorci prilegajo utorom na kovinskem nastavku mesoreznice 6) Ko je vse pravilno vstavljeno, trdno ročno privijte zaporni obroč │ ■ 26    SFW 350 C1...
  • Page 30: Uporaba

    – ali v drugih primerih nezgode! V primeru sile omrežni vtič takoj potegnite iz vtičnice! Drugače grozi akutna nevarnost poškodb in smrtna nevarnost! 2) Živila za obdelavo položite v polnilno posodo in pred izstopno odprtino položite prestrezno posodo. SFW 350 C1   │  27 ■...
  • Page 31: Predelava Mesa

    30 min. dajte v hladilnik. 3) Črevo za klobaso (naravno ali umetno črevo) nataknite na nastavek za pol- njenje klobas in drugi konec zavozlajte. Za vsak 1 kg mase za polnjenje lahko računate približno 1,60 m porabljenega črevesa. │ ■ 28    SFW 350 C1...
  • Page 32: Delo Z Nastavkom Za Orientalski Kubbe

    3) Ko je keks dosegel želeno dolžino, napravo zaustavite in testo na izstopni odprtini odlomite. Keks položite v pekač. 4) Ko ste prebrali vse napotke v zvezi s keksi, napravo lahko začnete uporabljati, kot je opisano v poglavju „Uporaba naprave“. SFW 350 C1   │  29...
  • Page 33: Primeru Napake

    S tem preprečite nevarnost nezgode zaradi nehotenega ponovnega zagona in električnega udara. Čiščenje motornega bloka ■ Očistite vse zunanje površine in omrežni kabel z rahlo navlaženo krpo za posodo. Napravo dobro posušite, preden jo ponovno uporabite. │ ■ 30    SFW 350 C1...
  • Page 34: Čiščenje Pribora

    Tako dosežete dobro zaščito pred korozijo. ■ Napravo shranite tako, da ni dosegljiva otrokom in osebam, potrebnim nadzora. Ti mogoče ne znajo zmeraj pravilno preceniti nevarnosti v zvezi z električnimi napravami. SFW 350 C1   │  31 ■...
  • Page 35: Odstranitev

    Če ne veste točno, kaj storiti, se obrnite na najbližje podjetje za predelavo odpadkov. Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 279085 ■ 32  │   SFW 350 C1...
  • Page 36: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SFW 350 C1   │  33 ■...
  • Page 37: Recepti

    ). Čebulo prepražite in jo primešajte mesu ter dodajte ostale sestavine. Kubbe ovoje napolnite s to maso in jih specite. Drugi možni nadevi: 250 g dušenega brokolija ali 250 g dušenih bučk ali 250 g kuhanega riža │ ■ 34    SFW 350 C1...
  • Page 38: Sveže Pečenice

    . Brizgane kekse položite na pekač, obložen s papirjem za peko. Brizgane kekse pecite do zlato rumene barve v predhodno ogreti pečici na 180 °C približno 10–15 minut. SFW 350 C1   │  35...
  • Page 39 │ ■ 36    SFW 350 C1...
  • Page 40 Stříkané pečivo ............53 SFW 350 C1  ...
  • Page 41: Úvod

    ▯ výroba stříkaného pečiva. Přístroj není určen ke zpracovávání zmrazených nebo jinak tvrdých potravin, např. kostí nebo ořechů ani pro použití v živnostenských nebo průmyslových provozech. │ ■ 38    SFW 350 C1...
  • Page 42: Rozsah Dodávky / Popis Dílů

    Krátká provozní doba Krátká provozní doba udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál, a tím poškodil motor. Po uplynutí udané KP-doby musí zůstat přístroj vypnutý do té doby, než se motor ochladí. SFW 350 C1   │  39...
  • Page 43: Bezpečnostní Pokyny

    Vždy po použití nebo při přerušení práce vytáhněte zástrčku ze zásuvky, abyste tak zabránili neúmyslnému spuštění. Používejte jen originální příslušenství určené k tomuto přístroji. ► Jiné díly nemusí být k tomu dostatečně bezpečné. │ ■ 40    SFW 350 C1...
  • Page 44 či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí hrát s přístrojem. ► SFW 350 C1   │  41 ■...
  • Page 45: Složení/Rozložení

    VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Křížový nůž je velmi ostrý! Nebezpečí poranění! POZOR-VĚCNÉ ŠKODY! ► Přístroj se poškodí, jestliže křížový nůž nasadíte obráceně! 4) Zvolte požadovaný děrovaný kotouč / kotouč na klobásy │ ■ 42    SFW 350 C1...
  • Page 46: Montáž Nástavce Na Plnění Klobás

    6) Potom nasaďte nástavec pro pěchování klobás před kotouč na klobásy 7) Přišroubujte napevno uzavírací kroužek 8) Namontujte mlecí blok tak, jak je popsáno pod bodem „Složení mlýnku na maso. SFW 350 C1   │  43 ■...
  • Page 47: Montáž Nástavce Kubbe

    (viz výklopnou stranu). Nástavec na stříkané pečivo nasaďte tak, aby fixace na nástavci na stříkané pečivo dose- daly do drážek v nástavci mlýnku na maso 6) Když je všechno správně nasazeno, přišroubujte napevno uzavírací kroužek │ ■ 44    SFW 350 C1...
  • Page 48: Obsluha

    V případě nouze ihned vytáhněte zástrčku ze sítě! Jinak hrozí akutní nebez- pečí zranění či ohrožení života! 2) Vložte potraviny ke zpracování do plnicí misky a pod výstupní otvor vpředu postavte záchytnou nádobu. SFW 350 C1   │  45 ■...
  • Page 49: Zpracování Masa

    Pak ji před dalším zpracováním na 30 minut odstavte do chladničky. 3) Nasaďte klobásové střevo (přírodní nebo umělé) na nástavec na plnění klobás a druhý konec zauzlujte. Na 1 kg náplně můžete počítat asi s 1,60 m střeva. │ ■ 46    SFW 350 C1...
  • Page 50: Práce S Kubbe Nástavcem

    3) Jakmile pečivo dosáhne požadované délky, přístroj zastavte a těsto u výstup- ního otvoru odřízněte. Pečivo položte na plech. 4) Když jste si přečetli všechny instrukce na téma „stříkané pečivo“, můžete nyní použít přístroj tak, jak je popsáno v kapitole „Obsluha přístroje“. SFW 350 C1   │  47...
  • Page 51: Případě Poruchy

    Tím se vyhnete nebezpečí zranění způsobeného neočekávaným neúmyslným spuštěním a ránou elektrickým proudem. Čištění motorového tělesa ■ Očistěte mírně navlhčeným hadrem všechny vnější plochy a přívodní kabel. Než přístroj začnete znovu používat, důkladně jej nechte vyschnout. │ ■ 48    SFW 350 C1...
  • Page 52: Čištění Příslušenství

    Tak budou dobře chráněny před korozí. ■ Uchovávejte přístroj tak, aby byl nedostupný pro děti a osoby vyžadující dohled. Ty nemusí vždy správně rozpoznat možná nebezpečí při manipulaci s elektrickými přístroji. SFW 350 C1   │  49 ■...
  • Page 53: Likvidace

    části, které jsou vyrobeny ze skla. │ ■ 50    SFW 350 C1...
  • Page 54: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 279085 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 C1   │  51 ■...
  • Page 55: Recepty

    Osmahnete cibuli a dobře smícháme s masem a zbývajícími surovinami. Směsí naplníme obaly Kubbe a upečeme. Alternativní náplně: 250 g dušené brokolice nebo 250 g dušené cukety nebo 250 g vařené rýže │ ■ 52    SFW 350 C1...
  • Page 56: Cerstvá Klobása

    Pak těsto umelte v mlýnku s nástavcem na stříkané pečivo se vzorkovacím proužkem . Stříkané pečivo položte na pečicí plech vyložený pečicím papírem. Pečivo pečte v předehřáté troubě na 180 °C cca 10-15 minut do zlatožluta. SFW 350 C1   │  53...
  • Page 57 │ ■ 54    SFW 350 C1...
  • Page 58 Lisované pečivo ............71 SFW 350 C1  ...
  • Page 59: Úvod

    čreva, ▯ výroba lisovaného pečiva. Mlynček nie je určený na spracovanie mrazených alebo tvrdých potravín, napr. kostí alebo orechov, a tiež nie na podnikateľské alebo priemyselné používanie. │ ■ 56    SFW 350 C1...
  • Page 60: Obsah Dodávky / Opis Častí

    Krátkodobá prevádzka Krátkodobá prevádzka udáva, ako dlho sa dá prevádzkovať prístroj bez toho, aby sa motor prehrial a došlo k jeho poškodeniu. Po udanej dobe krátkodobej prevádzky musí prístroj zostať vypnutý dovtedy, než motor vychladne. SFW 350 C1   │  57...
  • Page 61: Bezpečnostné Pokyny

    Po použití alebo pri prerušení práce vytiahnite vždy zástrčku zo sieťovej zásuvky, aby ste predišli neúmyselnému spusteniu mlynčeka. Používajte len originálne príslušenstvo určené na tento prístroj. ► Iné príslušenstvo nemusí byť dostatočne bezpečné. │ ■ 58    SFW 350 C1...
  • Page 62 Deti sa nesmú hrať s prístrojom. ► SFW 350 C1   │  59 ■...
  • Page 63: Skladanie A Rozoberanie

    POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! ► Krížový nôž je veľmi ostrý! Riziko poranenia! POZOR - VECNÉ ŠKODY! ► Ak nasadíte krížový nôž iným spôsobom, poškodíte prístroj! 4) Vyberte si požadovaný kotúč s otvormi /klobásový kotúč │ ■ 60    SFW 350 C1...
  • Page 64: Montáž Nástavca Na Plnenie Klobás

    6) Potom nasaďte nástavec na plnenie klobás pred klobásový kotúč 7) Rukou pevne naskrutkujte uzatvárací krúžok 8) Namontujte nástavec mlynčeka na mäso , ako bolo uvedené v bode „Poskladanie mlynčeka na mäso“. SFW 350 C1   │  61 ■...
  • Page 65: Montáž Nástavca Kubbe

    (pozri roztváraciu stranu). Vložte nástavec na lisované pečivo tak, aby upevnenia na nástavci na lisované pečivo zapadli do výrezov na nástavci mlynčeka na mäso 6) Keď je všetko správne nasadené, rukou pevne zaskrutkujte uzatvárací krúžok │ ■ 62    SFW 350 C1...
  • Page 66: Ovládanie

    Nikdy sa nesnažte zachytiť padajúci zapojený alebo dokonca spustený mlynček! V núdzi ihneď vytiahnite zástrčku zo siete! V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu a ohrozenia života! 2) Vložte potraviny, ktoré treba spracovať, do plniacej misky a pod výstupný otvor podložte nádobu. SFW 350 C1   │  63 ■...
  • Page 67: Spracovanie Mäsa

    30 minút do chladničky. 3) Nasuňte klobásové črevo (prírodné alebo umelé) na nástavec na plnenie klobás a zaviažte jeho druhý koniec. Na 1 kg mäsa na klobásy môžete počítať asi 1,6 m čriev. │ ■ 64    SFW 350 C1...
  • Page 68: Práca S Nástavcom Kubbe

    3) Keď pečivo dosiahne požadovanú dĺžku, zastavte mlynček a odrežte cesto v mieste výstupného otvoru. Položte pečivo na plech na pečenie. 4) Keď ste si prečitali všetky rady na tému „Lisované pečivo“, môžete prístroj použiť tak, ako je opísané v kapitole „Obsluha prístroja“. SFW 350 C1   │  65...
  • Page 69: Prípade Poruchy

    Pred čistením zariadenia najprv vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Predídete tak nebezpečenstvu úrazu v dôsledku neúmyselného spustenia motora alebo elektrického prúdu. Čistenie bloku motora ■ Všetky vonkajšie plochy a prívodný kábel očistite mierne navlhčenou handrou. Pred ďalším použitím prístroj poriadne vysušte. │ ■ 66    SFW 350 C1...
  • Page 70: Čistenie Príslušenstva

    Tým dosiahnete dobrú ochranu proti korózii. ■ Uschovávajte prístroj tak, aby sa k nemu nedostali deti a osoby, ktoré vyžadujú dozor. Nedokážu vždy správne posúdiť nebezpečenstvá pri zaobchádzaní s elektrickými zariadeniami. SFW 350 C1   │  67 ■...
  • Page 71: Likvidácia

    časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla. │ ■ 68    SFW 350 C1...
  • Page 72: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 279085 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFW 350 C1   │  69 ■...
  • Page 73: Recepty

    Opečieme cibuľu a poriadne premiešame s mäsom s ostatnými prísadami. Obaly kubbe naplníme zmesou a upečieme. Alternatívne plnky: 250 g dusenej brokolice alebo 250 g dusenej cukiny alebo 250 g varenej ryže │ ■ 70    SFW 350 C1...
  • Page 74: Čerstvé Klobásky

    . Plech na pečenie vyložíme papierom na pečenie a naň poukladáme lisované koláčiky. Rúru predhrejeme na 180 °C a koláčiky v nej pečieme asi 10 - 15 minút do zlatožlta. SFW 350 C1   │  71...
  • Page 75 │ ■ 72    SFW 350 C1...
  • Page 76 Spritzgebäck ............90 SFW 350 C1 DE │...
  • Page 77: Einleitung

    Herstellung von Spritzgebäck Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder ander- weitig harten Lebensmitteln, z. B. Knochen oder Nüsse und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SFW 350 C1...
  • Page 78: Lieferumfang / Teilebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor ab-gekühlt hat. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 79: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es be- ► triebsbereit ist. Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeits- unterbrechungen stets den Stecker aus der Steckdose, um versehentliches Anlaufen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SFW 350 C1...
  • Page 80 Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │  77 ■...
  • Page 81: Zusammenbauen / Zerlegen

    Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Verletzungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser anders herum eingesetzt wird! 4) Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe /Wurstscheibe │ DE │ AT │ CH ■ 78    SFW 350 C1...
  • Page 82: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    6) Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz vor die Wurstscheibe 7) Schrauben Sie den Verschlussring handfest auf. 8) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │  79 ■...
  • Page 83: Kubbe-Aufsatz Montieren

    Sie den Spritzgebäck-Aufsatz so ein, dass die Fixierungen am Spritzge- bäck-Aufsatz in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz liegen. 6) Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring hand- fest auf. │ DE │ AT │ CH ■ 80    SFW 350 C1...
  • Page 84: Bedienen

    Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker! Andernfalls besteht akute Verletzungs- und Lebensgefahr!. 2) Legen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in die Einfüllschale stellen Sie ein Auffanggefäß vorne unter die Austrittsöffnung. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 85: Fleisch Verarbeiten

    3) Stülpen Sie den Wurstdarm (Natur- oder Kunstdarm) über den Wurst- Stopf- Aufsatz und knoten Sie das andere Ende zu. Für je 1 kg Füllmasse können Sie etwa 1,60 m Wurstdarm kalkulieren. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SFW 350 C1...
  • Page 86: Arbeiten Mit Dem Kubbe-Aufsatz

    Gerät und brechen Sie den Teig an der Austrittsöffnung ab. Legen Sie das Gebäck auf das Backblech. 4) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Spritzgebäck“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 87: Im Fehlerfall

    Anlauf und elektrischen Schlag. Motorblock reinigen ■ Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzkabel mit einem leicht ange- feuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SFW 350 C1...
  • Page 88: Zubehörteile Reinigen

    ■ Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │  85...
  • Page 89: Entsorgung

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SFW 350 C1...
  • Page 90 (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │  87...
  • Page 91: Service

    1 Prise Pfeffer Zutaten für die Fleischfüllung 700 g Hammelfleisch 1 1/2 EL Olivenöl 1 1/2 EL Zwiebeln feingehackt 1/2 TL Piment (Nelkenpfeffer) 1/2 TL Salz 1 1/2 EL Mehl │ DE │ AT │ CH ■ 88    SFW 350 C1...
  • Page 92: Frische Rostbratwurst

    Wurstfüllung für ca. 30 Minuten in den Kühlschrank stellen. Wurstfüllung nach Anleitung abfüllen (siehe Kapitel „Wurst verarbeiten“) und Würstchen von 25 cm Länge abdrehen. Die fertige Rostbratwurst am gleichen Tag gut durchgebraten verzehren. SFW 350 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 93: Spritzgebäck

    Nacht) im Kühlschrank abgedeckt ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck-Aufsatz drehen. Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180°C ca.10-15 Minuten goldgelb backen. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SFW 350 C1...
  • Page 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2016 · Ident.-No.: SFW350C1-082016-1 IAN 279085...

Table of Contents